Свами Бхактиведанта А.Ч. - Шримад Бхагаватам. Песнь 8. Сворачивание космического проявления Страница 44
- Категория: Религия и духовность / Религия
- Автор: Свами Бхактиведанта А.Ч.
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 124
- Добавлено: 2018-12-28 15:22:40
Свами Бхактиведанта А.Ч. - Шримад Бхагаватам. Песнь 8. Сворачивание космического проявления краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Свами Бхактиведанта А.Ч. - Шримад Бхагаватам. Песнь 8. Сворачивание космического проявления» бесплатно полную версию:"Шримад-Бхагаватам" (в переводе с санскрита — "Всепрекрасное повествование о Верховном Господе и Его преданных") записан примерно в третьем тысячелетии до нашей эры. В этом многотомном труде Шрила Вьясадева, его автор, собрал воедино все философские выводы Вед, поэтому «Шримад-Бхагаватам» также называют «сливками» ведической мудрости. Западному миру «Шримад-Бхагаватам» открылся через переводы и комментарии представителя ведической традиции, Его Божественной Милости А.Ч.Бхактиведанты Свами Прабхупады.В том входит восьмая песнь "Сворачивание космического проявления"
Свами Бхактиведанта А.Ч. - Шримад Бхагаватам. Песнь 8. Сворачивание космического проявления читать онлайн бесплатно
тато грихитвамрита-бхаджанам харир
бабхаша ишат-смита-шобхайа гира
йадй абхйупетам ква ча садхв асадху ва
критам майа во вибхадже судхам имам
Затем Верховная Личность Бога, держа в руках сосуд с нектаром, слегка улыбнулась и сказала очень вежливо: Дорогие демоны, если вы принимаете любое Мое решение, будь оно справедливым или несправедливым, тогда Я согласна взять на себя ответственность и разделить между вами нектар.
КОММЕНТАРИЙ: Верховная Личность Бога не может подчиняться чьему-либу диктату. Что бы Верховный Господь ни делал, это — абсолютно и конечно. Демоны, разумеется, были введены в заблуждение иллюзорной энергией Верховного Господа и таким образом Мохини-мурти получила от них обещание принять любое Ее решение.
ТЕКСТ 13итй абхивйахритам тасйа акарнйасура-пунгавах
апрамана-видас тасйас тат татхетй анвамамсата
Вожди демонов не имели большого опыта в принятии решений. Выслушав ласковые речи Мохини-мурти, они сразу же ответили согласием «Да», — сказали они. «То, что Ты сказала, нас устраивает». Таким образом демоны заранее согласились с Ее решением.
ТЕКСТ 14-15атхопошйа крита-снана хутва ча хавишаналам
даттва го-випра-бхутебхйах крита-свастйайана двиджаих
йатхопаджошам васамси паридхайахатани те
кушешу правишан сарве праг-агрешв абхибхушитах
Затем полубоги и демоны начали пост. После омовения они принесли в жертву огню прозрачное топленое масло и другие подношения, накормили коров и оказали благотворительную помощь брахманам и другим слоям общества — кшатриям, вайшьям и шудрам, которые все получили по заслугам. После этого полубоги и демоны совершили ритуальные обряды под руководством брахманов. Потом они переоделись в новые одежды по своему вкусу, надели украшения и сели лицом к Востоку на сиденья, сделанные из травы куша.
КОММЕНТАРИЙ: Веды требуют перед каждым ритуальным обрядом очиститься путем омовения либо в реках Ганге или Ямуне, либо в море. После этого можно совершить церемонию и принести в жертву огню очищенное топленое масло. В этом стихе особо важное значение имеют слова паридхайа ахатани. Саннйаси или человек, собирающийся совершить ритуальный обряд, не должен быть одет в платье, сшитое иголкой.
ТЕКСТ 16-17пран-мукхешупавиштешу сурешу дитиджешу ча
дхупамодита-шалайам джуштайам малйа-дипакаих
тасйам нарра карабхорур ушад-дукулашрони-таталаса-гатир мада-вихвалакши
са куджати канака-нупура-шинджитена
кумбха-стани каласа-панир атхавивеша
О царь, полубоги и демоны сидели лицом к Востоку на площади, украшенной цветочными гирляндами и фонариками, окутанной ароматом благовоний. и тут вошла эта женщина, одетая в прекрасное сари. Колокольчики на Ее лодыжках звенели, когда Она вступила на площадь, двигаясь очень медленно из-за Своих широких высоких бедер. Глаза Ее, полные юного задора, непрестанно меняли выражение, груди напоминали кувшины, полные воды, бедра походили на хобот слона. В руке она несла ведро воды.
ТЕКСТ 18там шри-сакхим канака-кундала-чару-карнанаса-капола-ваданам пара-деватакхйам
самвикшйа саммумухур утсмита-викшанена
девасура вигалита-стана-паттикантам
Ее красивый носик и щеки, Ее ушки с золотыми сережками делали лицо Мохини-мурти особенно прекрасным. Когда она двигалась, край Ее сари, прикрывающий грудь, немного смещался. Полубоги и демоны, увидев все прелести Мохини-мурти, глядевшей на них с легкой улыбкой, оказались полностью во власти Ее чар.
КОММЕНТАРИЙ: Шрила Вишванатха Чакраварти Тхакура замечает здесь, что Мохини-мурти — это Верховная Личность Бога, принявшая форму женщины, и что богиня процветания — Ее подруга. Форма, которую принял Верховный Господь, как бы бросала вызов богине процветания. Богиня процветания красива, но если Господь принимает форму женщины, Ее красота превосходит красоту богини процветания. Получается, что богиня процветания — не самая красивая из женщин. Господь столь прекрасен, что может превзойти любую красивую богиню процветания, если примет форму женщины.
ТЕКСТ 19асуранам судха-данам сарпанам ива дурнайам
матва джати-нришамсанам на там вйабхаджад ачйутах
Демоны по своей природе зловредны, как змеи. Поэтому дать каждому из них даже часть нектара было невозможно, ибо это оказалось бы столь же опасно, сколь напоить змею молоком. Принимая это во внимание, Верховный Господь, который никогда не совершает ошибок, вообще не наделил никого из демонов нектаром.
КОММЕНТАРИЙ: Известно такое речение: сапрах крурах кхалах крурах сапрат круратарах кхалах: «Змея очень злобна и завистлива и точно таков демон». Мантраушадхи-вашах сарпах кхалах кена ниварйате: «Змею можно подчинить себе чтением мантр или с помощью лекарственных и дурманящих трав, но подчинить завистливого и зловредного человека способов нет». Имея это в виду, Верховный Господь счел неразумным раздавать нектар демонам.
ТЕКСТ 20калпайитва притхак панктир убхайешам джагат-патих
тамш чопавешайам аса свешу свешу ча панктишу
Верховный Господь, властелин вселенной, в образе Мохини-мурти рассадил демонов и полубогов двумя различными рядами в соответствии с их положением.
ТЕКСТ 21даитйан грихита-каласо ванчайанн упасанчараих
дура-стхан пайайам аса джара-мритйу-харам судхам
Взяв в руки сосуд с нектаром, Мохини-мурти сначала подошла к демонам, наговорила им ласковых слов и таким образом обманом лишила их принадлежащей им доли нектара. Затем Она подошла к полубогам, которых посадила на некотором расстоянии, и раздала им нектар, чтобы спасти их навсегда от болезней, старости и смерти.
КОММЕНТАРИЙ: Мохини-мурти, Верховная Личность Бога, посадила полубогов в стороне. Потом Она подошла к демонам и заговорила с ними очень ласково, и они почувствовали себя счастливыми уже от того, что поговорили с Ней. Поскольку Мохини-мурти поместила полубогов на довольно далеком расстоянии, демоны сочли, будто полубоги получат только малую толику нектара и будто Мохини-мурти так нравятся демоны, что Она отдаст им почти весь нектар. Слова ванчайанн упасанчараих показывают, что замысел Господа состоял в том, чтобы обмануть демонов сладкими речами. Господь был намерен раздать нектар только полубогам.
ТЕКСТ 22те палайантах самайам асурах сва-критам нрипа
тушним асан крита-снехах стри-вивада-джугупсайа
О царь, поскольку демоны обещали принять любое решение этой женщины будь оно справедливо или нет, теперь, чтобы сдержать слово, показать свою выдержку и избежать свары с женщиной, они хранили молчание.
ТЕКСТ 23тасйам критатипранайах пранайапайа-катарах
баху-манена чабаддха ночух кинчана виприйам
Демоны были увлечены Мохини-мурти и испытывали к ней доверие; они боялись нарушить дружеские отношения с Ней. Поэтому они выслушали Ее с уважением и не сказали ничего, что могло бы повредить их дружбе.
КОММЕНТАРИЙ: Демонов настолько очаровали лукавые дружеские речи Мохини-мурти, что оказалось достаточно добрых слов, чтобы успокоить их, хотя полубоги первыми получили нектар. Господь сказал демонам: «Полубоги ужасно скупы, им поэтому страшно хочется получить нектар первыми. Давайте так и поступим. Ведь вы на них непохожи и можете немного подождать. Вы все настоящие герои и так хорошо относитесь ко Мне. Вам лучше подождать, пока напьются полубоги».
ТЕКСТ 24дева-линга-пратиччханнах сварбханур дева-самсади
правиштах сомам апибач чандраркабхйам ча сучитах
Демон Раху, вызывающий затмения солнца и луны, переоделся в платье полубога и таким образом присоединился к ним и выпил нектар, незамеченный никем, даже Самим Верховным Господом. Однако луна и солнце, в силу своей постоянной вражды с Раху, разобрались в том, что произошло. Так Раху был разоблачен.
КОММЕНТАРИЙ: Верховный Господь в форме Мохини-мурти сумел ввести в заблуждение всех демонов, но Раху был настолько умен, что не поддался обману. Раху сообразил, что Мохини-мурти обманывает демонов. Поэтому он переоделся, явился под видом полубога и сел там, где их посадила Мохини-мурти. Здесь может возникнуть вопрос, почему Верховная Личность Бога не сумела обнаружить Раху. Причина в том, что Господь хотел показать, каково воздействие нектара. Об этом будет рассказано в следующих стихах. Луна и солнце, однако, все время оставались настороже, когда дело касалось Раху. Поэтому не успел Раху присоединиться к полубогам, как луна и солнце заметили его, а вслед за ними Верховный Господь тоже его узнал.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.