Клод д'Иже - Новое собрание химических философов Страница 4

Тут можно читать бесплатно Клод д'Иже - Новое собрание химических философов. Жанр: Религия и духовность / Эзотерика, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Клод д'Иже - Новое собрание химических философов

Клод д'Иже - Новое собрание химических философов краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Клод д'Иже - Новое собрание химических философов» бесплатно полную версию:
Клод д'Иже, ученик Эжена Канселье, наследует восходящей к Фулканелли посвятительной цепи французских алхимиков и герметических философов XX в. Феноменальная эрудиция этого исследователя герметической науки проявилась в том, что всю жизнь он собирал наиболее откровенные и недвусмысленные высказывания Адептов, мистиков и эзотериков прошлого и настоящего, складывая из них свой собственный оригинальный текст, проясняющий те недомолвки, что столь осложняют понимание алхимических текстов. В книгу включены алхимические трактаты Никола Валуа, дома Альбера Белена, Гобино де Монлуизана и Бернара Тревизанского.Издание снабжено справочным аппаратом и дополнительными иллюстрациями.http://fb2.traumlibrary.net

Клод д'Иже - Новое собрание химических философов читать онлайн бесплатно

Клод д'Иже - Новое собрание химических философов - читать книгу онлайн бесплатно, автор Клод д'Иже

Сегодня, когда приближается конец нашего цикла, а быть может, и конец всего человечества, невозможно обещать читателю никаких новых откровений. Мы сохраним завесу, налагаемую традицией[6]. Ни один адепт не будет обычными словами именовать фазы наших операций. С человеческой точки зрения, это вообще невозможно, поскольку речь идёт о вещах невыразимых и несказанных, хотя и вполне познаваемых.

Но даже если в некий великий день тайна и будет открыта, «труд» нашего Делания не станет от этого легче. (В случае узурпации, — как гласит «Чистейшее Откровение», — полного знания наших тайн недостойным, у него ничего не получится, ибо деланием управляет воля Божия. Знай он даже в совершенстве, какие нужны в нашем Искусстве вещества и режимы, он потерпит крах. Ибо сердце его не очищено, а вера мала.)

Только для таких Истинных Адептов-Герметиков, как Возлюбленный Апостол, с Креста прозвучало Слово, указующее на Марию: «Сын, вот Мать твоя». Подобно апостолу, они ведут её в свой дом и ждут часа Успения и небесного восхождения; подобно апостолу и вместе с ним они совершают бдение на Горе[7]. Нам не следует превышать меру в изложении правил «работы» («travail»), принятую всеми нашими авторами; оперативные подробности могут быть переданы только устно при посвящении или же отрыты непосредственно, как «Donum Dei»[8]. Сама по себе практика — вещь весьма тонкая (tres delicate) и доступна только полноценному во всех отношениях Алхимику.

V. Андреа Альциати. «Книга эмблем». Augsburg, 1531.

Якорь, уловляющий рыбу — замечательный образ фиксации ртути, восходящий как минимум ко временам раннехристианской Disciplina Arcani. — О.Ф.

Почти каждый начинал свои физические работы (essais physiques) с веществ негодных и не имеющих отношения к «Каноническому Деланию» («l’Œuvre canonique»); ибо ни один трактат никогда прямо не именовал нашу материю и не указывал на порядок операций; это оставалось между мастером и учеником. Но все авторы — от Гермеса до Зосимы Панаполитанского, а от этого последнего до Килиани и Фулканелли говорили об одной и той же вещи, использовали один и тот же язык и символы, разъясняли одни и те же приёмы. Истина одна и та же повсюду, и всякой своей обители она придаёт постоянство и стойкость. Так мы обретаем сияющее свидетельство пребывающей прежде всякого опыта алхимической реальности, неподменяемой никакой ложью, реальности, единодушно и неизменно признанной и пронесённой сквозь века традиции.

Ещё недавно в научных кругах было принято считать, будто бы Лавуазье нанёс Алхимии удар, от которого та уже не могла оправиться, но как он мог это сделать, ничего не смысля в науке, истинные адепты которой, крайне немногочисленные, существовали тогда, как, впрочем, и сегодня, за рамками официальной науки, да и самого общества?

Но сегодня мы возвращаемся к имеющей тысячелетнюю историю концепции единственной и единой материи (matière unique), меняющей лишь виды и формы; возвращаемся после длительного блуждания в потёмках слепого, презревшего духовные законы позитивизма, дальнейшее развитие которого стало опасным.

Алхимия, по крайней мере, для таких её адептов, как Василий Валентин, Фламель, Раймонд Луллий, Никола Валуа, Ле Тревизан и некоторых других — не сон, не грёза, не мечта, но неотменимая реальность.

Нашей целью при написании этой книги было не опрощение (vulgarisation) науки, но помощь всем искренним исследователям в их, вопреки соблазнам века сего, поисках точных, извлечённых из трудов лучших авторов указаний, способных, как мы искренне верим, помочь отделить истину от заблуждений и прямого обмана оккультистов.

В уединении и покое, если возможно, сельском, пусть обретут они необходимую для трудов чистоту, душевное равновесие и духовный мир. Пусть ничто внешнее, особенно человеческое любопытство, не мешает исследователю и не делает печаль от возможных неудач постоянной. Нельзя давать волю в большей или меньшей степени присущим всякому человеку скептицизму и материализму настолько, чтобы последние полагали препятствия обретённому Знанию.

Вопреки убеждённости многих в том, что Алхимия породила химию, а сами алхимики с той поры исчезли (это утверждение содержит сразу две ошибки), до сего времени несомненно остались «последователи» «золотой химеры» («chimère dorée») и верные «Узкому Пути» («Etroite Voye»). Но считать, что истинных алхимиков много — великая иллюзия. Разве не утверждает в «Герметическом Триумфе» Лиможон де Сен-Дидье: «Помни, дитя Вéдения, что знание нашего магистерия рождается от небесного вдохновения (l’inspiration du Ciel), а не от самостоятельно обретаемого света»? Другие философы писали, что знание тайн Великого Делания — дар или Бога, или друга. В том и другом никогда не чувствуют недостатка «бедные труженики небесного земледелия» («pauvres hommes labourants en agriculture céleste»), ибо традиция никогда не затеряется, если хранить её в чистоте и тайне. Бог[9] отметит своим даром каждого достойного служить и передавать служение. Все, кто знает, что Делание требует веры, смелости, терпения и, прежде всего, смирения, не могут не понимать: алхимиков мало, очень мало. Не забудем предупреждение Рабле. Знание требует «смелости, мудрости и могущества; смелости, ибо опасно; мудрости, ибо повелевает только ему следовать; могущества, ибо следующий ему уже только ему и принадлежит». Вот почему философская работа несовместима с обыкновенным и банальным существованием, избираемым большинством. Алхимия, словно прекрасная молодая женщина — госпожа сладострастия, но абсолютно требовательная. Вот о чём предупреждает, протягивая руку любопытствующим об Алхимии в своём предисловии мудрый списатель анонимного трактата и щедрый вождь: «…трудолюбивые усилия первой операции; долгота второй; разнообразие режимов; точность наблюдения цветопереходов; постоянное внимание, сопряжённое с отказом от любых иных дел, от бесед, от прогулок, от развлечений, смерть для жизни гражданской — всё это, я утверждаю, оттолкнёт вас от людей, и к тому же, вовсе не обязательно приведёт к чаемой цели».

По ходу чтения этого труда читатель, надеюсь, поймёт, как правы были Ле Тревизан, Василий Валентин, Космополит, Фламель, Филалет и все, кто на протяжении долгих веков видел в самих исследованиях цель своего труда и смысл существования.

Чем ближе полное преображение этой земли, тем более всеобъемлющим, абсолютным и всеотменяющим становится идеал нашей науки, единственное оправдание нашей жалкой жизни.

Из тьмы человек идёт к свету; само стремление познать свет доказывает, что свет есть. Исследования адепта не могут быть бесполезны; сама идея о вышнем доказывает бытие вышнего.

И это невозможно, чтобы Бог не вручил средства познания великих начал (grands principes) естества, ибо все естественные проявления (phenomenes) Он предусмотрительно разложил пред нашим взором[10].

VI. Драгоценные латинские акростихи, составляющие подписи к удивительным гравюрам, содержащимся в «Сокровище философии Древних» Баранта Сандерса ван Гельпена.

Barent Coenders van Helpen. Thresor de la philosophie des Anciens… — Лествица Мудрецов — L'Escalier des Sage. Cologne, 1693, in-fº. — Прим. автора.

Буквальный перевод акростихов с латыни:

АЛХИМИЯ — Трудоёмкое искусство, с помощью огненной влаги превращающее металлы в золото

ХАОС — Жар Влажность Холод Сокровенная Полнота

ЖАР — Всемогущий Творец Света Царь Мира

ЛЮБОВЬ — Творец Мира Всемогущий Царь

ОГОНЬ — Радостно порождает природа огненное солнце

ОГОНЬ — В Геенне огонь нашей науки

ВОЗДУХ — Я Царица, порождающая золото

ВОДА — Белый цвет, влекущий золото

ЗЕМЛЯ — Вместилище трёх элементов являет собой золотой рудник

СУЛЬФУР — Медленно разделяя, Философ восстанавливает гомогенную вязкость

МЕРКУРИЙ — Я создаю красное снадобье и универсального царя в солнечном чреве

СОЛЬ — Только над более высоким тружусь

Алхимия

Любопытные, невежественные и боязливые, перелистывая наш скромный труд, могут воскликнуть: «Святая Варвара! Вот он, безбожный суфлёр, занимающийся по ночам своей Алхимией!» Но нас это не задевает: Алхимия не противоречит повелениям Бога, ибо наше Искусство есть подражание началам (principes) Естества.

Книга эта написана во славу нашей энтелехии[11], как именует её Разес в своём третьем письме, а великий Франсуа Рабле — в V книге «Пантагрюэля»[12].

«Человек не есть первоматерия (matière première), вопреки взгляду на Алмихию под особым углом зрения некоторых мистиков, плохо понявших Якоба Бёме», — говорит Аргос и добавляет: «Нашей Великой Матери (Notre Grand Mère) нет дела до стыдливости людей, до лицемерных человеческих условностей, ибо она творит беспрерывно». Только древние фаллические обряды и богатая иконография этого естественного культа (culte naturel), ложно толкуемые толпой, ярко и откровенно отображают естество, роль и назначение двух философских действующих лиц (acteurs): активного (agent) и пассивного, серу (soufre, сульфур) и ртуть (mercure, меркурия).

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.