Автор неизвестен - Буддизм - Сутра Основных Обетов Бодхисаттвы Кшитигарбхи (пер. с кит., комм. Поповцева Д.В.) Страница 21
- Категория: Религия и духовность / Религия
- Автор: Автор неизвестен - Буддизм
- Год выпуска: -
- ISBN: нет данных
- Издательство: -
- Страниц: 23
- Добавлено: 2019-07-19 12:34:53
Автор неизвестен - Буддизм - Сутра Основных Обетов Бодхисаттвы Кшитигарбхи (пер. с кит., комм. Поповцева Д.В.) краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Автор неизвестен - Буддизм - Сутра Основных Обетов Бодхисаттвы Кшитигарбхи (пер. с кит., комм. Поповцева Д.В.)» бесплатно полную версию:Сутра, предлагаемая ныне вниманию читателя, входит в число наиболее почитаемых текстов махаяны, или большой колесницы, - того направления буддизма, которое исторически оказалось наиболее привлекательным для народов Китая, Японии, Кореи, Вьетнама, Тибета и Монголии.Это авторский перевод с китайского и комм. Поповцева Д.В. При переводе текста было использовано издание сутры на китайском языке, осуществлённое под руководством современного китайского буддийского наставника Чжи Дина и снабжённое его комментарием.
Автор неизвестен - Буддизм - Сутра Основных Обетов Бодхисаттвы Кшитигарбхи (пер. с кит., комм. Поповцева Д.В.) читать онлайн бесплатно
79
Путь Мудрости (кит. Шэн Дао) — благородный восьмеричный путь.
80
Бодхисаттва Всеобщее Распространение (кит. Пу Гуан пуса).
81
Зонтообразный Стяг (кит. чуан; санскр. dhvaja).
82
Знамя (кит. фань; санскр. pataka).
83
Бхадракальпа (кит. сянь це) — «мудрая кальпа», калыпа, в которую живём мы. Согласно учению махаяны, в эту кальпу в мир должны явиться тысяча Будд.
84
Подношения сутрам — в некоторых текстах махаяны проповедуется культ сутр как магических предметов. Сутру необходимо завернуть в разноцветный шёлк, положить на высокое место и поклоняться ей. Эта форма культа проповедуется в «Сутре о Цветке Лотоса Чудесной Дхармы», в «Сутра основных обетов, заслуг и добродетелей Будды Hаставника Врачевания Лазуритовое Сияние» и многих других сутрах махаяны.
85
Пять наиболее тяжких злодеяний (кит. у уцзяньцзуй) — пять наиболее тяжёлых проступков: убийство отца, убийство матери, пролитие крови будды, убийство архата, раскол сангхи.
86
Повторять (кит. «нянь»), буквально «памятовать».
87
Коренная виджняна (кит. бэнь ши) — алая виджняна. То же, что и сущностное сознание.
88
Цзинь — китайская мера веса, равная 596,816 г.
89
Старейшина Великое Красноречие (кит. Да Бянь чжанчжэ).
90
Состояние анутпатика (кит. у шэн), букв, «нерождённое». То же, что и терпение не рождённой дхармы (кит. ушэн фа жэнь; санскрит. anutpatika dharmaksanti). Особое состояние сознания, позволяющее бодхисаттве воспринимать все дхармы как не рождающиеся и не исчезающие. Обретается бодхисаттвами седьмой, восьмой и девятой ступеней.
91
Небеса Ямы (санскр. yamaloka; тиб. gshin rje'i 'jig rten — букв. «Мир Ямы», его также именуют тиб. 'thab bral — букв. «Без Конфликтов», «Свободный от борьбы [с асурами Мир]») — Третьи Небеса в структуре небесных миров Мира Страстей. Существа Мир Ямы живут в облакообразном пространстве, находящемся над вершиной горы Сумеру. Они живут настолько высоко, что свет солнца и луны не может достичь его. Источниками света в этом мире являются сияющие тела божеств, населяющих его.
То, что называют облакообразным пространством, есть измерение, которое превосходит наши представления о физическом мире, место, где Мир Форм и Мир Страстей тесно связаны. О богах Третьих Небес известно, что их тело сразу восстанавливает свою форму, даже если рассечь его. Травмы на этих Небесах залечиваются моментально. Здесь можно летать и мгновенно перемещаться в любое место Небес. Смерть обитателей Небес Ямы не может быть вызвана внешними условиями. Только личная карма является причиной смерти населяющих этот мир существ.
Правителя Третьих Небес зовут Бог Яма (санскр. и пали Yama, или Yamarāja — Ямараджа, Правитель Яма; тиб. gshin rje, gshin rje rgyal po, gshin rgyal — букв. «Царь мёртвых», «Владыка смерти», здесь gshin — мёртвый, смерть, rje и rgyal — правитель, царь; яп. Эмма; кит. Сюйяньмо тянь, Яньло тяньцзы). Один из эпитетов Правителя Ямы — Дхармараджа (санскр. Dharmarāja; тиб. chos rgyal, chos kyi rgyal po — «Царь Дхармы», «Царь Учения»; тиб. gshin rje chos rgyal, gshin rje chos kyi rgyal po — Яма Дхармараджа). Правитель Яма судит души умерших и выносит решение, где следует перевоплотиться душе согласно её карме, накопленной в течение прошедшей жизни. По этой причине в Тибете его называют «Царь мёртвых». Душа умершего в это время находится в промежуточном состоянии после смерти, в бардо бытия, и, когда возникает видение богов Небес Ямы, для неё наступает период, который буквально можно назвать судным днём.
Боги Небес Ямы управляют перерождением существ, которым предстоит родиться в следующей жизни в одном из миров, расположенных ниже их Неба.
92
Сын небожителя Яма (кит. Яньло тяньцзы, санскр. devaputra Yama) — царь мира мёртвых и загробный судья. В буддийской общемахаянской иконографии (исключая тибетскую форму ваджраяны) изображался в виде человека, восседающего на водяном буйволе (кит. шуй ню) и держащего в правой руке атрибут, называемый значком Ямы (киг. Яньло чуан, санскр. Yama dhvaja). Этот атрибут представляет собой древко, увенчанное полумесяцем и человеческой головой. Такая традиция изображения Ямы сохранилась до наших дней только в Японии. В китайском буддийском искусстве Яма, как и другие судьи загробного мира, изображается в виде чиновника. В буддийских тантрах говорится, что дворец Ямы находится на северном склоне горы Чакравада. В этом дворце размещается загробный суд. Там же находятся пятьдесят тысяч прислужников Ямы. В тибетской иконографии Яма изображается быкоголовым.
93
Цаpь демонов Вредоносный Яд (кит. Э Ду гуй ван) — согласно комментарию Сюань Хуа, этот царь демонов является чрезвычайно свирепым существом. Он готов проглотить любого, кто повстречается ему на пути. Его страшная пасть источает яд.
94
Царь демонов Великое Зло (кит. До Э гуй ван) — согласно комментарию Сюань Хуа, этот царь демонов причиняет зло тем, кто совершает пять наиболее тяжких проступков.
95
Царь демонов Великий Спорщик (кит. Да Чжэн гуй ван) — согласно комментарию Сюань Хуа, этот демон причиняет вред тем, кто любит спорить по поводу и без повода.
96
Царь демонов Белый Тигр (кит. Бай Ху гуй ван) — согласно комментарию Сюань Хуа, этот демон, а также два демона, упомянутые ниже, появляются в конце жизни перед людьми, совершившими тяжёлые проступки.
97
Царь демонов Кровавый Тигр (кит. Сюэ Ху гуй ван).
98
Царь демонов Пурпурный Тигр (кит. Чи Ху гуй ван).
99
Царь демонов Рассеивающий Несчастья (кит. Сань Ян гуй ван) — согласно комментарию Сюань Хуа, этот демон насылает такие несчастья, как пожары и нападения бандитов.
100
Царь демонов Летающее Тело (кит. Фэнь шэнь гуй ван).
101
Царь демонов Блеск Молнии (кит. Дянь Гуан гуй ван).
102
Царь демонов Волчий Клык (кит. Лан Я гуй ван).
103
Царь демонов Тысячеглазый (кит. Цянь Янь гуй ван) — согласно комментарию Сюань Хуа, всё тело этого демона покрыто глазами, изучающими свет, яркий, как вспышки молнии.
104
Царь демонов Пожиратель Зверей (кит. Дань Шоу гуй ван).
105
Царь демонов Таскающий Камень (кит. Фу Ши гуй ван) — согласно комментарию Сюань Хуа, этот демон всегда таскает на плечах гигантский камень, которым он убиваел злодеев.
106
Царь демонов Владыка Нищеты (кит. Чжу Хао гуй ван).
107
Царь демонов Владыка Несчастий (кит. Чжу Хо гуй вaн) — согласно комментарию Сюань Хуа, этот демон несёт ответственность за несчастные случаи, такие как крушения поездов и аварии самолётов.
108
Царь демонов Владыка Пищи (кит. Чжу Ши гуй ван).
109
Царь демонов Владыка Пищи (кит. Чжу Ши гуй ван).
110
Царь демонов Владыка Домашних Животных (кит. Чжу Чу гуй ван).
111
Царь демонов Владыки Птиц (кит. Чжу Цинь гуй ван).
112
Царь демонов Владыка Диких Зверей (кит. Чжу Шоу гуй ван) — согласно комментарию Сюань Xуа, этот демон контролирует жизнедеятельность всех животных. Сюань Хуа также пишет, что на востоке от горы Сумеру находится лазуритовая гора, на которой обитает царь демонов, надзирающий за тиграми, зайцами и драконами. На юге расположена хрустальная гора. Обитающий на ней демон надзирает за змеями, лошадьми и овцами. На западе расположена серебряная гора. Обитающий на ней демон надзирает за обезьянами, курами и собаками. На севере находится золотая гора. Её владыка контролирует жизнедеятельность свиней, мышей и коров.
113
Царь демонов Владыка Горных Духов (кит. Чжу Mэй гуй ван).
114
Царь демонов Владыка Родов (кит. Чжу Чань гуй ван) — согласно комментарию Сюань Хуа, этот демон надзирает за всеми родами, которые происходят во вселенной. Он делает их легкими или тяжелыми, зависимости от кармы роженицы и ребенка.
115
Царь демонов Владыка Жизненных Сил (кит. Чжу Мин гуй ван) — согласно комментарию Сюань Хуа, от этого демона зависит продолжительность жизни каждого из живых существ.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.