Учебник латинского языка для высших духовных учебных заведений - Колотовкин Николай Иннокентьевич Страница 59

Тут можно читать бесплатно Учебник латинского языка для высших духовных учебных заведений - Колотовкин Николай Иннокентьевич. Жанр: Религия и духовность / Прочая религиозная литература. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Учебник латинского языка для высших духовных учебных заведений - Колотовкин Николай Иннокентьевич краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Учебник латинского языка для высших духовных учебных заведений - Колотовкин Николай Иннокентьевич» бесплатно полную версию:

Учебник латинского языка для высших духовных учебных заведений - Колотовкин Николай Иннокентьевич читать онлайн бесплатно

Учебник латинского языка для высших духовных учебных заведений - Колотовкин Николай Иннокентьевич - читать книгу онлайн бесплатно, автор Колотовкин Николай Иннокентьевич

4. Перевести с русского на латинский язык:

1. Прочитаем эту книгу. 2. Не говори плохое (mala). 3. Что мне было сказать об этом (dē hīs)? 4. Мы не учим латынь хорошо, хотя и можем. 5. Да здравствует Отчизна!

5. Определите значение времён конъюнктива в тексте.

6. Замените формы императива формами конъюнктива и наоборот:

dīc, nōlīte facĕre, fac, nē veniās, dūcās, nē mittās.

УРОК 20

Plqpf. con. āct. et pass.

Придаточные с союзом cum historĭcum.

Глаголы volō, nōlō, mālō.

Недостаточныеные глаголы memĭnī, ōdī, aiō, inquit.

1. PL Ū SQUAMPERFECTUM CONI Ū NCT Ī V Ī Ā CT Ī V Ī ET PASS Ī V Ī

Plūsquamperfectum coniūnctīvī āctīvī глаголов всех спряжений образуется синтетически от основы перфекта с помощью суффикса –isse и личных окончаний активного залога -m, -s, -t, -mus, -tis, -nt[254]

[255] Практически plqpf. con. āct. может быть образован от формы īnf. pf. āct. присоединением к ней личных окончаний: ōrnāvisse-m и т.д. (ср. impf. con.).:

necō

esse

Лицо

Sg.

Pl.

Sg.

Pl.

1

necāv-isse-m

necāv-issē-mus

fu-isse-m

fu-issē-mus

2

necāv-issē-s

necāv-issē-tis

fu-issē-s

fu-issē-tis

3

necāv-isse-t

necāv-isse-nt

fu-isse-t

fu-isse-nt

Plūsquamperfectum coniūnctīvī passīvī — форма аналитическая, образующаяся из сочетания participium perfectī passīvī спрягаемого глагола и форм impf. con. глагола esse.

Лицо

Singulāris

Plūrālis

1

necātus, a, um essem

necātī, ae, a essēmus

2

necātus, a, um essēs

necātī, ae, a essētis

3

necātus, a, um esset

necātī, ae, a essent

2. ПРИДАТОЧНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ

ВРЕМЕНИ С СОЮЗОМ

CUM ( QUUM ) HISTORICUM

Придаточные предложения времени в повествовательном тексте (в рассказе о прошлых событиях) чаще всего вводятся союзом cum (quum)[255] когда со сказуемым в конъюнктиве. Такой союз называется cum historicum. Употребление конъюнктива в придаточных предложениях с этим союзом указывает на то, что между действиями главного и придаточного предложений существуют некие внутренние связи. Так как всё высказывание всегда отнесено к прошлому (в главном предложении сказуемое стоит в одном из исторических времён), то в придаточных предложениях этого типа возможны только две формы конъюнктива — imperfectum и plūsquamperfectum coniūnctīvī. Imperfectum coniūnctīvī употребляется для выражения действия, одновременного с действием главного предложения (в этом случае союз cum означает в то время как). Plūsquamperfectum coniūnctīvī употребляется для выражения действия, предшествующего действию главного предложения (союз cum в этом случае означает после того как):

Cum in vīllā tē exspectārem, epistŏlam tuam accēpī.

Когда (в то время как) я ожидал тебя на вилле, я получил твое письмо.

Cum epistŏlam tuam accēpissem, in urbem vēnī.

Когда (после того как) я получил твое письмо, я приехал в город.

Если подлежащее главного предложения совпадает с подлежащим придаточного предложения с союзом cum historicum, то всё это сложноподчинённое предложение строится следующим образом: на первом месте — общее подлежащее, затем придаточное предложение с союзом cum и в конце — главное предложение:

Caesar, cum ad flūmen vēnisset, magnās cōpiās hostium cōnspēxit.

Когда (после того как) Цезарь подошёл к реке, он увидел большие силы врагов.

3. ГЛАГОЛЫ VOL Ō, N Ō L Ō, M Ā L Ō

1. Глагол volō, voluī, —, velle хотеть — древний атематический[256] глагол. В нём наблюдается чередование основ vol (vul)/vel (vī) (ср. invītus нежелающий). Атематический характер его проявляется в следующих формах инфектного ряда: praes. ind. и īnf. praes. Все остальные формы инфектного ряда и все формы перфектного ряда образуются правильно, как у глаголов III спр.

Число

Лицо

Praesēns

ind.

con.

Sg.

1

volō

velim

2

vīs

velīs

3

vult

velit

Pl.

1

volŭmus

velīmus

2

vultis

velītis

3

volunt

velint

Participium praesentis

Īnfīnītīvus praesentis

vōlēns, entis

velle (*vel-se)

Число

Лицо

Imperfectum

Futūrum I

ind.

con.

Sg.

1

volēbam

vellem

volam

2

volēbās

vellēs

volēs

3

volēbat

vellet

volet

Pl.

1

volēbāmus

vellēmus

volēmus

2

volēbātis

vellētis

volētis

3

volēbant

vellent

volent

Глагол volō не имеет форм императива.

2. Глагол nōlō, nōluī, —, nōlle не хотеть представляет собой сложение nōn+ volō nōlō.

Число

Лицо

Praesēns

Imperfectum

ind.

con.

ind.

con.

Sg.

1

nōlō

nōlim

nōlēbam

nōllem

2

nōn vīs

nōlīs

nōlēbās

nōllēs

3

nōn vult

nōlit

nōlēbat

nōllet

Pl.

1

nōlŭmus

nōlīmus

nōlēbāmus

nōllēmus

2

nōn vultis

nōlītis

nōlēbātis

nōllētis

3

nōlunt

nōlint

nōlēbant

nōllent

Imperātīvus

Participium praes.

Praesentis

Futūrī

nōlēns, entis

Sg.

2

nōlī

nōlītō

3

nōlītō

Īnfīnītīvus praesentis

Pl.

2

nōlīte

nōlītōte

n ō lle

3

n ō lunt ō

Глагол mālō, māluī, ––, mālle предпочитать, хотеть больше представляет собой сложение наречия magis с глаголом volōmālō.

Число

Лицо

Praesēns

Imperfectum

ind.

con.

ind.

con.

Sg.

1

mālō

mālim

mālēbam

māllem

2

māvīs

mālīs

mālēbās

māllēs

3

māvult

mālit

mālēbat

māllet

Pl.

1

mālŭmus

mālīmus

mālēbāmus

māllēmus

2

māvultis

mālītis

mālēbātis

māllētis

3

mālunt

mālint

mālēbant

māllent

Īnfīnītīvus praesentis

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.