Лобсанг Рампа - Тринадцатая свеча. Мой визит на Венеру Страница 18
- Категория: Религия и духовность / Эзотерика
- Автор: Лобсанг Рампа
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 43
- Добавлено: 2018-12-20 16:14:50
Лобсанг Рампа - Тринадцатая свеча. Мой визит на Венеру краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Лобсанг Рампа - Тринадцатая свеча. Мой визит на Венеру» бесплатно полную версию:На многочисленные просьбы о переиздании предыдущих томов Лобсанга Рампы, исходящие от широчайшего круга читателей – от духовных учителей до офицеров ФСБ, «София» отвечает просто изданием новой книги. Не удивляйтесь, если через месяц ее не будет в продаже. Это одна из немногих книг, заказы на тираж которой поступили еще до окончания ее перевода. К тому же – это очень хорошая книга. Мы рады, что появился четырнадцатый том Лобсанга Рампы. Тринадцать – какое – то неуютное число.
Лобсанг Рампа - Тринадцатая свеча. Мой визит на Венеру читать онлайн бесплатно
Лама уже сидел прямо, сложив руки на коленях. Он смотрел на юного ученика и повторял:
– Расслабься, расслабься, ты должен расслабиться. Тебя не подвергают мучениям, ты не служишь мишенью – ты учишься дышать. Поэтому расслабься и сядь в естественную позу с прямой спиной.
Он кивнул с одобрением, когда мальчик сел удобнее. Наконец Лама сказал:
– Это уже лучше. Намного лучше. Теперь ты должен все делать медленно, пусть воздух заполняет нижнюю часть твоих легких, как тьма приближающейся ночи заполняет сначала нижнюю часть нашей Долины. Потом дай воздуху подняться и заполнить середину и верхушки легких. Ты можешь чувствовать это. Но делай это плавно, без толчков.
Он сделал паузу, улыбнулся и продолжил:
– Когда тени ночи предвещают уход дня, они вначале стелются, ползут по земле. Затем темнота поднимается постепенно, плавно, спокойно, не изменяя скорости и без толчков. Именно так ты должен дышать. Как тени, поднимаясь, заполняют нашу Долину, так и воздух внутри тебя должен подниматься и заполнять легкие. Но когда воздух заполнит легкие – сожми ребра, представь себе, что сегодня жаркий день и одежды прилипают к телу. Сделай вид, что, расправляя ребра, сбрасываешь с себя одежду, И ты увидишь, что сможешь набрать все больше и больше воздуха.
Он проверил, правильно ли мальчик следует его указаниям, и, удовлетворившись результатом, продолжил:
– Ты должен чувствовать, как бьется твое сердце, поэтому вначале пусть воздух наполняет тебя за четыре удара сердца. Ты увидишь, что тело расширяется во время вдоха и сжимается при выдохе. Ты должен как можно медленнее поддерживать ритм расширения и сокращения.
Лама вдруг сказал резко:
– Нет, нет, малыш! Решительно нет! Ты должен держать рот закрытым во время этого упражнения. Ты что, хочешь поймать муху, или что-нибудь еще?
Мальчик с недовольным видом закрыл рот, и Лама продолжал:
– Цель этого упражнения – пропустить воздух через ноздри и позволить ему циркулировать в воздушном пространстве твоего тела, а затем выдохнуть его снова через ноздри. Когда я захочу, чтобы ты дышал ртом, я скажу тебе об этом. Но прежде всего, пока ты не наберешься опыта, ты должен тренироваться примерно пятнадцать минут, постепенно увеличивая время до тридцати минут.
Мальчик сидел и дышал, а Лама, спокойно поднимая руку, показывал правильный темп дыхания юному ученику. Наконец он произнес:
– Ну ладно, на сегодня достаточно. Нам надо заняться делами.
Он поднялся и отряхнул песок с мантии. Мальчик тоже встал, повторяя все движения ламы. Вместе они осмотрели пещеру, чтобы убедиться, что ничего не забыли. Они вышли, чтобы отправиться в путь, вниз в Долину. Перед выходом Лама расположил на земле несколько камней, чтобы отметить дорогу к пещере. Потом повернулся к мальчику и сказал:
– Пойди и пригони пони.
В угрюмом настроении ученик двинулся в путь, высматривая по дороге следы лошадей. Наконец, взобравшись на большой валун, он увидел их примерно в четверти мили от себя. Аккуратно перебираясь с камня на камень, он оказался в нескольких футах от лошадей.
Лошади переглянулись, а затем посмотрели на юного ученика. Как только он направился к пони, они пошли прочь с той же скоростью. Мальчик изменил направление и попытался забежать вперед. Обе лошадки невозмутимо пошли чуть быстрее, сохраняя прежнюю дистанцию. В конце концов малыш разгорячился и запыхался. Выражение лошадиных морд явно было похоже на циничную насмешку – мальчик был уверен в этом.
В конце концов юный ученик почувствовал, что с него довольно. Он вернулся к тому месту, где все еще оставался Лама.
– Ох, Досточтимый Лама, – сердито произнес он, – эти лошади не позволяют мне поймать их, они смеются надо мной.
Лама взглянул на огорченного малыша, и веселая улыбка чуть тронула уголки его губ.
– Так ли это? – мягко спросил он. – Давай посмотрим, обманут ли они меня.
Он не скрываясь направился прямо к лошадям и хлопнул в ладоши. Обе лошади уже снова паслись, но держались настороже. Лама снова хлопнул в ладоши и подозвал лошадей. Они посмотрели друг на друга, потом на Ламу. Переглянулись еще раз и рысцой потрусили к Ламе. Он подошел к лошадям и потрепал их по спинам, затем положил свой вьюк на спину того пони, который был побольше.
Меньший пони наблюдал за юным учеником и отходил, как только мальчик приближался. Наконец мальчик решил вскочить на лошадь с разбега, и пони побежал от него по кругу. Ламе надоел этот спорт, он что-то резко крикнул лошади, и та сразу остановилась. Мальчик очень-очень осторожно подошел, держась подальше от ее копыт, и положил свой узел ей на спину.
Лама удовлетворенно кивнул головой, вскочил на лошадь и сидел не двигаясь. Мальчик сделал фантастически большой прыжок, чтобы обмануть лошадь, но пони легонько отодвинулся, и мальчик с шумом спланировал на землю.
Лама бросился к нему и, печально вздохнув, сказал:
– Ох, дорогой мой. Это наше ежедневное развлечение, но сейчас мы спешим.
Он наклонился, поднял мальчика и бесцеремонно взвалил его на спину маленького пони.
– Поторапливайся! – скомандовал он. – Мы потратили слишком много времени. Пора двигаться, иначе мы потеряем целый день.
Лошади пошли рядышком, выбирая путь по грунту и старательно обходя валуны. Лама ехал немного впереди. Мальчик старался держаться близко за ним. Он не был умелым в верховой езде, и никогда не будет, но он делал все, что мог, и как мог лучше.
Во время верховой езды Лама спокойно сидел в седле удобно и прямо, неутомимый и беззаботный. Мальчик на маленьком пони болтался подобно мешку с ячменем, но, в отличие от мешка, он чувствовал себя очень обиженным. Наконец, спустя три или четыре часа, Лама остановился и сказал:
– Мы отдохнем здесь немного. Ты можешь спешиться. Юный ученик просто перестал цепляться за гриву лошади и соскользнул на землю, как куль. Лошади отошли на несколько футов в сторону.
ГЛАВА 6
На самом краю долины Лхасы, там, где битая дорога круто спускается в изнемогающие от жары луга и устремляется дальше в сторону Китая, Лама и мальчик-прислужник расположились на отдых прямо на утоптанной земле. В нескольких ярдах от них спутанные лошади бродили в поисках редких кустиков травы. Высоко над ними лениво кружила какая-то большая птица. Мальчик наблюдал за ней вполглаза; отвлекала боль, мучившая его всякий раз, когда приходилось ездить верхом. Сейчас он лежал на земле лицом вниз и только изредка поворачивал голову, чтобы взглянуть на парящую птицу. Вскоре дремота одолела его, и он уснул.
На другом конце света тоже отдыхали. На одном из радиозаводов западного полушария был короткий перерыв, когда рабочие собираются группами, чтобы как-то скрасить себе утомительное однообразие производственной жизни. Расти Нейлз, цеховой столяр, внезапно громко захохотал и с презрением швырнул на пол книжку в мягком голубом переплете.
– Этот парень определенно чокнутый! – воскликнул он. – Господи, сколько всякой ерунды пишут в этих книгах!
– Что с тобой, человече? – спокойно обратился к нему Айседор Шатт, невысокого роста черноволосый еврей, поднимая с пола провинившуюся книгу.
Расти Нейлз негодующе сплюнул и вытер губы тыльной стороной ладони.
– А-а-а… Дурость сплошная эта книжка.
Айвен Остин, водитель грузовика, выхватил книжку из рук Айседора и прочитал заглавие.
– «Огонь свечи», автор Лобсанг Рампа. О, этот! – произнес он с отвращением, а затем спросил, ни к кому, собственно, не обращаясь: – Да кто ему верит? Это же чокнутый, действительно чокнутый, и ничего больше.
– Это твое мнение! – вспыхнула телефонистка Шерли Мэй. – У тебя на что-нибудь другое и мозгов-то не хватит, болтун! – Она передернула плечами и сердито уставилась на бедного Айвена.
– Да ты… Сама тупица! – отчаянно завопил он. – Ты ведь тоже не веришь этому… этим… – он запнулся, подбирая слово, – этим испражнениям! И сам этот писака – тоже!…
В это мгновение дверь открылась, и, покачивая бедрами, вошла Кенди Хейтер, одна из машинисток.
– Почему кричит народ? – спросила она. – Сейчас я вам скажу всю правду об этих книгах. Их автор подвергался судебным преследованиям, был осужден и оклеветан продажной прессой, причем ему не дали ни малейшего шанса защитить себя. Да, той самой прессой, которую вы так любите, она и рассчитана на вас и на таких простофиль, как вы – она испепелила взглядом несчастных Расти Нейлза и Айвена Остина, – которые бездумно верят газетам. Фу!
– Да, мэм, все это правильно, – вмешался инкассатор Билл из бухгалтерии, – но вы только послушайте, что этот чудак пишет. – Он неловко взял книгу, протер очки и, обведя взглядом присутствующих, стал читать: – «Огонь свечи», автор Лобсанг Рампа, страница 23. Последний абзац: «Вполне возможно сделать устройство, которое позволяет связаться по телефону с астральным миром. И оно действительно было сделано…» – Билл замолк, и в наступившей тишине снова раздался голос Айвена Остина:
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.