Пинхас Талмуд - Бикурим Страница 3

Тут можно читать бесплатно Пинхас Талмуд - Бикурим. Жанр: Религия и духовность / Религия, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Пинхас Талмуд - Бикурим

Пинхас Талмуд - Бикурим краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Пинхас Талмуд - Бикурим» бесплатно полную версию:
Это издание трактата "Бикурим" с комментариями р. П. Кегати в переводе на русский язык - пятый из трактатов Мишны, изданный нами.

Пинхас Талмуд - Бикурим читать онлайн бесплатно

Пинхас Талмуд - Бикурим - читать книгу онлайн бесплатно, автор Пинхас Талмуд

Впрочем, ГАЛАХА говорит, что если кто-нибудь приносит бикурим до праздника Шавуот, их принимают, но откладывают до тех пор, пока праздник не пройдет (Мнахот 10:6; Рамбам, Законы о бикурим 2:6). Но, спрашивается, почему же тогда не приняли бикурим от жителей горы Двоим? Потому что эти люди были известными, уважаемыми, и возникло опасение, что, узнав об этом случае, другие люди начнут думать, будто принесение бикурим до Ацерет — весьма похвальное дело (Раш на основе Йерушалми).

Мишна четвертая

ВОТ ТЕ, КОТОРЫЕ ПРИНОСЯТ И НЕ ЧИТАЮТ: ГЕР ПРИНОСИТ И НЕ ЧИТАЕТ ПОТОМУ, ЧТО НЕ МОЖЕТ СКАЗАТЬ (Дварим 26:3): "О КОТОРОЙ ПОКЛЯЛСЯ ГОСПОДЬ НАШИМ ОТЦАМ ОТДАТЬ ее НАМ". НО ЕСЛИ МАТЬ ЕГО ЕВРЕЙКА, ОН ПРИНОСИТ И ЧИТАЕТ. ТАКЖЕ КОГДА ОН МОЛИТСЯ ПРО СЕБЯ, ОН ГОВОРИТ: "БОГ ОТЦОВ ИЗРАИЛЯ", А КОГДА ОН В СИНАГОГЕ - ГОВОРИТ: "БОГ ВАШИХ ОТЦОВ". НО ЕСЛИ МАТЬ ЕГО ЕВРЕЙКА, ОН ГОВОРИТ: "БОГ НАШИХ ОТЦОВ".

Объяснение мишны четвертой

ВОТ ТЕ люди, КОТОРЫЕ ПРИНОСЯТ в Храм бикурим И НЕ ЧИТАЮТ микра бикурим: ГЕР ПРИНОСИТ бикурим, потому что Тора говорит (Дварим 25:11): "И будешь радоваться всему добру, которое дал... Г-сподь, Б-г твой — ты, и левит, И ПРИШЕЛЕЦ (то есть гер), что [живет] в твоих городах" И НЕ ЧИТАЕТ микра бикурим ПОТОМУ, ЧТО НЕ МОЖЕТ СКАЗАТЬ (Дварим 26:3): "...пришел я в страну, о которой ПОКЛЯЛСЯ Г-СПОДЬ НАШИМ ОТЦАМ ОТДАТЬ ее НАМ", так как его отцы — неевреи. Кроме того, поскольку геры не получили удела в Стране Израиля, гер не может сказать также "отдать [ее] нам". НО ЕСЛИ МАТЬ ЕГО ЕВРЕЙКА, ОН ПРИНОСИТ И ЧИТАЕТ — потому что в этом случае он имеет право сказать "поклялся Г-сподь нашим отцам" (см. "Тосфот Йомтов").

Есть точка зрения, что гер не читает микра бикурим даже в случае, если мать его — еврейка, потому что все-таки не может сказать "отдать [ее] нам", а в мишне сказано иначе потому, что она имеет в виду гера-кейнийца, происходящего от тестя Моше, одним из имен которого было Кейни. Дети его получили самую плодородную землю Йерихо, и потому такой гер приносит бикурим и читает микра бикурим (Тосафот в Бава батра 81б).

ТАКЖЕ КОГДА ОН МОЛИТСЯ молитву "Шмона эсрэ" ПРО СЕБЯ — то есть шепотом, ОН ГОВОРИТ в ней вместо "Б-г наших отцов" "Б-Г ОТЦОВ ИЗРАИЛЯ", А КОГДА ОН молится В СИНАГОГЕ в качестве шаца, он ГОВОРИТ: "Б-Г ВАШИХ ОТЦОВ" вместо "Б-г наших отцов". НО ЕСЛИ МАТЬ ЕГО ЕВРЕЙКА, ОН ГОВОРИТ в молитве "Б-Г НАШИХ ОТЦОВ" — как все евреи.

Рамбам пишет, что галаха не соответствует тому, что сказано в этой мишне, но всякий гер приносит бикурим в Храм и читает микра бикурим. Действительно, в Талмуде Йерушалми приводится барайта от имени раби Йегуды, говорящая, что гер приносит и читает, и что он может сказать "о которой поклялся Г-сподь нашим отцам". Ведь об Аврагаме сказано (Брешит 17:5): "Аврагам будет имя твое, ибо отцом многих народов делаю Я тебя", что истолковывается так: раньше ты был лишь отцом Арама (Аврам — это ав Арам, "отец Арама"), а теперь ты становишься отцом для всего мира — то есть для всех, кто придет укрыться под сенью Шхины. Отсюда следует, что Аврагам в той же мере является отцом герое, в какой мере он отец евреев.

Впрочем, автор "Мишне ламелех" удивляется словам Рамбама: но как же гер может сказать о Стране Израиля "отдать [ее] нам"? Ведь сам Рамбам тоже считает, что геры не получили удела в Стране Израиля! И он приводит от имени р. Моше бен Хавива такое объяснение: смысл слов "поклялся... отдать [ее] нам" — это обещание, имеющее в виду времена Машиаха, а тогда геры тоже

получат удел в Стране Израиля. Поэтому, имея в виду будущие времена, гер уже сейчас может сказать: "О КОТОРОЙ ПОКЛЯЛСЯ Г-СПОДЬ НАШИМ ОТЦАМ ОТДАТЬ ее НАМ". Отсюда проистекает галаха, гласящая, что гер — даже если его мать нееврейка — приносит бикурим, читает микра бикурим и говорит в молитве — и шепотом, и вслух в роли шаца — "Б-г наш и Б-г наших отцов".

Мишна пятая

РАБИ ЭЛИЭЗЕР БЕН ЯАКОВ ГОВОРИТ: ДОЧЬ ГЕРОВ НЕ МОЖЕТ ВЫЙТИ ЗАМУЖ ЗА КОГЕНА - РАЗВЕ ЧТО МАТЬ ЕЕ ЕВРЕЙКА. ЧТО ГЕРЫ, ЧТО ВОЛЬНООТПУЩЕННИКИ - ДАЖЕ ДО ДЕСЯТИ ПОКОЛЕНИЙ - РАЗВЕ ЧТО МАТЬ ИХ БУДЕТ ЕВРЕЙКА. ОПЕКУН, ПОСЛАНЕЦ, РАБ, ЖЕНЩИНА, ТУМТУМ И АНДРОГИНОС ПРИНОСЯТ И НЕ ЧИТАЮТ ПОТОМУ, ЧТО НЕ МОГУТ СКАЗАТЬ (Дварим 26:10): "КОТОРУЮ ТЫ ДАЛ МНЕ, ГОСПОДЬ".

Объяснение мишны пятой

В связи с тем, что говорилось в предыдущей мишне, здесь сообщаются дополнительные законы относительно геров

РАБИ ЭЛИЭЗЕР БЕН ЯАКОВ ГОВОРИТ: ДОЧЬ ГЕРОВ - отец и мать которой геры или потомки герое (Рамбам) — НЕ МОЖЕТ ВЫЙТИ ЗАМУЖ ЗА КОГЕНА. Тора приказывает когенам тщательно сохранять чистоту своего рода под угрозой потери права на священнослужение, как сказано (Ваикра 21:6): "Святы да будут они [во Имя] Б-га своего и да не оскорбят Имя Б-га своего, ибо огнепалимые жертвы Г-спода, хлеб Б-га своего они приносят, и [потому] да будут святы. Блудницу и павшую да не возьмут в жены, и разведенную с мужем ее да не возьмут [себе] в жены — так как свят [каждый из них во Имя] Б-га своего". Наша мишна сообщает, что "дочь герое" также запрещена для когенов по причине, раскрытой в Талмуде Бавли (Кидушин 786): о когенах сказано (Йехезкель 44:22): "И ни вдовы, ни разведенной да не возьмут себе в жены — но только ДЕВУШЕК ИЗ ПОТОМСТВА ДОМА ИЗРАИЛЯ", а дочь герое не может быть названа принадлежащей к "потомству Дома Израиля". РАЗВЕ ЧТО МАТЬ ЕЕ БУДЕТ ЕВРЕЙКА — и в таком случае ее можно будет назвать принадлежащей к "потомству Дома Израиля. Тем более — если отец ее еврей.

ЧТО ГЕРЫ, ЧТО ВОЛЬНООТПУЩЕННИКИ — то есть рабы-неевреи, освобожденные своими хозяевами: их дочь, так же как и дочь герое не может выйти замуж за когена ДАЖЕ ДО ДЕСЯТИ ПОКОЛЕНИЙ. То есть: даже спустя много поколений "дочь герое" не может выйти замуж за когена. В том, что мишна говорит "до ДЕСЯТИ поколений", подразумевается "никогда" — как и в том, что Тора говорит о мамзере (Дварим 23:3): "Даже десятое поколение его не войдет в общину Г-спода" — то есть никогда ("Тосфот Йомтов"). РАЗВЕ ЧТО МАТЬ ИХ БУДЕТ ЕВРЕЙКА — "дочь геров" или дочь вольноотпущенников сможет выйти замуж за когена только в том случае, если ее мать (и тем более — отец) будет принадлежать к народу Израиля.

Эта галаха более подробно излагается в трактате "Кидушин" (4:7), где приводится также точка зрения раби Йосе, возражающего раби Элиэзеру бен Яакову: он говорит, что та, и отец, и мать которой — геры, также может выйти замуж за когена. Однако конечный вывод таков: если коген приходит в бейт-дин и спрашивает, можно ли ему жениться на дочери герое, ему отвечают словами раби Элиэзера бен Яакова, что нельзя; однако если брак уже состоялся, то он не должен разводиться с ней, и их сыновья пригодны для должности первосвященника (Рамбам; Бартанура).

ТЕПЕРЬ МИШНА ВОЗВРАЩАЕТСЯ К ПЕРЕЧИСЛЕНИЮ ТЕХ, "КОТОРЫЕ ПРИНОСЯТ И НЕ ЧИТАЮТ", начатому в предыдущей мишне:

ОПЕКУН, обязанный заботиться о малолетних сиротах и беречь принадлежащее им имущество — как назначенный отцом их при жизни или в завещании, так и назначенный бейт-дином, ПОСЛАНЕЦ, приносящий в Храм чужие бикурим, РАБ-нееврей, приносящий в Храм бикурим своего хозяина, ЖЕНЩИНА, приносящая бикурим, принадлежащие ей лично, ТУМТУМ — человек, не имеющий ни мужских, ни женских внешних половых признаков, И АНДРОГИНОС — человек, имеющий как мужские, так и женские внешние половые признаки, ПРИНОСЯТ в Храм бикурим И НЕ ЧИТАЮТ микра бикурим ПОТОМУ, ЧТО НЕ МОГУТ СКАЗАТЬ (Дварим 26:10): "А теперь — вот, принес я первинки плодов той земли, КОТОРУЮ ТЫ ДАЛ МНЕ, Г-СПОДЬ!"

ОПЕКУН, ПОСЛАНЕЦ И РАБ не могут сказать этот стих Торы потому, что бикурим, которые они принесли, не выросли на принадлежащей им земле, ЖЕНЩИНА — потому что женщины, вошедшие со всем народом Израиля в Страну Израиля, не получили собственного земельного владения в ней (Рамбам). Что же касается дочерей Цлофхада, получивших его (см. Бемидбар 27:1-7, 36:5-12), то автор "Тосфот Йомтов" объясняет, что получили они землю не в результате раздела страны наравне с мужчинами, но как наследство своего умершего отца. Впрочем, если земля принадлежит замужней женщине лично, и муж ее имеет право пользоваться доходами, которые эта земля приносит, он приносит в Храм бикурим с этой земли и читает микра бикурим, потому что слова Торы (Дварим 26:11) "И будешь радоваться всему добру, которое дал тебе И СЕМЬЕ ТВОЕЙ Г-СПОДЬ" относятся также и к нему: из слов "и семье твоей" мудрецы выводят, что муж приносит бикурим своей жены и читает микра бикурим. ТУМТУМ И АНДРОГИНОС не могут сказать"...которую Ты дал мне, Г-сподь" потому, что удел в Стране Израиля получили только несомненные мужчины — как говорит Тора (Бемидбар 26:54): "Каждому (ивр. "иш") согласно величине его [семьи] будет дано владение". Слово "иш", собственно, означает "муж" — отсюда следует, что землю получили только "мужи", то есть бесспорные мужчины.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.