Георгий Максимов - Православие и неоязычество. Где правда? Страница 5
- Категория: Религия и духовность / Религия
- Автор: Георгий Максимов
- Год выпуска: -
- ISBN: нет данных
- Издательство: -
- Страниц: 16
- Добавлено: 2018-12-28 13:46:39
Георгий Максимов - Православие и неоязычество. Где правда? краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Георгий Максимов - Православие и неоязычество. Где правда?» бесплатно полную версию:Настоящий спецвыпуск альманаха «Православие» посвящен феномену славянского неоязычества («родноверия») и включает подборку материалов с разбором полемических аргументов, выдвигаемые неоязычниками в споре с христианством.
Георгий Максимов - Православие и неоязычество. Где правда? читать онлайн бесплатно
Например, среди неоязычников популярно представление о том, что будто бы в русском языке зашифрованы сведения о дохристианском мировоззрении нашего народа, и они в качестве доказательства своих мировоззренческих построений приводят уйму примеров. Здесь и произвольные этимологии с далеко идущими выводами, и объяснение всем известных слов как аббревиатур или анаграмм. Люди самозабвенно лепят от балды все, что придет в голову. Настоящие ученые-лингвисты, если им такое попадается на глаза, начинают хохотать.
Пример рассуждений неоязычника.
Вот, например, один из них, Истархов, пишет: «Лада — мать большинства Богов, Богиня красоты… От Лады происходят слова „сладкий“, „оладьи“ и даже английская „леди“». Он же объяснят слово «культура» как «культ бога Ра». Еще одно объяснение: слово «история» якобы означает «из Торы я», поэтому историкам верить не надо, а надо верить «былям» неоязычников.
Это настолько тупо, что удивительно, как это вообще может работать, как могут находиться люди, которые этому поверят, но вот, однако же, работает, и весь интернет забит неоязычниками, которые на полном серьезе ссылаются на эти «лингвистические открытия», как на сокровенную истину, и как на незыблемое доказательство их построений.
От них мы узнаем, например, что слово «самарянин» происходит от словосочетания «сам арий» и, соответственно, обозначает ариев. Но интересно, а почему не от слова «самурай»? Тоже ведь похоже. А жрец это якобы означает «жизнь рекущий». А почему не «жратву ценящий»? Слово «поп» это якобы аббревиатура от «прах отцов поправший». А почему не «память отцов прославивший»? Вы что, кто вам первый скажет, тому первому и верите? Ладно, едем дальше. «Церковь» это, оказывается, «ЦЭ Родовое Капище, Отцам Ведомое». Ага, а «родновер» тогда означает «РОДившийся Неполноценным, Оттого Верящий ЕРунде». Почему бы нет? Я это на золотых пластинах прочитал, которым сто миллионов лет, и которые никому не покажу. Там же я прочитал, что слово Перун это от глагола «переть», то есть, это у славян был бог покровитель воров. А Сварог это на самом деле рогатая сова (сова + рог), — соответственно, покровитель обманутых мужей, ему молились только те, кому «рога наставили».
Как видите, находить такие «сокрытые смыслы слов» совсем нетрудно, любой сможет. Но больше удивляют не те, кто занимается такими словесными играми, а те, которые им верят. Любой желающий может почитать, что настоящие ученые, специалисты по русскому языку, думают про все эти бредни[20].
Кто у кого украл термин «православие»?
Как я уже упоминал, в произведениях неоязычников тонны лжи, и, чтобы не быть голословным, в конце книги я приведу ссылки на тексты в открытом доступе, из которых любой желающий может найти указания конкретных фактов лжи и ее разоблачения. Наша же книжка маленькая, поэтому ограничимся разбором одного примера, для самих неоязычников весьма существенного. Они утверждают, что христиане будто бы украли у них термин «православие».
Якобы по представлениям древних славян мир делится на три части: Правь (мир богов), Явь (человеческий мир) и Навь (загробный мир), и вот, собственно, славянскую языческую религию и называли изначально «православие», подразумевая под этим «славить Правь». А христианство на Руси будто бы изначально называлось только «правоверие», а потом уже, в XVII веке, патриарх Никон заимствовал слово «православие» для обозначения веры христианской Церкви.
Приведу цитату из популярного у неоязычников фильма «Игры богов»: «Когда существовала христианская церковь ортодоксальная греческого обряда и существовало славянское православие, то есть, когда правь славят, то есть старая дохристианская вера. И этот период двоеверия он просуществовал до 1666 года, то есть до времен Никона. Когда Никон захотел приписать христианам все победы православия. Он приказал написать новые богослужебные книги, в которых заменить слова „правоверная“ вера христианская на „православная“, однако же последователи старого обряда отказались переписывать свои богослужебные книги, и их тоже начали физически уничтожать».
А в радиодиспуте Александра «Коловрата» утверждается, что заимствование произошло еще позже — буквально при жизни наших дедушек и бабушек: «Они присвоили в 45-м году, в 1945-м название „православие“. Ортодоксия переводится как „правоверие“… До революции христианская церковь в государстве называлась как? Российская ортодоксальная церковь греческого обряда»[21].
Неоязычники восприняли это с полнейшим доверием, и то и дело с апломбом спрашивают христиан: «зачем правоверные ортодоксы украли термин „православие“»? Прямо как в «Бриллиантовой руке», где незнакомец сурово спрашивает главного героя: «Ты зачем, дурик, сбрил усы?»
Вообще эта неоязыческая идея — своего рода тест на тотальное невежество. Чтобы принять ее за чистую монету, нужно быть невежественным сразу в семи разных областях.
Невежество в сфере древнего славянского язычества. Этому могут поверить только те, кто не в курсе, что древние славяне вообще не знали никакую «правь», и сами названия этих «трех миров» не находят подтверждения в источниках о реальном славянском язычестве, а основаны лишь на такой фальсификации XX века как «Велесова книга».
Невежество в сфере русского языка. Поскольку по правилам словообразования в русском языке если бы основой было слово «правь», то выходило бы правЕславие, потому что слова с окончанием на мягкий знак соединяются с глаголом через «е» («мышь» — «мышеловка», «сталь» — «сталевар», «пыль» — «пылесос» и т. д.).
Невежество в сфере греческого языка. Поскольку слово δόξα переводится с греческого именно как «слава», а не «вера». Понятно, что целевой аудитории неоязычников влом сходить в ближайшую библиотеку и посмотреть любой древнегреческо-русский словарь. Но уж проверить этот факт хотя бы по онлайн-переводчику google любому по силам и займет всего минуту.
Можно сравнить с переводом других слов — например русское «тщеславие» является переводом с греческого «κενοδοξία», точно так же и «ορθοδοξία» переводится как «православие».
Невежество в сфере древнерусской текстологии. Множество древних славянских текстов используют слово «православие» именно для обозначения христианской веры. Например, в написанном около 1040 года «Слове о законе и благодати» митрополита Илариона Киевского читаем: «Хвалит же гласом хваления Римская страна Петра и Павла, коими приведена к вере в Иисуса Христа, Сына Божия; <восхваляют> Асия, Ефес и Патмос Иоанна Богослова, Индия — Фому, Египет — Марка. Все страны, грады и народы чтут и славят каждые своего учителя, коим научены православной вере».
Это содержится в рукописи Синодального собрания № 591 (ГИМ), датируемой второй половиной XV века — то есть не только текст, но и рукописи, хранящие его, относятся ко времени более раннему, чем XVII и тем паче XX век.
Невежество в сфере русской истории. О том, что староверы или старообрядцы, у которых случился конфликт с патриархом Никоном, были христианами, и что причинами конфликта было нежелание принимать изменения в христианских обрядах, бытовавших на Руси, общеизвестно. В том числе сохранились до нашего времени тексты вождей «староверов», как например, протопопа Аввакума, которые показывают, что он отнюдь не «славил Правь» и «родных богов», а считал себя христианином. Эта литература раскольников, оппозиционная патриарху Никону и Русской Православной Церкви, жестко критикует их, но она тоже свидетельствует, что это был внутрихристианский спор. Есть, наконец, и современные старообрядцы, сохраняющие свои традиции, но искать у них в домах идолы Перуна — дело напрасное. Надо быть тотально невежественным в истории русского народа, чтобы поверить, что старообрядческий раскол — это будто бы борьба язычников и христиан. Ну а уж про 1945 год и говорить нечего. В сети выложена масса отсканированных дореволюционных книг, в том числе выложенных противниками христианства, и все они показывают, что до революции Церковь в России называлась Православной, а не «Российская ортодоксальная церковь греческого обряда».
Книга «Православное исповедание» митрополита Петра Могилы. Издание 1743 года.
Невежество в сфере восточноевропейской истории. Ведь не только русская, но и Сербская и Болгарская Церкви называются православными и используют термин «православие» с древнейших времен (серб.: «православтье», болг.: «православието»). Московскому патриарху они никогда подчинены не были и находились на территории других государств, а болгары даже раньше стали православными.
Невежество в сфере современных церковных реалий. Дело в том, что бежавшие после революции за рубеж священнослужители создали Заграничную Церковь, которая не подчинялась Москве ни в 1945 году, ни до него. В 2007 году большая часть ее воссоединилась с Церковью во отечестве, а часть отказалась соединяться и осталась в расколе. При этом и те и другие называют себя «Православная Церковь», и их документы еще с 1920-х годов используют то же слово «Православие». Это уже не история, не предания старины глубокой, это наши современники, с которыми можно познакомиться и задать прямой вопрос. Элементарный поиск в интернете за пять секунд выдает и сайт «Русской Православной Церкви Заграницей» и сайт «Русской Православной Старообрядческой Церкви». Но не смотря на это, неоязычники утверждают, что «не принявшие новую церковь эмигранты церковники остались старообрядцами и до сей поры продолжают за рубежом служить в правоверной церкви, которая называется Российская Греко-Кафолическая Ортодоксальная церковь греческого обряда»[22].
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.