Г. Беневич - Мать Мария (1891-1945). Духовная биография и творчество Страница 20
- Категория: Религия и духовность / Религия
- Автор: Г. Беневич
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 82
- Добавлено: 2018-12-28 16:49:16
Г. Беневич - Мать Мария (1891-1945). Духовная биография и творчество краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Г. Беневич - Мать Мария (1891-1945). Духовная биография и творчество» бесплатно полную версию:Мать Мария (1891-1945). Духовная биография и творчество. СПб., ВРФШ. 2003Источник электронной публикации - Портал-Credo.ru
Г. Беневич - Мать Мария (1891-1945). Духовная биография и творчество читать онлайн бесплатно
Некоторые русские эмигранты (особенно"парижане") полагали, что крушение"старого мира", который они связывали с капиталистической системой, рано или поздно должно произойти и на Западе, в пользу чего говорил и разразившийся в Европе экономический кризис. На фоне этих процессов в эмиграции возникло пореволюционноетечение"утвержденцев", одним из лидеров которого и стала Е. Скобцова[91]. В редакционной статье в журнале"Утверждения"(1 февраля 1931 г.) положения, которые"утверждали"приверженцы движения, сформулированы в четырех пунктах: 1. Примат духовного начала над материальным, идей над интересами, общего над частным; 2. Долг устроения жизни на основах христианской правды; 3. Всечеловечность миссии России – духовной, культурной, социальной (раскрываемой многими как мессианское призвание); 4. Постановка проблемы по–революционности, как проблемы синтеза (до–революционная Россия – тезис, революционная – антитезис)[92].
Из крупных мыслителей в"Утверждениях"участвовали Н. Бердяев и Ф. Степун, а возглавлял журнал князь Ю. А. Ширинский–Шихматов, известный, в частности, своей теорией об иудаизации Запада (которая выражается в примате на Западе материального над духовным). Кн. Ширинский–Шихматов противопоставлял иудейскому мессианству, ориентированному на земное царство и осуществляемому, по его мнению, на Западе,"рождающееся в крови тысяч христиан – Русское Мессианство"[93]. Он был, безусловно, замечательным человеком; слывший"антисемитом"за свой идейный антииудаизм, во время немецкой оккупации он выражал солидарность с преследуемыми евреями и мученически погиб в немецком концлагере.
Русское христианство должно дать альтернативу"старому миру", в этом его"мессианское призвание", – эту идеологию разделяла перед принятием монашества и Е. Скобцова, что видно по ее статьям этого времени. Парадоксальным образом она сочетала устремленность к евангельской подвижнической жизни, аскетизму и жертвенной любви к ближним с вовлеченностью в самые горячие идейные споры своего времени. Именно тогда, когда писались статьи в"Утверждения", Е. Скобцова в качестве секретаря РСХД посещала русских эмигрантов, читала лекции, беседовала с людьми и спасала многих русских из пропасти отчаяния и культурного и духовного одичания. Е. Скобцова, вслед за В. В. Зеньковским, называла свои действия"новым народничеством"[94]. Идеология русского мессианизма (веры, что русский народ принесет миру новое слово о жизни, устроенной на христианских началах), наряду с христианской любовью к ближним, вдохновляла Е. Скобцову. Об этом, вероятно, она говорила и на своих многочисленных выступлениях среди русских эмигрантов [95].
При этом если в конце двадцатых годов акцент делался на изучении наследия русской философии, то в 1930–31 гг. в центре внимания Е. Скобцовой – судьбы эмиграции, ее роль в будущем возрождении России. Русские эмигранты, числом более миллиона, могли быть великой силой, если бы они объединились в своих устремлениях и действиях. Эмиграции следует стать духовной закваской будущего русского возрождения. Нельзя сказать, что в этих планах все было утопично, влияние эмиграции на русскую культуру в современной России действительно очень велико, особенно в сфере религии и христианской культуры. Ошибочными, кажется, были те представления Е. Скобцовой и ее сподвижников, согласно которым Россия и русский народ должны оказать решающее влияние на формирование будущего лица мира. Эта ошибка обусловлена смешением порядков"мира"и Церкви, характерным для русской софиологии в целом – уже Вл. Соловьев, ссылаясь на Ф. Достоевского, говорил о Церкви как"положительном общественном идеале"[96]. Не избежала смешения Церкви и мира и Е. Скобцова. Настоящей миссией русской эмиграции оказалось распространение в мире (включая сегодняшнюю Россию) русской культуры и православия. А на формирование"лица мира"влияет сегодня, в первую очередь,"атлантическая"цивилизация Запада.
На религиозно–философской мысли Е. Скобцовой этого периода еще лежала печать утопизма, связанного с основными тенденциями парижской школы русской мысли, которая продолжала утопизм русской мысли, восходящий к славянофилам, а то и к более далеким временам. Е. Скобцова во время своих поездок по Франции, видимо, не раз чувствовала разлад между"ново–народнической"риторикой и требованиями христианской любви. Это видно из таких строк:
Постыло мне ненужное витийство,
Постыли мне слова и строчки книг,
Когда повсюду кажут мертвый лик
Отчаянье, тоска, самоубийство. (178)
Обращенное к Богу вопрошание о причинах страдания русского народа, заметим, происходит у Е. Скобцовой в рамках ветхозаветной парадигмы:
О, Боже, отчего нам так бездомно?
Зачем так много нищих и сирот?
Зачем блуждает Твой святой народ
В пустыне мира, вечной и огромной?
1931 (178)
Здесь"святым народом"именуется вышедший из СССР (этого нового Египта)"остаток"русского народа, ведь в большинстве своем"белые"были православными.
Особенности мышления Е. Скобцовой в период, предшествовавший принятию монашества, станут еще яснее, если сравнить ее до–монашеские стихи с тем, что она писала сразу после пострига. В центре по–прежнему образ"исхода", но понимается он иначе:
Инок и странник–сородич,
Если он знает, – мир пуст.
Ненасытимая горечь
Ядом касается уст.
Вот она книга исхода
Из мира, где все как во сне.
Богоизбранного рода,
Знаю, печать и на мне.
1932 (212)
Если до пострига Е. Скобцова пишет стихи об"исходе"русских, оказавшихся чужими в"пустыне"западного мира, и сравнивает их (а значит, и себя) с евреями, вышедшими из Египта, то после пострига мы встречаем новое понимание"инаковости"миру. Речь идет уже не о народе, а о личности. Первична ее инаковость миру, а не принадлежность к"святому народу". "Сородичи"для матери Марии теперь те, для кого мир пуст и кто един друг с другом во Христе, а не просто те, кто принадлежит к"избранному остатку", вышедшему из России–Египта.
Наличие двух видов"инаковости", которые можно назвать ново- и ветхозаветным, впоследствии будет творчески раскрываться матерью Марией. Так, она напишет о фарисействе в православии, под которым будет иметься в виду традиционная церковность ("Посты и куличи. Добротный быт"), в которой все сосредоточено на сохранении внешней традиции. При этом в статье"Оправдание фарисейства"(1938) она напишет, что существуют периоды истории и ситуации, когда хранение традиции выходит на передний план, но здесь и сейчас, с ее точки зрения, совсем другой момент. Так в полемическом ключе будет развиваться образ Ветхозаветного Израиля применительно к русской эмиграции. Но уже в стихах рассматриваемого периода мы видим явное напряжение между ее собственной жизнью и окружающим (в том числе эмигрантским) бытом. Не то, чтобы этот"быт"и чужая способность жить счастливо вызывали у нее отталкивание, напротив, в них есть что‑то милое, своя"тайна", даже своя благодать, но Божья воля отрывает ее от такого счастья и ведет совершенно другими путями:
О, стены милые чужих жилищ,
Раз навсегда в них принятый порядок,
Цепь маленьких восторгов и загадок, –
Пред вашей полнотою дух мой нищ.
Прильнет он к вам, благоговейно–нем,
Срастется с вами… Вдруг Господни длани
Меня швырнут в круги иных скитаний…
За что? Зачем? (126)
В этих стихах по–новому раскрывается восходящая к"Пушкинской речи"Достоевского тема"скитальчества".
"Огненное покаяние", через которое прошла Е. Скобцова после смерти дочери, вернуло ей поэтический голос. Подробно мы остановимся на стихах Е. Скобцовой этого периода в третьей главе, здесь же скажем о них вкратце. Первые, написанные после десятилетнего перерыва стихи, были принесенным Богу покаянием. По свидетельству Б. Плюханова, стихи, написанные в 1927–1933 гг., были собраны Е. Скобцовой в одну тетрадь (далее – "Тетрадь"), которая состояла из 12 разделов:"Люди","Земля","Города","Ханаан","Иное","В начале","Вестники","Мать","Покаяние","Смерть","Ликование","Мир"[97]. К сожалению,"Тетрадь"до сих пор не опубликована в своем первоначальном виде, стихи из нее разбросаны по разным изданиям. Мать Мария включила часть стихов из"Тетради" – меньше половины – в сборник 1937 г., в котором только два раздела – "О жизни"и"О смерти".
Тем не менее, можно понять, чему посвящены разделы"Тетради". Стихи из раздела"Люди"отражают восприятие Е. Скобцовой русских эмигрантов, которых она встречала во время поездок по Франции. Это стихи, полные горечи, но, вместе с тем, пронизанные христианской любовью, обнаруживающей в ближних, в каком бы несчастном и униженном состоянии они ни были, – образ Божий.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.