Павел Глоба - Учение древних ариев Страница 7

Тут можно читать бесплатно Павел Глоба - Учение древних ариев. Жанр: Религия и духовность / Эзотерика, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Павел Глоба - Учение древних ариев

Павел Глоба - Учение древних ариев краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Павел Глоба - Учение древних ариев» бесплатно полную версию:
«Учение древних ариев»? — это возможность приоткрыть завесу времени, соприкоснуться с историей, религией и культурой первопредков индоевропейских народов. Этот труд посвящен одному из древнейших учений человечества — Учению о Едином Космическом Законе, хранителями которого были древние арии. Суть этого закона состоит в определении целостности мира как единства и взаимосвязи космоса, природы и человека. В его основе лежит Учение о добре и зле, наиболее полно сохранившееся в религии зороастризма, неотъемлемой частью которой является Авестийская астрология и сакральное Учение о Времени — зерванизм.Не случайно издание данной книги именно в это время, на пороге эпохи Водолея, за которой будущее России и всего славянского мира.

Павел Глоба - Учение древних ариев читать онлайн бесплатно

Павел Глоба - Учение древних ариев - читать книгу онлайн бесплатно, автор Павел Глоба

Очевидно, реальной была не только сама Арьяна-Ваэджа, но и личность культурного героя Йимы (индусы называли его Яма) — царя ариев, которому Ахура-Мазда велел вести народ по пути счастливой жизни. В Авесте Йима предстает как царь, заботящийся о процветании народа, отводящий от людей смерть и болезни, трижды раздвигавший пределы страны, которая становилось слишком маленькой для того, чтобы вместить всех своих обитателей. Именно Йиму создатель воплощенного мира Ахура-Мазда предупреждал о наступлении холодов. Он же рассказал Йиме, как пережить жестокие зимние морозы и весенние паводки. Йима создал вару — глинобитную крепость, служащую убежищем для людей, животных и растений на время ненастья.

В русском языке слово «вара» имеет значение холма, пригорка, крепостного вала, в некоторых говорах встречается слово «вар», означающее «скотный двор», близкое по смыслу древнерусскому «вор» — «забор», «ограда». В литовском языке, сохранившем очень много архаичных корней, восходящих еще к временам индоевропейской языковой общности, слово «вара» сохранилось в прямом своем значении — «ограда», «защита». Индийское слово «варта», родственное по смыслу и звучанию авестийскому «вара», означает «круг» и происходит от санскритского корня «vrt», выражающего идею вращения, кругового движения. Вероятно, русские слова «ворота», «поворот» происходят все от того же древнего индоевропейского корня. Помимо этого, индийское слово «varta» («круг») родственно санскритскому корню «rta» и персидскому «Arta», означающему божественное мироустройство, гармоничное мироздание, основанное на принципе целостности и единства.

Книга «Видевдат» дает достаточно объемное представление о первом прибежище людей, построенном Йимой в стране Арьяна-Ваэджа для того, чтобы защитить от холода и голода благие творения Хормазда.

Так сказал Ахура-Мазда Йиме:

«О Йима прекрасный, сын Вивахванта, на этот плотский злой мир придут зимы, а от них сильный смертельный холод. На этот плотский злой мир придут зимы, и сначала тучи снега выпадут на высочайших горах на глубину Ардви. Третья же часть, о Йима, скота останется в живых в ужаснейших местах, которые на вершинах гор или в долинах рек. Перед зимой будут расти травы этой страны, потом из-за таяния снегов потекут воды, и чудом, о Йима, для плотского мира покажется, если где увидят след овцы.

И ты сделай вар размером в лошадиный бег на все четыре стороны и принеси туда семя мелкого и крупного скота, людей, собак, птиц и красных горящих огней. Сделай же вар размером в бег на все четыре стороны для жилья людей и размером в бег на все четыре стороны для помещения скота».

Возможно, эта история выглядит гораздо прозаичнее, нежели известные рассказы о других борцах с разбушевавшейся стихией — библейском Ное, вавилонском Гильгамеше и греческом Девкалионе. И все же она является довольно выразительным и реальным доказательством наступления периода оледенения. Да и что может быть более убедительным, чем древнейшие документальные свидетельства, коими считаются авестийские тексты, сохранившие воспоминания об одном из важнейших моментов древней истории, коим стало великое климатическое потрясение, оказавшее столь сильное влияние на север Евразии, чтобы вызвать миграцию всех жителей Заполярья к югу?!

Но, мигрировав на юг, потомки полярных ариев на протяжении многих веков бережно хранили воспоминания о своей далекой северной прародине, передавая из поколения в поколение не только традиции, легенды и религиозные гимны, но и принципы устройства арийского общества. Обнаруженные археологами поселения индоевропейцев времен неолита имеют форму круга или овала, что точно соответствует описанию вары в «Видевдате» и отражает представления древних ариев о мире.

Структура Аркаима во многом схожа с описанием мифической вары Йимы

Согласно этому описанию, построенная Йимой вара была очень близка по своей планировке обнаруженному на Урале древнейшему арийскому поселению, получившему название Аркаим. Трехчастная кольцеобразная структура Аркаима точно воспроизводит три глинобитных кольца мифической вары. В Аркаиме, как и в варе, центральное кольцо ограждало ритуальную площадь — «хранилище огня», главное место поклонения древних ариев, второе кольцо огораживало «хранилище людей», а третье (наружное) кольцо служило оградой для загонов скота либо выполняло роль оборонительной системы. Аркаим — не единственное древнеарийское поселение на Урале. Это лишь один из наиболее изученных центров «Страны городов», протянувшейся по склонам Уральских гор. Но даже изучение одного Аркаима способно пролить свет на то, каким образом древние арии строили свои первые города.

Имя строителя вары (первого мифического царя ариев) Йима переводится как «пара», «близнец». Это говорит о том, что у него должна была быть сестра — андрогинная половина (как, например, у индийского Ямы была супруга Ями) и у Йимы была своя супруга, согласно «Авесте». Поскольку индийский Яма стал первым смертным, его имя стали понимать в значении «полагающий предел». Вара, построенная Йимой в Арьяна-Ваэджа, была предназначена для того, чтобы полагать предел, разделяя пространство на внешнее, в котором царствуют разбушевавшиеся стихии, и внутреннее — сакральное пространство, в котором царит первозданный мир и спокойствие.

В варе, построенной Йимой, было «каждой твари по паре» — как необходимое условие сохранения жизни и продолжения рода. Зороастрийцы, являвшиеся прямыми потомками древних ариев, считали человека, не имеющего «половины», неполноценным, ибо смысл существования на Земле они видели в увеличении светлого воинства Хормазда — и в этом контексте брак и рождение детей считались святейшей обязанностью человека. Но следует отметить, что к вопросу продолжения рода они не подходили бездумно. Как свидетельствует «Видевдат», Йима еще в архаические времена заботился о чистоте арийского генофонда. В построенной им варе не было «ни горбатых спереди, ни горбатых сзади, ни увечных, ни помешанных, ни с родимыми пятнами, ни порочных, ни больных, ни кривых, ни гнилозубых, ни прокаженных, чья плоть выброшена, ни с другими пороками, которые служат отметинами Ахримана, наложенными на смертных». О здоровых и сильных людях — обитателях вары — так говорится в среднеперсидском тексте «Меног-и-Храд» («Беседы с Духом Мудрости»): «Жизнь их длится три сотни лет, а их болезни и тревоги малы».

Йима неслучайно отбирал среди людей лучших из лучших, ведь на них лежало бремя величайшей ответственности за судьбы обновленного, очищенного человечества, ведь «когда дождь потопа прольется, как провозглашено в откровении, и человечество, и другие существа, и творения Хормазда Господа в большинстве в это время погибнут, тогда отворятся врата той ограды, построенной Йимой, и люди, и скот, и другие существа, и творенья Хормазда Создателя, выйдут из этой ограды и снова расселятся в мире».

Спасенные Йимой люди, пережившие внезапно обрушившуюся на них зиму и последовавшие за ней паводки, вынуждены были искать прибежища на новых землях. В связи с чем и начался процесс расселения гиперборейцев по землям обширного Евразийского континента, нашедший отражение как в устной фольклорной традиции индоевропейских народов, так и в письменных религиозных памятниках.

«Географическую главу» книги «Видевдат», на которую мы уже неоднократно ссылались, современные исследователи расценивают как свидетельство реального исторического пути миграции ариев от северной родины Арьяна-Ваэджа до Бактрии, Согдианы и Пенджаба. В дополнение ей первый фаргард «Видевдата» содержит последовательное описание всех шестнадцати благих земель, созданных Ахура-Маздой и впоследствии оскверненных злокозненным Ахриманом. Долгое время ученые отказывались видеть в этих благих землях нечто большее, чем просто мифологический образ. Но исторические исследования Тилака и его последователей пролили свет и на этот авестийский текст: «Нет возможности локализовать Арьяна-Ваэджа нигде, кроме Севера, а все области от Самарканда и Сугхдхи до Хапта-Хендху или Пенджаба, упомянутые в фаргарде, естественно представляют собой тот путь, который прошли древние иранцы в их продвижении со своей родины».

План Аркаима

Таким образом, полярная теория происхождения древнеарийской цивилизации, описанная во многих священных текстах Авесты и столь подробно исследованная историками-литераторами, еще раз убеждает в правильности сделанных выводов. Словно магнитная стрелка компаса, которая при любом его положении всегда указывает на Север, так и генная память индоевропейцев, расселившихся в дальнейшем по всему миру, безошибочно возвращает потомков ариев к холодным арктическим водам, в глубинах которых вот уже несколько тысяч лет дремлет великая и прекрасная страна — Арьяна-Ваэджа.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.