А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада - Шри Чайтанья Чаритамрита. Мадхья-Лила. Том 2. Гл.7-11 Страница 40

Тут можно читать бесплатно А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада - Шри Чайтанья Чаритамрита. Мадхья-Лила. Том 2. Гл.7-11. Жанр: Религия и духовность / Религия, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада - Шри Чайтанья Чаритамрита. Мадхья-Лила. Том 2. Гл.7-11

А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада - Шри Чайтанья Чаритамрита. Мадхья-Лила. Том 2. Гл.7-11 краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада - Шри Чайтанья Чаритамрита. Мадхья-Лила. Том 2. Гл.7-11» бесплатно полную версию:
Мадхья-лила, самая объемистая из всех частей «Чайтанья-чаритамриты», повествует о богатых событиями годах странствий Шри Чайтаньи — учителя, философа, духовного наставника и мистика. В течение шести лет, описанных в Мадхья-лиле, Чайтанья передает учение, с которым пришел, главным из Своих последователей, участвует в диспутах и обращает в Свою веру виднейших философов и теологов Своего времени вместе с их многочисленными учениками и последователями. В этой же части книги автор рассказывает о грандиозном празднике колесниц в Джаганнатха-Пури (Орисса).

А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада - Шри Чайтанья Чаритамрита. Мадхья-Лила. Том 2. Гл.7-11 читать онлайн бесплатно

А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада - Шри Чайтанья Чаритамрита. Мадхья-Лила. Том 2. Гл.7-11 - читать книгу онлайн бесплатно, автор А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада

«Лилы Радхи и Кришны очень сокровенны. Их не понять тем, кто находится в настроении служения, дружбы или родительской любви».

ТЕКСТ 202

сабе эка сакхи-ганера ихан адхикара

сакхи хаите хайа эи лилара вистара

 сабе — только; эка — одно; сакхи-ганера — гопи; ихан — в этом; адхикара — право; сакхи — гопи; хаите — от; хайа — есть; эи лилара — этих игр; вистара — развитие.

«В действительности лишь гопи имеют право участвовать в этих трансцендентных играх, и только благодаря им эти лилы развиваются».

ТЕКСТ 203

сакхи вина эи лила пушта нахи хайа

сакхи лила вистарийа, сакхи асвадайа

 сакхи вина — без гопи; эи лила — этих игр; пушта — поддержания; нахи хайа — нет; сакхи — гопи; лила — игры; вистарийа — развернув; сакхи — гопи; асвадайа — наслаждаются (их) сладостью.

«Кроме гопи, никто не может поддерживать игры Радхи и Кришны — они разворачиваются лишь совместными усилиями гопи. Поэтому только гопи наслаждаются сладостью этих лил».

ТЕКСТЫ 204 – 205

сакхи вина эи лилайа анйера нахи гати

сакхи-бхаве йе танре каре анугати

радха-кршна-кунджасева-садхйа сеи пайа

сеи садхйа паите ара нахика упайа

 сакхи вина — без гопи; эи лилайа — к этим играм; анйера — других; нахи — нет; гати — доступа; сакхи-бхаве — в настроении гопи; йе — который; танре — за Ним (за Господом Кришной); каре анугати — следует; радха-кршна — Радхе и Кришне; кунджа-сева — служения в кунджах, или рощах Вриндавана; садхйа — цель; сеи пайа — он обретает; сеи — эту; садхйа — цель; паите — обрести; ара — другого; нахика — нет; упайа — способа.

«Войти в эти игры без помощи гопи невозможно. Лишь тот, кто, пребывая в настроении гопи, поклоняется Господу, достоин служить Шри Шри Радхе-Кришне в кущах Вриндавана. Супружескую любовь Радхи и Кришны можно понять только так, и никак иначе».

КОММЕНТАРИЙ: Чтобы вернуться домой, к Богу, нужно заниматься преданным служением, однако у каждого из тех, кто служит Господу, есть свои предпочтения. Одни предпочитают служить Господу как Его слуги (дасья-раса), другие — как друзья (сакхья-раса), а третьи — как родители (ватсалья-раса), однако ни одно из этих настроений не подходит для служения Господу с супружеской любовью. Чтобы удостоиться права заниматься таким служением, необходимо следовать по стопам гопи в экстазе сакхья-бхавы. Только так можно понять трансцендентный вкус супружеской любви.

Шрила Рупа Госвами пишет в «Удджвала-ниламани»:

према-лила-вихаранам

 самйаг вистарика сакхи

вишрамбха-ратна-пети ча

Сакхи — это та, кто придает разнообразие супружеской любви к Кришне и Его наслаждениям с гопи. Она является наперсницей Кришны в Его любовных делах. Такие помощницы подобны драгоценным камням в ближайшем окружении Кришны. Занятия сакхи описаны в «Удджвала-ниламани» следующим образом:

митхах према-гуноткиртис

 тайор асакти-карита

абхисаро двайор эва

 сакхйах кршне самарпанам

нармашвасана-непатхйам

 хрдайодгхата-патавам

чхидра-самвртир этасйах

 патй-адех париванчана

шикша сангаманам кале

 севанам вйаджанадибхих

тайор двайор упаламбхах

 сандеша-прешанам татха

найика-прана-самракша

 прайатнадйах сакхи-крийах

В любовных играх Кришны Сам Он — герой (наяка), а Радхика — героиня (наика). Первая обязанность гопи заключается в том, чтобы воспевать героя и героиню. Вторая их обязанность — устраивать ситуации, в которых герой чувствовал бы влечение к героине, и наоборот. Третья обязанность — подталкивать Их к сближению. Четвертая обязанность — во всем подчиняться воле Кришны, пятая — смешить Радху и Кришну своими словами, шестая — придавать герою и героине уверенность в том, что Они должны наслаждаться Своими отношениями. Седьмая — наряжать и украшать героя и героиню. Восьмая — мастерски угадывать Их желания. Девятая — скрывать недостатки героини. Десятая — обманывать своих мужей и родственников. Одиннадцатая — поучать. Двенадцатая — устраивать встречу героя и героини в условленное время. Тринадцатая — обмахивать героя и героиню. Четырнадцатая — иногда укорять героя и героиню. Пятнадцатая — заводить разговор, и шестнадцатая — всячески защищать героиню.

Некоторые сахаджии-материалисты, не способные правильно понять развлечения Радхи и Кришны, изобретают собственные способы поклонения Им, не подкрепленные ничьим авторитетом. Таких сахаджий называют сакхи-бхеки или иногда гаура-нагари. Они полагают, что их материальное тело, которому суждено стать добычей шакалов и собак, может доставлять наслаждение Кришне. Поэтому, вообразив себя сакхи, они специально украшают себя в надежде привлечь Кришну. Однако Кришну нельзя привлечь, искусственно украшая материальное тело. Что же касается Шримати Радхарани и Ее гопи, то их тела, дома, одежды, украшения, устремления и поступки полностью духовны. Все это предназначено услаждать духовные чувства Кришны. Поистине, Шримати Радхарани и Ее подруги настолько дороги Кришне, что Кришна целиком находится в их власти. Они не имеют ничего общего ни с чем во всех четырнадцати планетных системах материальной вселенной. Хотя Кришна привлекает всех, Его Самого влечет к гопи и Шримати Радхарани.

Не следует разделять ошибочные взгляды и считать свое материальное тело совершенным, воображая себя сакхи. Это сродни аханграхопасане, практике майявади, которая заключается в поклонении собственному телу как Всевышнему. Шрила Джива Госвами советует обывателям избегать подобных представлений. Он также предостерегает нас, говоря, что считать себя одной из приближенных Всевышнего и не следовать при этом примеру гопи так же оскорбительно, как считать себя Всевышним. Подобные мысли считаются апарадхой. Мы должны, слушая о беседах гопи и Кришны, готовить себя к жизни во Вриндаване, однако не следует считать себя гопи, потому что это оскорбительно.

ТЕКСТ 206

вибхур апи сукха-рупах сва-пракашо 'пи бхавах

 кшанам апи на хи радха-кршнайор йа рте свах

правахати раса-пуштим чид-вибхутир ивешах

 шрайати на падам асам ках сакхинам раса-джнах

 вибхух — всемогущая; апи — хотя; сукха-рупах — олицетворение счастья; сва-пракашах — сияющая собственным светом; апи — хотя; бхавах — полностью духовная деятельность; кшанам апи — даже на мгновение; на — не; хи — безусловно; радха-кршнайох — Шри Радхи и Кришны; йах — которых; рте — без; свах — Своих спутниц (гопи); правахати — ведет; раса-пуштим — к совершенному проявлению наивысшего вкуса; чит-вибхутих — духовные энергии; ива — как; ишах — Верховный Господь; шрайати — приходит в прибежище; на — не; падам — к положению; асам — их; ках — кто; сакхинам — близких подруг; раса-джнах — тот, кто сведущ в науке о расе.

„Игры Шри Радхи и Кришны лучезарны. Они — воплощенное счастье, безграничное и всемогущее. И тем не менее духовный вкус этих игр несовершенен, если в них не участвуют гопи, близкие подруги Господа. Без Своих духовных энергий Сам Верховный Господь был бы несовершенен. Вот почему без заступничества гопи невозможно приблизиться к Радхе и Кришне. Пока человек не найдет прибежища у гопи, как он сможет ощутить вкус Их духовных игр?“

КОММЕНТАРИЙ: Это цитата из «Говинда-лиламриты» (10.17).

ТЕКСТ 207

сакхира свабхава эка акатхйа-катхана

кршна-саха ниджа-лилайа нахи сакхира мана

 сакхира — гопи; сва-бхава — природная особенность; эка — одна; акатхйа — о необъяснимом; катхана — повествование; кршна-саха — вместе с Кришной; ниджа-лилайа — в Его собственных играх; нахи — нет; сакхира — гопи; мана — желания.

«От природы гопи наделены одним необъяснимым качеством: у них никогда не возникает желания самим насладиться близостью с Кришной».

ТЕКСТ 208

кршна саха радхикара лила йе карайа

ниджа-сукха хаите тате коти сукха пайа

 кршна саха — с Кришной; радхикара — Шримати Радхарани; лила — игры; йе — которые; карайа — устраивают; ниджа-сукха — их собственное счастье; хаите — чем; тате — в том; коти — умноженное в десять миллионов раз; сукха — счастье; пайа — испытывают.

«Когда гопи служат Шри Шри Радхе и Кришне, помогая Им в Их духовных играх, их счастье возрастает в десять миллионов раз».

ТЕКСТ 209

радхара сварупа — кршна-према-калпалата

сакхи-гана хайа тара паллава-пушпа-пата

 радхара сварупа — духовная природа Шримати Радхарани; кршна-према — любви к Кришне; калпа-лата — лиана; сакхи-гана — гопи; хайа — есть; тара — той (лианы); паллава — побеги; пушпа — цветы; пата — листья.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.