Сборник - Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX) Страница 84

Тут можно читать бесплатно Сборник - Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Жанр: Религия и духовность / Религия: иудаизм, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Сборник - Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)

Сборник - Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX) краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Сборник - Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)» бесплатно полную версию:

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).

* * *

Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на перевод с еврейского масоретского текста, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что Русская Церковь русским переводом с еврейского текста отступает от вселенского предания и духа православной Церкви, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «смущал образованнейших людей» и ставил в затруднительное положение православных миссионеров. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи: По поводу издания книг Ветхого Завета в русском переводе в «Душепол. Чтении», 1875 г.; Право-слово об издании книг Ветхого Завета в русском переводе в «Дом. Беседе», 1875 г.; О нашем долге держаться перевода LXX толковников в «Душепол. Чтении», 1876 г.; Об употреблении нового перевода ветхозаветных писаний, ibid., 1876 г.; Библия в переводе LXX толковников есть законная наша Библия в «Дом. Беседе», 1876 г.; Решение вопроса о мере употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.; Какого текста ветхозаветных писаний должно держаться? в «Церк. Вестнике», 1876 г.; О мере православного употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.). Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «Переводы с Масоретского»), переводом с текста LXX-ти в рус. научной среде тогда почти никто не занимался. Этот «великий научно-церковный подвиг», — по словам проф. Н. Н. Глубоковского († 1937), — в нач. XX в. был «подъят и энергически осуществлён проф. Казанской Духовной Академии П. А. Юнгеровым († 1921), успевшим выпустить почти весь библейский текст в русском переводе с греческого текста LXX (Кн. Притчей Соломоновых, Казань, 1908 г.; Книги пророков Исайи, Казань, 1909 г., Иеремии и Плач Иеремии, Казань, 1910 г.; Иезекииля, Казань, 1911 г., Даниила, Казань, 1912 г.; 12-ти малых пророков, Казань, 1913 г; Кн. Иова, Казань, 1914 г.; Псалтирь, Казань, 1915 г.; Книги Екклесиаст и Песнь Песней, Казань, 1916 г.; Книга Бытия (гл. I–XXIV). «Правосл. собеседник». Казань, 1917 г.). Свои переводы Юнгеров предварял краткими вводными статьями, в которых рассматривал главным образом филологические проблемы и указывал литературу. Переводы были снабжены подстрочными примечаниями. Октябрьский переворот 1917 г. и лихолетья Гражданской войны помешали ему завершить начатое. В 1921 г. выдающийся русский ученый (знал 14-ть языков), доктор богословия, профессор, почетный гражданин России (1913) умер от голодной смерти… Незабвенный труд великого учёного и сейчас ждёт своего продолжателя

http://biblia.russportal.ru/index.php?id=lxx.jung

Сборник - Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX) читать онлайн бесплатно

Сборник - Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сборник

Ис.4:6. И будет[2261] тенью от зноя, покровом и убежищем от непогоды и дождя.

Глава 5

Ис.5:1. Воспою ныне Возлюбленному песнь Возлюбленного Моего о винограднике Моем[2262]. У Возлюбленного был виноградник на вершине, на месте тучном.

Ис.5:2. И Я обнес его оградой, и окопал, и насадил отборные виноградные лозы[2263]; и построил башню среди его, и выкопал в нем предточилие[2264], и ожидал, что он принесет грозды, а он принес терны[2265].

Ис.5:3. И ныне, жители Иерусалима и мужи[2266] Иуды[2267], разсудите Меня с виноградником Моим.

Ис.5:4. Что еще следовало бы Мне сделать для виноградника Моего и чего Я не сделал для него? Ибо Я ждал, что он принесет грозды, а он принес терны.

Ис.5:5. Теперь Я возвещу вам, что́ Я сделаю с виноградником Моим: отниму ограду его, и будет он разграблен; разрушу стену его, и будет попираем.

Ис.5:6. И оставлю виноградник Мой, и не будут его ни обрезывать, ни вскапывать, и выростут в нем, как на безплодной земле, терны, и повелю облакам не проливать на него дождя.

Ис.5:7. Ибо виноградник Господа Саваофа есть дом Израилев, и мужи Иуды — новый возлюбленный сад. Я ждал от него правосудия, а он совершает беззаконие, и не правду, а вопль[2268].

Ис.5:8. Горе прибавляющим дом к дому и присоединяющим поле к полю, с целью отнять у ближнего что-либо. Неужели вы одни будете жить на земле?

Ис.5:9. Ибо услышал Господь[2269] Саваоф сие: если будет много домов, то большие и красивые придут в запустение и не будет в них жителей.

Ис.5:10. Где вспашут десять пар волов, уродится одна мера, а сеющий шесть артавасов[2270] получит три меры[2271].

Ис.5:11. Горе тем, которые вставши с раннего утра ищут сикеры до позднего вечера, ибо вино сожжет их.

Ис.5:12. Ибо они с гуслями и цитрами, с тимпанами и свирелями пьют вино, а на дела Господа не взирают, и о делах рук Его не помышляют.

Ис.5:13. Итак народ Мой пойдет[2272] в плен, потому что не познал он Господа, и много будет мертвых от голода и жажды воды.

Ис.5:14. И расширил ад душу свою и широко[2273] раскрыл уста свои, и сойдут (туда) славные и великие, и богатые и губители[2274] их[2275], и веселящийся в нем[2276].

Ис.5:15. И унизится человек, и обезчестится муж, и высокомерные глаза будут унижены.

Ис.5:16. И вознесется Господь Саваоф в суде, и Бог Святый прославится в правде.

Ис.5:17. И расхищенные будут пастись, как волы, и агнцы будут питаться в пустынях пленников.

Ис.5:18. Горе привлекающим (к себе) грехи, как бы длинною вервию, и беззакония свои[2277] как бы ремнем коровьего ярма[2278].

Ис.5:19. Они говорят: пусть скорее приблизилось бы то, что Он намерен сделать, чтобы нам видеть, и пусть придет (в исполнение) совет Святого Израилева, чтобы нам уразуметь.

Ис.5:20. Горе тем, котоые называют лукавое добрым и доброе лукавым, тьму почитают светом и свет тьмою, горькое почитают сладким и сладкое горьким.

Ис.5:21. Горе тем, которые мудры в своих глазах и разумны пред собою.

Ис.5:22. Горе сильным вашим, пьющим вино, и вельможам, растворяющим[2279] сикеру,

Ис.5:23. Оправдывающим нечестивого за дары и лишающим праведного по праву ему принадлежащого.

Ис.5:24. За то, как тростник зогорается от огненного угля и сгорает от поднявшогося пламени, так корень их будет как пыль, и цвет их поднимется как прах; потому что они отвергли закон Господа Саваофа, и презрели[2280] слово Святого Израилева.

Ис.5:25. И воспламенится гневомь Господь Саваоф на народ Свой и наложит руку Свою на него и поразит его, так что содрогнутся горы, и трупы их будут как помет на дороге. И при всем этом не отвратится ярость Его, но рука Его еще высока[2281].

Ис.5:26. Посему поднимет Он знамя народам дальним и издаст звук[2282] им с конца земли, — и вот скоро и легко придут они:

Ис.5:27. Не взалчут, не утомятся, не задремлют, не заснуть, не распояшут поясов своих с чресл своих, не разорвутся даже ремни у обуви их.

Ис.5:28. Стрелы их остры и луки их натянуты; копыта коней их подобны твердому камню, колеса колесниц их как вихрь.

Ис.5:29. Возъярятся как львы и подскочат как львята; схватят и заревут[2283] как звери; унесут и никто не отнимет у них.

Ис.5:30. И будет в тот день ради их вопль, как шум волнующогося моря; и посмотрят они[2284] на землю, и вот тьма непроглядная в нужде их[2285].

Глава 6

Ис.6:1. И было в год смерти царя Озии: видел я Господа, сидящого на престоле высоком и превознесенном, и дом[2286] полон славы Его.

Ис.6:2. И серафимы стояли вокруг Его; шесть крыл у одного и шесть крыл у другого[2287]: двумя закрывали лица свои, двумя закрывали ноги свои и двумя летали.

Ис.6:3. И взывали они друг к другу, и говорили: Свят, Свят, Свят Господь Саваоф![2288] вся земля полна славы Его!

Ис.6:4. И поднялись косяки над дверями от голоса восклицающих и дом наполнился дымом[2289].

Ис.6:5. И сказал я: о, я окаянный, я огорчен, потому что я человек с нечистыми устами и живу среди народа также с нечистыми устами, и глазами моими видел Царя, Господа Саваофа!

Ис.6:6. И послан был ко мне один из серафимов, и в руке у него горящий уголь, который он взял клещами с жертвенника.

Ис.6:7. И коснулся уст моих и сказал: вот, сие коснулось уст твоих, и отнимет беззакония твои и грехи твои очистит.

Ис.6:8. И услышал я голос Господа, говорящого: кого Я пошлю и кто пойдет к этому народу? и я сказал: вот я, пошли меня.

Ис.6:9. И сказал Он: пойди и скажи этому народу: слухом услышите и не уразумеете, и глазами смотреть будете, и не увидите[2290].

Ис.6:10. Ибо огрубело сердце народа сего, и ушами своими с трудом слышат, и очи свои сомкнули, да не узрят очами, и не услышат ушами, и не уразумеют сердцем, и не обратятся[2291], чтобы Я исцелил их[2292].

Ис.6:11. И я сказал: надолго ли Господи? И Он сказал: пока не опустеют города и останутся без жителей, и дома без людей, и земля совсем не опустеет.

Ис.6:12. И потом Бог удалит людей, а оставшиеся умножатся на земле.

Ис.6:13. И еще останется на ней десятая часть, и она снова подвергнется расхищению, как теревинф и как желудь, когда выпадает из своей чашечки. Святое семя — опора его[2293].

Глава 7

Ис.7:1. И было во дни Ахаза, сына Иоафама, сына Озии, царя Иудейского: Расин, царь Арамейский, и Факей, сын Ремелия, царь Израильский, пошли на Иерусалим, чтобы завоевать его, но окружить[2294] его не могли.

Ис.7:2. И возвестили дому Давидову, говоря: согласились Арам с Ефремом, и поколебалась душа его и душа народа его, как дерево в лесу колеблется от ветра.

Ис.7:3. И сказал Господь Исаии: выйди ты и оставшийся сын твой, Иасув, на встречу Ахазу к пруду на горной дороге к белильничьему полю[2295].

Ис.7:4. И скажи ему: соблюдай спокойствие, и не бойся, и да не унывает душа твоя от головней этих двух дымящихся дерев, ибо когда возгорится гнев ярости Моей, Я опять исцелю.

Ис.7:5. А сын Арама и сын Ромелия, хотя и придумали совет лукавый против тебя, говоря:

Ис.7:6. Взойдем в Иудею и, сговорившись с ними[2296], обратим их к себе и воцарим в ней сына Тавеилева.

Ис.7:7. Но так говорить Господь Саваоф: совет этот не состоится и не сбудется;

Ис.7:8. Но глава Араму — Дамаск и глава Дамаску — Расин, а чрез шестьдесят пять лет царство Ефремово лишится народа.

Ис.7:9. И глава Ефрему Соморон[2297], и глава Соморону сын Ромелия. И если вы не поверите, то и не уразумеете.

Ис.7:10. И продолжал Господь говорить к Ахазу и сказал:

Ис.7:11. Проси себе знамения у Господа Бога твоего в глубине, или в высоте.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.