А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада - Шри Чайтанья Чаритамрита. Мадхья-Лила. Том 2. Гл.7-11 Страница 36

Тут можно читать бесплатно А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада - Шри Чайтанья Чаритамрита. Мадхья-Лила. Том 2. Гл.7-11. Жанр: Религия и духовность / Религия, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада - Шри Чайтанья Чаритамрита. Мадхья-Лила. Том 2. Гл.7-11

А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада - Шри Чайтанья Чаритамрита. Мадхья-Лила. Том 2. Гл.7-11 краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада - Шри Чайтанья Чаритамрита. Мадхья-Лила. Том 2. Гл.7-11» бесплатно полную версию:
Мадхья-лила, самая объемистая из всех частей «Чайтанья-чаритамриты», повествует о богатых событиями годах странствий Шри Чайтаньи — учителя, философа, духовного наставника и мистика. В течение шести лет, описанных в Мадхья-лиле, Чайтанья передает учение, с которым пришел, главным из Своих последователей, участвует в диспутах и обращает в Свою веру виднейших философов и теологов Своего времени вместе с их многочисленными учениками и последователями. В этой же части книги автор рассказывает о грандиозном празднике колесниц в Джаганнатха-Пури (Орисса).

А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада - Шри Чайтанья Чаритамрита. Мадхья-Лила. Том 2. Гл.7-11 читать онлайн бесплатно

А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада - Шри Чайтанья Чаритамрита. Мадхья-Лила. Том 2. Гл.7-11 - читать книгу онлайн бесплатно, автор А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада

ТЕКСТ 167

карунйамрта-дхарайа снана пратхама

тарунйамрта-дхарайа снана мадхйама

 карунйа-амрта — нектара милосердия; дхарайа — в потоке; снана — омовение; пратхама — первое; тарунйа-амрта — нектара юности; дхарайа — в потоке; снана — омовение; мадхйама — промежуточное.

«Первый раз Шримати Радхарани омывается в нектаре милосердия, второй раз — в нектаре юности».

КОММЕНТАРИЙ: Прежде всего Шримати Радхарани умащает Свое тело пастой любви Кришны. Затем Она омывается в нектаре милосердия. Выйдя из возраста пауганда (от пяти до десяти лет), Шримати Радхарани вначале предстает как само милосердие. Во второй раз, в полдень, Она омывается в таруньямрите. Таково подлинное проявление Ее неувядающей юности.

ТЕКСТ 168

лаванйамрта-дхарайа тад-упари снана

ниджа-ладжджа-шйама-паттасати-паридхана

 лаванйа-амрта-дхарайа — в потоке нектара собственного сияния; тат-упари — сверх этого; снана — омовение; ниджа — Своей; ладжджа — скромности; шйама — черных; патта — шелковых; сати — одежд; паридхана — ношение.

«После полуденного омовения Радхарани омывается третий раз — в нектаре собственного сияния и облачается в одежды стыдливости — Свое черное сари из шелка».

КОММЕНТАРИЙ: После первых двух омовений вечером Радхарани омывается в нектаре совершенной красоты. Этот нектар олицетворяет Ее качества красоты и светозарности. Таким образом, всего Шримати Радхарани совершает три разных омовения. Затем Она надевает два вида одежды — на верхнюю и нижнюю часть тела. Верхняя часть тела Радхарани облачена в розовую одежду, представляющую собой Ее привязанность и влечение к Кришне, а нижняя — в черное или темно-синее сари из шелка — Ее стыдливость.

ТЕКСТ 169

кршна-анурага двитийа аруна-васана

пранайа-мана-канчуликайа вакша аччхадана

 кршна-анурага — привязанность к Кришне; двитийа — второе; аруна-васана — розовое одеяние; пранайа — любви; мана — и гнева; канчуликайа — короткой блузкой; вакша — груди; аччхадана — прикрывание.

«Привязанность Шримати Радхарани к Кришне — это розовая одежда, в которую облачена верхняя часть Ее тела. Помимо этого, Она прикрывает Свою грудь блузкой любви к Кришне и гнева на Него».

ТЕКСТ 170

саундарйа — кункума, сакхи-пранайа — чандана

смита-канти — карпура, тине — анге вилепана

 саундарйа — (Ее) красота; кункума — красный порошок кункумы; сакхи-пранайа — (Ее) любовь к (Своим) наперсницам; чандана — сандаловая паста; смита-канти — очарование улыбки; карпура — камфора; тине — (этими) тремя; анге — на теле; вилепана — умащение.

«Красота Шримати Радхарани — это красная пудра из кункумы, Ее любовь к Своим наперсницам — это сандаловая паста, а очарование Ее улыбки — камфара. Тело Радхарани умащено всем этим одновременно».

ТЕКСТ 171

кршнера уджджвала-раса — мргамада-бхара

сеи мргамаде вичитрита калевара

 кршнера — Господа Кришны; уджджвала-раса — супружеская раса; мрга-мада — мускуса; бхара — обилие; сеи — этим; мрга-маде — ароматным мускусом; вичитрита — украшено; калевара — (все Ее) тело.

«Супружеская любовь к Кришне — это мускус, которым украшено Ее тело».

ТЕКСТ 172

праччханна-мана вамйа — дхаммилла-винйаса

`дхирадхиратмака' гуна — анге пата-васа

 праччханна — скрытый; мана — гнев; вамйа — лукавство; дхаммилла — прядей волос; винйаса — укладка; дхира-адхира-атмака — заключающееся в вызванном ревностью гневе, который иногда проявляется, а иногда подавляется; гуна — качество; анге — на теле; пата-васа — шелковая накидка.

«Лукавство и тщательно скрываемый гнев — Ее прическа. А гнев, вызванный ревностью, — это шелковая накидка на Ней».

ТЕКСТ 173

рага-тамбула-раге адхара уджджвала

према-каутилйа — нетра-йугале каджджала

 рага — привязанности; тамбула — орехов бетеля; раге — краснотой; адхара — губы; уджджвала — блистающие; према-каутилйа — притворство в любовных отношениях; нетра-йугале — на обоих глазах; каджджала — черная краска.

«Привязанность Радхарани к Кришне — это красный цвет орехов бетеля на Ее блестящих устах. А Ее притворство в любовных отношениях — черная сурьма на Ее веках».

ТЕКСТ 174

`суддипта-саттвика' бхава, харшади `санчари'

эи саба бхава-бхушана саба-анге бхари'

 су-уддипта-саттвика — сияющей благости; бхава — экстатические состояния; харша-ади — ликование и прочие; санчари — непрерывное состояние экстаза; эи саба — все эти; бхава — виды экстаза; бхушана — украшения; саба — всё; анге — тело; бхари' — наполнив.

«Украшения на Ее теле — это разные виды ослепительно сияющего экстаза благости и непрерывного экстаза, начиная с ликования. С ног до головы Она убрана всеми этими видами экстаза».

ТЕКСТ 175

`кила-кинчитади'-бхава-вимшати-бхушита

гуна-шрени-пушпамала сарванге пурита

 кила-кинчита-ади — начиная с кила-кинчиты; бхава — разновидностями экстаза; вимшати — двадцатью; бхушита — украшена; гуна-шрени — (Ее) привлекательных качеств; пушпа-мала — гирляндой из цветов; сарва-анге — по всему телу; пурита — покрыта.

«Двадцать проявлений экстаза, начиная с кила-кинчиты, украшают Ее тело. А Ее трансцендентные качества образуют гирлянду, достигающую самой земли».

КОММЕНТАРИЙ: Ниже перечислены двадцать разных проявлений экстаза, начиная с кила-кинчиты. К телу относится бхава (экстаз), хава (жесты) и хела (небрежность); к личности относится шобха (красота), канти (сияние), дипти (великолепие), мадхурья (сладость), прагалбхата (дерзость), аударья (великодушие) и дхайрья (терпение), а к природе относится лила (развлечения), виласа (наслаждение), виччхитти (разрыв отношений) и вибхрама (замешательство). Поскольку санскритские слова кила-кинчита, моттайита и куттамита не имеют соответствующих эквивалентов, на английский перевести их не представляется возможным.

Гирлянда Шримати Радхарани сплетена из Ее качеств и символизирует ум, речь и внешность. Всепрощение и милосердие — это качества ума, сладкозвучный голос — это качества речи, а возраст, красота, сияние и грация — это качества внешности.

ТЕКСТ 176

саубхагйа-тилака чару-лалате уджджвала

према-ваичиттйа — ратна, хрдайа — тарала

 саубхагйа-тилака — тилак удачи; чару — красивом; лалате — на лбу; уджджвала — сияющая; према — любви к Богу; ваичиттйа — разнообразие; ратна — драгоценный камень; хрдайа — сердце; тарала — медальон.

«На Ее красивом высоком лбу сияет тилак удачи. Разнообразные проявления Ее любви — это драгоценный камень, а сердце — медальон».

ТЕКСТ 177

мадхйа-вайаса, сакхи-скандхе кара-нйаса

кршналила-мановртти-сакхи аша-паша

 мадхйа-вайаса — юность; сакхи — подруги; скандхе — на плече; кара — руки; нйаса — удерживание; кршна — Господа Кришны; лила — (поглощенного) играми; манах — ума; вртти — (олицетворяющие) деятельность; сакхи — гопи; аша-паша — тут и там.

«Гопи, наперсницы Шримати Радхарани, — это Ее мысли, сосредоточенные на лилах Шри Кришны. Рука Радхарани покоится на плече Ее подруги, олицетворяющей юность».

КОММЕНТАРИЙ: Восемь наперсниц Радхарани (ашта-сакхи) — это разные наслаждения, связанные с играми Кришны. Помимо этих, Шри Кришна совершает и другие лилы. Их олицетворяют гопи-помощницы восьми ближайших подруг Радхарани.

ТЕКСТ 178

ниджанга-саурабхалайе гарва-парйанка

та'те васи' ачхе, сада чинте кршна-санга

 ниджа-анга — Ее собственного тела; саурабха-алайе — в обители аромата; гарва — гордости; парйанка — ложе; та'те — на нем; васи' — лежа; ачхе — находится; сада — всегда; чинте — думает; кршна-санга — о близости с Кришной.

«Ложе Шримати Радхарани — это сама гордость, а стоит оно в покоях аромата Ее тела. Возлежа на этом ложе, Она всегда думает об общении с Кришной».

ТЕКСТ 179

кршна-нама-гуна-йаша — аватамса кане

кршна-нама-гуна-йаша-праваха-вачане

 кршна — Господа Кришны; нама — святое имя; гуна — качества; йаша — слава; аватамса — украшения; кане — в ушах; кршна — Господа Кришны; нама — святого имени; гуна — качеств; йаша — славы; праваха — волны; вачане — в (Ее) речах.

«Серьги Шримати Радхарани — это имя, слава и качества Господа Кришны. Величие имени Господа Кришны, Его славы и качеств всегда затопляет Ее речь».

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.