Восточный перевод. Biblica - Священное писание. Современный перевод (CARS) Страница 5
- Категория: Религия и духовность / Религия
- Автор: Восточный перевод. Biblica
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 574
- Добавлено: 2018-12-28 12:00:31
Восточный перевод. Biblica - Священное писание. Современный перевод (CARS) краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Восточный перевод. Biblica - Священное писание. Современный перевод (CARS)» бесплатно полную версию:Проект ВП (Восточный перевод) поставил своей целью создать особый перевод Священного Писания (Таурат, Книга Пророков, Забур и Инжил) на русский язык, который будет* избегать, по возможности, использования в тексте слов, привносящих сильный славянский или церковный вкус;* подчеркивать восточные корни текста оригинала и связь с традиционной жизнью Центральной Азии;* легок в понимании для большинства людей;* переведен в хорошем стиле;* точно передавать смысл оригинала.Безусловно команда переводчиков стремилась передать истинный смысл текста оригинала без искажений. Для гарантии точности перевода, текст прошел различные этапы проверки, включая последнее одобрение профессионального консультанта по переводу Священного Писания, который знает более 20 языков, включая древнегреческий и древнееврейский.Авторские права на перевод принадлежат организации, представляющей управляющий комитет проекта ВП, и организации-консультанту IBS (ныне IBS STL). Эта организация выпускает качественные переводы Священного Писания на многих языках мира. Самый известный из них «New International Version» (Новая Международная Версия) на английском языке.Понятность достигалась благодаря использованию общепринятых принципов смыслового перевода и проверялась через чтение текста коренными жителями Центральной Азии. Стилисты проверили текст на благозвучие.Команда переводчиков молится о том, чтобы Всевышний использовал эту версию перевода Священного Писания, чтобы открыть Его Радостную Весть многим жителям Центральной Азии, у которых нет другого способа услышать о ней.
Восточный перевод. Biblica - Священное писание. Современный перевод (CARS) читать онлайн бесплатно
— Будь проклят Ханаан!
Последним из рабов
будет он своим братьям.
26 Ещё он сказал:
— Благословен Вечный, Бог Сима!
Да будет Ханаан рабом Сима.
27 Да расширит Всевышний земли Иафета b;
да живёт Иафет в шатрах Сима,
и да будет Ханаан его рабом.
28 После потопа Нух жил триста пятьдесят лет. 29 Всего Нух прожил девятьсот пятьдесят лет.
Примечания
a Начало 9:20 Или: «был первым, кто посадил виноград».
b Начало 9:27 На языке оригинала наблюдается игра слов: имя Иафет и форма глагола «расширит» (иафет).
Глава 10
1 Вот родословие Сима, Хама и Иафета, сыновей Нуха, у которых после потопа тоже родились сыновья.
Потомки Иафета
(1 Лет. 1:5–7)
2 Сыновья a Иафета:
Гомер, Магог, Мадай, Иаван, Тувал, Мешех и Тирас.
3 Сыновья Гомера:
Ашкеназ b, Рифат и Тогарма.
4 Сыновья Иавана:
Элиса, Фарсис, а также киттеи и роданеи.
5 (От них произошли приморские народы.)
Таковы народы по своим родам, со своим языком, поселившиеся на своих землях.
Потомки Хама
(1 Лет. 1:8-16)
6 Сыновья Хама:
Куш, Мицраим, Пут и Ханаан.
7 Сыновья Куша:
Сева, Хавила, Савта, Раама и Савтеха.
Сыновья Раамы:
Шева и Дедан.
8 Куш был также отцом c Нимрода, который стал первым на земле могучим воином. 9 Он также был величайшим охотником; поэтому и говорится: «Величайший охотник, как Нимрод». 10 Первыми городами в его царстве были Вавилон, Эрех, Аккад и Халне в Вавилонии d. 11 Из той земли он перешёл в Ассирию, где построил Ниневию, Реховот-Ир, Калах 12 и Ресен, между Ниневией и Калахом — великий город.
13 Мицраим был отцом
лудеев, анамеев, лехавеев, нафтухеев,
14 патрусеев, каслухеев (от которых произошли филистимляне) и кафтореев.
15 Ханаан был отцом
Сидона, его первенца, а также хеттов,
16 иевусеев, аморреев, гиргашеев,
17 хивеев, аркеев, синеев,
18 арвадеев, цемареев и хамафеев.
Позже ханаанские племена рассеялись, 19 и границы Ханаана простирались от Сидона к Герару до Газы, а оттуда к Содому, Гоморре, Адме и Цевоиму до Лаши.
20 Таковы произошедшие от Хама народы по своим родам, со своим языком, в своих землях.
Потомки Сима
(1 Лет. 1:17–23)
21 Родились сыновья и у Сима, старшего брата Иафета. Сим был предком всех сыновей Евера e.
22 Сыновья Сима:
Елам, Ашшур, Арфаксад, Луд и Арам.
23 Сыновья Арама:
Уц, Хул, Гетер и Мешех.
24 Арфаксад был отцом Шелаха, а Шелах — отцом Евера.
25 У Евера родилось двое сыновей:
одного звали Фалек («разделение»), потому что в его дни земля была разделена, а его брата — Иоктан.
26 Иоктан был отцом
Алмодада, Шалефа, Хацармавета, Иераха,
27 Адорама, Узала, Дикла,
28 Овала, Авимаила, Шевы,
29 Офира, Хавилы и Иовава. Все они были сыновьями Иоктана.
30 Область, где они жили, простиралась от Меши до Сефара в восточных нагорьях.
31 Таковы произошедшие от Сима народы по своим родам, со своим языком, в своих землях.
32 Таковы роды сыновей Нуха, народы по их родословиям; от них после потопа произошли все народы на земле.
Примечания
a Начало 10:2 Слово «сыновья» также может означать «потомки» или «народы». Многие из этих имён известны как исторические названия народов. Также в стт. 3, 4, 6, 7, 20–23, 29 и 31.
b Начало 10:3 Ашкеназ — этим словом в ассирийском языке обозначали также и скифов, которые, возможно, были потомками Ашкеназа. Скифы — первоначально так назывался древний кочевой народ, проживавший в северо-восточном Причерноморье и говоривший на языке, принадлежавшем к иранской группе индоевропейской семьи языков. На основании культурного и языкового сходства многие специалисты считают скифов одними из предков современных осетин. Со временем скифами стали именовать все кочевые народы, проживавшие севернее или восточнее так называемого цивилизованного мира того времени (см. Кол. 3:11).
c Начало 10:8 Слово «отец» также может означать «предок», «родоначальник» или «основатель»; то же в стт. 13, 15, 24 и 26.
d Начало 10:10 Букв.: «в Шинаре»; также в 11:2.
e Начало 10:21 Евер был одним из предков евреев, и от его имени происходит и само слово «еврей».
Глава 11
Вавилонская башня
1 Во всём мире был один язык и одно наречие. 2 Двигаясь к востоку a, люди вышли на равнину в Вавилонии и поселились там.
3 Они сказали друг другу:
— Давайте сделаем кирпичи и обожжём их получше.
Кирпичи у них были вместо камня, и смола вместо известкового раствора. 4 Потом они сказали:
— Давайте построим себе город с башней до небес, чтобы прославить своё имя и не рассеяться по всей земле.
5 Вечный сошёл посмотреть на город и башню, которые строили люди, 6 и сказал:
— Все люди — один народ и у них один язык; вот они и затеяли такое; теперь не будет для них ничего невозможного. 7 Сойдём же и смешаем им язык, чтобы они перестали понимать друг друга.
8 И Вечный рассеял их оттуда по всему свету, и они перестали строить тот город. 9 Вот почему он был назван Вавилоном («смешение») b — ведь Вечный смешал там язык всего мира. Оттуда Он рассеял их по всей земле.
Потомки от Сима до Ибрама
(1 Лет. 1:24–27)
10 Вот родословие Сима.
Симу было сто лет, когда у него родился Арфаксад, через два года после потопа. 11 После рождения Арфаксада, Сим жил пятьсот лет, и у него были ещё сыновья и дочери.
12 Когда Арфаксад прожил тридцать пять лет, у него родился Шелах. 13 После рождения Шелаха, Арфаксад жил четыреста три года, и у него были ещё сыновья и дочери.
14 Когда Шелах прожил тридцать лет, у него родился Евер. 15 После рождения Евера, Шелах жил четыреста три года, и у него были ещё сыновья и дочери.
16 Когда Евер прожил тридцать четыре года, у него родился Фалек. 17 После рождения Фалека, Евер жил четыреста тридцать лет, и у него были ещё сыновья и дочери.
18 Когда Фалек прожил тридцать лет, у него родился Реу. 19 После рождения Реу, Фалек жил двести девять лет, и у него были ещё сыновья и дочери.
20 Когда Реу прожил тридцать два года, у него родился Серуг. 21 После рождения Серуга, Реу жил двести семь лет, и у него были ещё сыновья и дочери.
22 Когда Серуг прожил тридцать лет, у него родился Нахор. 23 После рождения Нахора, Серуг жил двести лет, и у него были ещё сыновья и дочери.
24 Когда Нахор прожил двадцать девять лет, у него родился Терах. 25 После рождения Тераха, Нахор жил сто девятнадцать лет, и у него были ещё сыновья и дочери.
26 После того, как Терах прожил семьдесят лет, у него родились Ибрам, Нахор и Аран.
Родословие Тераха и его переселение с Халдейской земли в Харран
27 Вот родословие Тераха.
У Тераха родились Ибрам, Нахор и Аран. У Арана родился Лут. 28 Когда его отец Терах был ещё жив, Аран умер в Уре Халдейском, в земле, где он родился. 29 Ибрам и Нахор взяли себе жён. Жену Ибрама звали Сара, а жену Нахора — Милка, она была дочерью Арана, отца Милки и Иски. 30 Сара была бесплодна, и у неё не было детей.
31 Терах взял своего сына Ибрама, своего внука Лута, сына Арана, и свою невестку Сару, жену Ибрама, и вместе они отправились из Ура Халдейского в Ханаан. Но дойдя до Харрана, они поселились там. 32 Терах жил двести пять лет и умер в Харране.
Примечания
a Начало 11:2 Или: «с востока».
b Начало 11:9 На языке оригинала наблюдается игра слов: вавилонское баб-или («ворота бога») созвучно с еврейским глаголом «смешивать» (балал).
Глава 12
Избрание Ибрама Всевышним для благословения всех народов
1 Вечный сказал Ибраму:
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.