Намкай Ринпоче - 4 чогжага. Практика трегчод Страница 3
- Категория: Религия и духовность / Буддизм
- Автор: Намкай Ринпоче
- Год выпуска: -
- ISBN: нет данных
- Издательство: -
- Страниц: 4
- Добавлено: 2019-09-26 09:41:43
Намкай Ринпоче - 4 чогжага. Практика трегчод краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Намкай Ринпоче - 4 чогжага. Практика трегчод» бесплатно полную версию:Это издание предназначено для тех, кто получил от учетеля передачу содержащихся в нем практик. Просим не распространять его вне этой группы людей и обращаться с ним с высочайшим уважением.
Намкай Ринпоче - 4 чогжага. Практика трегчод читать онлайн бесплатно
Теперь вы можете понять смысл знаменитой тантры Дзогчен, озаглавленной Кунчжед Гьялпо. Кун означает «всё», чжед означает «творить», гьялпо означает «царь». Царь, который творит, проявляет наше бытие, — это синоним Самантабхадры, используемый для обозначения изначального Будды, и, в то же время, наш потенциал — та самая сфера в центре ваджры. Это выражение не означает, однако, что кто–то создал целую вселенную, потому что создавать — означает вступать в действие на уровне ума. Понаблюдав за зеркалом, мы не сможем сказать, что зеркало создает отражения или что оно создает что–либо вообще. Как мы уже сказали, зеркало обладает своим потенциалом, оно проявляет отражения, когда складываются обстоятельства, но на самом деле не создает ничего. Это проявление по–ти- бетски называется ролпа (rol ра), энергия ролпа. Ролпа означает, что в этом измерении все может проявляться — без того, чтобы кто–нибудь порождал, создавал или творил что–либо.
В нангва чогжаге слово нангва относится к любому видению, поскольку все видения проявляются из нашего потенциала. Мы должны быть похожи на зеркало, но не уподобляться наблюдателю, смотрящему в зеркало. Если мы смотрим в зеркало, то порождаем двойственное видение: «Я здесь, зеркало там, в зеркале есть отражение». В этом случае, даже если мы знаем, что отражение нереально, мы — не в природе зеркала, и в этом различие. Если мы действительно являемся зеркалом, в нас могут проявляться бесконечные отражения, но мы их не создаем. Отражения могут проявляться, так как мы обладаем потенциалом и необходимыми качествами, и благодаря наличию соответствующих обстоятельств и вторичных причин.
Если мы подобны зеркалу, у нас нет проблем — вот что означает «самоосвобождение». Проявляется в зеркале свинья или будда — для зеркала нет разницы, и то и другое — отражения. Как правило, мы почитаем будду, божеств и мандалы как чистое измерение, в то время как свинью или что–нибудь безобразное мы относим к сансаре. Обычно мы проводим такое различие, но если мы действительно подобны зеркалу, такое соображение не имеет силы.
Когда мы в состоянии созерцания, этого различия больше не существует. Появится ли во время созерцания будда или свинья, различия не существует, и то и другое — проявления, мы объединяемся с ними, не впадая в двойственное вйдение, и остаемся в этом присутствии. Всё!
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
О ЧЕТЫРЕХ ЧОГЖАГАХ
Говорить о четырех чогжагах не означает говорить о четырех различных практиках. Некоторые учителя Упадеши объясняют, как делать практику чогжагов по- отдельности: сначала риво чогжаг, потом гьяцо чогжаг, и т. д., преподнося наставления в стиле тантризма. Некоторые учителя объясняли практику таким образом, но нет необходимости следовать этой системе.
Подлинный принцип, на котором основаны чогжаги, состоит в следующем: в тот момент, когда мы находимся в состоянии созерцания, наше тело — в этом состоянии, наша речь — в этом состоянии, наш ум — в этом состоянии, и все наше вйдение тоже в этом состоянии: не существует четырех различных состояний, это совершенно ясно! Таким образом, четыре чогжага означают, что когда вы находитесь в состоянии созерцания, у вас есть эти четыре аспекта.
Как я уже сказал, если вы в послеобеденное время лежите, отдыхая, на постели и в этот момент ощущаете присутствие созерцания, то у вас риво чогжаг в лежачем положении, это ваш риво чогжаг, и вам нет необходимости что–либо менять. Гьяцо чогжаг означает, что вы нормально дышите, слышите, видите и т. д., ничего не изменяя. Своим умом вы не создаете ничего нового, ничего не изменяете, не исправляете: вы в состоянии ригпа — и это ригпа чогжаг. Что касается нангва чогжага, вы объединяете все без отвержения или принятия.
То же самое, если вы гуляете или работаете. Что бы вы ни делали, вы можете оставаться в четырех чогжа- гах. Это и есть настоящий трегчод. Даже если вы не знакомы с четырьмя чогжагами по отдельности, достаточно понимать, что ничто не нуждается в изменении и достаточно оставаться в этом присутствии: здесь уже содержится полное объяснение четырех чогжагов.
Это учение трегчод.
ИСТИННЫЙ СМЫСЛ ТРЕГЧОД
Что же означает слово трегчод? Трег означает «соединенный» или «связанный»: например, в тибетском языке охапка сена или пучок веток, связанных веревкой, называется трегпо (khregs ро). Чод означает «ломаться» или «высвобождаться». В тибетском языке существует два слова, которые довольно похожи: одно (gcad) означает отрезать — например, ножом — другое (chad) означает нечто, что разрушается или распадается на части само собой. На практике, первый термин предполагает усилие кого–нибудь или чего–нибудь режущего, в то время как во втором случае объект распадается на части сам по себе. Именно это последнее значение заключено в слове трегчод. Если связанный объект развязывается сам по себе, что происходит? Он расслабляется. До этого он был жестким, а теперь становится расслабленным и свободным.
Почему мы говорим «трегчод»? Возвращаясь к телу, речи и уму: ум управляет энергией, энергия управляет телом, — так что мы всегда на взводе, у нас бесконечное множество напряжений. Три аспекта нашего бытия — тело, речь и ум — поистине связаны напряжениями и всеми проблемами, что у нас есть. Поэтому мы чувствуем себя зажатыми, нас мучают все эти проблемы, и мы придаем вещам слишком большое значение. Каждый день мы думаем, что должны сделать или чего не должны делать, чтобы разрешить наши многообразные проблемы.
Но через знание и понимание мы можем возвратиться к состоянию природы зеркала — но не так, как если бы мы смотрелись в зеркало. Благодаря этому наши напряжения рушатся, мы можем расслабиться и, наконец, понимаем, что на самом деле значит расслабляться. Подлинное значение трегчод — полное расслабление. Только те, кто находится в состоянии трегчод, действительно знают, как расслабляться.
Когда мы в этом состоянии, мы испытываем полное расслабление. По этой причине мы всегда говорим об осознавании и не–отвлечении. Иногда, если мы не находимся в состоянии созерцания и стараемся быть в присутствии и не отвлекаться, то принуждаем себя удерживать внимание. Но если мы слишком напрягаемся, непрерывно думая: «Я не должен быть рассеянным, я должен быть присутствующим», заставляя себя быть в присутствии, то можем накопить напряжения, и, спустя некоторое время, когда мы возвращаемся в обычное состояние, то чувствуем себя очень возбужденными. И тогда мы уже не в трегчод, не так ли? Когда мы стараемся быть в присутствии и осознавании, очень важно замечать, не направляем ли мы на это слишком много внимания. Если мы замечаем, что это так, то нам нужно ослабить напряжение, иначе мы никогда не достигнем состояния созерцания. Но если мы в состоянии созерцания, такие проблемы не могут возникнуть.
Книга подготовлена на основе учения, данного Чогьялом Намкаем Норбу в Цегьялгаре в 1996 году.
Публикуется по изданию: Chogyal Namkhai Norbu. The Four Chogshag. The Practice of Tregchod. — Shang Shung Edizioni, 1998
Второе издание на русском языке.
Редактор английского перевода Адриано Клементе Перевод на английский: Элисон Дугьид
Перевод с английского: Андрей Киреев Компьютерный набор: Наталья Киреева Редактор первого издания Григорий Мохин Корректор первого издания Татьяна Игнатова
Редактор второго издания Кирилл Шилов
Подготовка оригинал–макета: Наталья Кашинова, Кирилл Шилов
IPC 559RU09. Одобрено Международным издательским комитетом Дзогчен–общины, основанной Чогьялом Намкаем Норбу.
Издание подготовлено Институтом Шанг Шунг (Shang Shung Institute for Tibetan Studies) для распространения среди членов Дзогчен–общины. Не предназначено для широкой продажи.
© 1998 Shang Shung Edizioni
58031 Arcidosso‑Italia
Tel: 0564966039
E-mail: [email protected]
http://www.shangshunginstitute.org
Все права защищены. Воспроизведение, полное или частичное, возможно только с письменного разрешения правообладателя.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.