Учебник латинского языка для высших духовных учебных заведений - Колотовкин Николай Иннокентьевич Страница 12

Тут можно читать бесплатно Учебник латинского языка для высших духовных учебных заведений - Колотовкин Николай Иннокентьевич. Жанр: Религия и духовность / Прочая религиозная литература. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Учебник латинского языка для высших духовных учебных заведений - Колотовкин Николай Иннокентьевич краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Учебник латинского языка для высших духовных учебных заведений - Колотовкин Николай Иннокентьевич» бесплатно полную версию:

Учебник латинского языка для высших духовных учебных заведений - Колотовкин Николай Иннокентьевич читать онлайн бесплатно

Учебник латинского языка для высших духовных учебных заведений - Колотовкин Николай Иннокентьевич - читать книгу онлайн бесплатно, автор Колотовкин Николай Иннокентьевич

Примечание к тексту:

-que — постпозитивный соединительный союз, равный по значению союзу et: …multaeque aliae terrae Eurōpae = et multae aliae terrae Eurōpae.

Hungaria, ae f Венгрия, Niderlandia, ae f Нидерланды, Helvetia, ae f Швейцария, Hibernia, ae f Ирландия, Islandia, ae f Исландия, Polonia, ae f Польша, Slavia, ae f Словакия, Dacorōmānia, ae f Румыния.

Словарь

abund ō 1 изобиловать

f ā ma , ae f слава, молва

ō rn ō 1 украшать

ad к

fer ē почти

paen ī ns ŭ la , ae f полуостров

* agric ŏ la , ae m земледелец

ferrivius, a, um железный

partim частично

*agricultūra, ae f земледелие

f ī nit ĭ mus , a , um соседний

*patria, aef отечество, родной город; ср. рус. патриот

alius , ia , iud другой

*flamma, ae f пламя

plānus, a, um ровный

alō, uī, altum 3 питать

fodīna, ae f шахта

planta, ae f растение

*amō 1любить; ср. фр. aimer

f ō rma , ae f образ, внешность

pl ē rumque по большей части

* am ī citia , ae f дружба

fort ū na , ae f судьба

pl ū r ĭ mus , a , um очень многий

aqu ĭ la , ae f орёл

fund ō, f ū d ī, f ū sum 3 лить

praebe ō, bu ī, b ĭ tum 2 предоставлять

atque и

habe ō, bu ī, b ĭ tum 2 иметь

pr ō d ū c ō, d ū x ī, ductum 3 производить

autem же, но

haud почти

pulcher , pulchra , pulchrum красивый

bene хорошо

ib ī там

rosa, ae f роза

* bestia , ae f животное, зверь

in в

saepe часто

caecus, a, um слепой

inc ŏ la , ae m житель

sapientia, ae f мудрость

captō 1 ловить

*īnsŭla, ae f остров

semper всегда

* care ō, u ī, –, car ē re 2 (+ abl .) не иметь, быть лишённым чего-либо

ī ra , ae f гнев

schola, aef школа; ср. рус. схоласт, схоластика, схолии; англ. school, scholar

* col ō, colu ī, cultum , col ĕ re 3 обрабатывать, ухаживать; почитать

laetitia , ae f радость

* silva , ae f лес

*concordia, ae f согласие

littĕra, ae f письмо

situs , a , um расположенный

cooperiō, peruī, pertum 4 покрывать

magnus, a, um большой

spīna, ae f шип , колючка

cotīdiānus, a, um ежедневный

māteria, ae f вещество

strata, ae f улица

cum с

*memoria, ae f память

* stude ō, u ī, –, ē re 2 (+ dat .) ревностно стараться; усердно заниматься

*cūra, aef забота, старание; ср. рус. куратор

misericordia, ae f милосердие

suus, a, um свой

dēnsē плотно

montuōsus, a, um горный

* terra , ae f земля, страна

doce ō, cu ī, ctum 2 учить

multus, a, um многий

tōtus, a, um весь , целый

epistŭl а , ae f письмо

musca, ae f муха

triquĕtra, ae f треугольник

err ō 1 ошибаться

nam ибо, ведь

ub ī где

ē rub ē sc ō, rubu ī, – 3 краснеть

* n ā t ū ra , ae f природа

ut как

etiam также, даже

necessarius, a, um необходимый

varius, a, um различный

exerceō, cuī, cĭtum 2 упражнять

n ō n не

* via , ae f путь, дорога

experientia, ae f опыт

nōnnūllus, a, um некоторый

*victōria, ae f победа

fabrĭca, ae f фабрика

noster, nostra, nostrum наш

*vīta, ae f жизнь

УПРАЖНЕНИЯ

1. Просклонять и перевести:

nostra glōria magna, terra pulchra.

2. Определить спряжение, лицо и число глаголов и перевести:

ōrnā, venīs, audīs, audī, discō, agit, supĕrā, nōmĭnat, sunt, discĭtis, venītis, necat.

3. Определить падежные формы и поставить их во мн.ч.:

vidēs scholam tuam.

4. Перевести по схеме: подлежащее — сказуемое — прямое дополнение (возможно):

1. Amīcitia vītam ōrnat. 2. Īra nōn habet misericordiam. 3. Amat victōria cūram. 4. Memoriam exercēte. 5. Rosa spīnās habet. 6. Aquĭla nōn captat muscās. 7. Еpistŭlа nōn ērubēscit. 8. Fortūna caeca est. 9. Experientia docet.

5. Переведите и определите обстоятельство:

1. In flammās flammam fundis. 2. Ubī bene, ibī patria. 3. Ibī semper est victōria, ubī concordia est. 4. Haud semper errat fāma. 5. Laetitia in littĕrīs est. 6. Saepe est etiam in littĕrīs sapientia.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.