Джецюн Миларепа - Свежесть горного потока. Песни святого Миларепы Страница 8
- Категория: Религия и духовность / Эзотерика
- Автор: Джецюн Миларепа
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 8
- Добавлено: 2018-12-21 13:18:45
Джецюн Миларепа - Свежесть горного потока. Песни святого Миларепы краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джецюн Миларепа - Свежесть горного потока. Песни святого Миларепы» бесплатно полную версию:Великий йогин и поэт Миларепа (1052–1135) – один из отцов-основателей тибетской буддийской традиции Кагью, светило раннего буддизма в Тибете. Сборник «Свежесть горного потока» впервые издается на русском языке. Сюда вошли духовные песни и истории из жизни Миларепы, не включенные в другие известные собрания его произведений.
Джецюн Миларепа - Свежесть горного потока. Песни святого Миларепы читать онлайн бесплатно
Настоящая работа представляет определенную ценность – возможно, даже большую, чем два упомянутых стандартных труда, – в силу того, что в ней предпринята попытка составить цельную картину личности Миларепы, его песен и стиля поучений. «Сто тысяч песен», а также, возможно, и его автобиография тоже составлялись из историй, ранее передававшихся изустно. Письменные версии создал Безумный йогин из Цанга, носящий костяные украшения, – Цанг Ньон Херука Рупэ Гьен (gtsang smyon he ru ka rus pa’i rgyan). При стилистическом сравнении нескольких отрывков из «Историй и песен» с содержанием работ Цанг Ньона Херуки напрашивается вывод, что этот йогин с его литературными способностями привнес в тексты много своего. Например, глава «Мила встречается с Падампой Сангье» соответствует главе 53 «Ста тысяч песен» в переводе Чанга. Два варианта одной истории заметно отличаются друг от друга. И повествовательная, и песенная части, содержащиеся в настоящем издании, почти вдвое короче стандартного изложения из книги «Сто тысяч песен». Что еще важнее, в нашем источнике меньше сложных мест и вычурных поэтических элементов. Общий тон отличается большей непринужденностью и оказывает более прямое воздействие, особенно при чтении вслух. Создается впечатление, что это скорее импровизация, чем сочиненное произведение.
Конец ознакомительного фрагмента.
Примечания
1
Цитаты, приведенные в этой главе, взяты из песен «Первая медитация Милы», «Гордость Речунгпы, рожденная Махамудрой», «Шесть тайных песен» и «Мила обучает двух ученых методам практики». Все они содержатся в книге «Истории и песни, берущие начало в устной традиции Джецюна Миларепы». Их полные переводы включены во второй том этого труда – «Удивительное путешествие» (Lotsawa, 1986).
2
Четвертое Состояние – это Состояние сущности, представляющее собой единство Состояний истины, радости и излучения.
3
Йогин, обладающий высоким уровнем постижения, переживает свое тело как иллюзию, пользуясь им для блага других.
4
Алмазная Свинья – тантрический Йидам в женской форме.
5
См. песню 8 «Запутанность Речунгпы» (стр. 109).
6
Это относится к визуализации Ваджраварахи, Алмазной Свиньи, в первой, «внешней» фазе практики туммо. В последующих строках упоминается зарождение внутреннего тепла.
7
Стослоговая мантра Ваджрасаттвы, применяемая для очищения прошлых вредных действий.
8
Жидкости, или «капли» (санскр. бинду).
9
Полный тибетский заголовок выглядит так: rje btsun mi la ras pa’i rdo rje’i mgur drug sogs gsung rgyun thor bu ‘ga’. Труд был составлен и напечатан в монастыре Таши Кхйил (bkra shis ‘khyil) (Тибет, провинция Амдо).
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.