Тони Лейн - Христианские мыслители Страница 57

Тут можно читать бесплатно Тони Лейн - Христианские мыслители. Жанр: Религия и духовность / Религия, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Тони Лейн - Христианские мыслители

Тони Лейн - Христианские мыслители краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Тони Лейн - Христианские мыслители» бесплатно полную версию:

Тони Лейн - Христианские мыслители читать онлайн бесплатно

Тони Лейн - Христианские мыслители - читать книгу онлайн бесплатно, автор Тони Лейн

имел возможность много писать. Его "Полное собрание трудов" насчитывает более тысячи страниц большого формата. Он также оставил после себя организованное движение. Меннониты сегодня имеют много общего с баптистами, однако они известны своим особыми вниманием к радикальному ученичеству, включая и пацифизм. Нет ни одной заповеди в Писании, по которой следовало бы крестить младенцев, и упоминания, что Апостолы поступали так, поэтому мы исповедуем со здравым смыслом, что крещение младенцев - это ничто, но только человеческое изобретение и понятие, извращение повелений Христа, многообразная мерзость, присутствующая в святом месте, где ей не место быть. "Основание христианской доктрины" 1:Е Добрые братья, так как святое христианское крещение - это омытые возрождения, в соответствии с доктриной Павла (Тит. 3:5), стало быть, никто не может быть омыт ради удовольствия, и воля Божья спасает тех, кто возрожден Словом Божьим. Мы возрождаемся не потому, что крестимся, как об этом можно подумать в случае с крещенными младенцами, но крестимся потому, что были возрождены Словом Божьим. Ибо возрождение не есть результат крещения, но крещение есть результат возрождения. На основании Писания, ни один человек не может понять это превратно. Поэтому все грамотные должны быть посрамлены этим высказыванием Павла, также пусть он научит и тех, кто бесстыдно учит и

заставляется простых людей верить, что младенцы возрождаются через крещение. Дорогой читатель, это учение и такая вера есть не что иное, как обман и мошенничество. Ибо если бы младенцы возрождались, как о том говорят ученые, то тогда весь их путь состоял бы из смирения, долготерпения, милосердия, чистой и целомудренной любви, истинной веры, истинного знания,

верной надежды, послушания Богу, духовной радости, внутреннего спокойствия и непорочного жития, ибо таковы истинные и естественный плоды нового небесного рождения. О том же, какие плоды можно найти в младенце, каждый читатель может судить по повседневному опыту. "Христианское крещение" 3

БРИТАНСКАЯ РЕФОРМАЦИЯ

 

УИЛЬЯМ ТИНДАЛ Библия на английском языке Уильям Тиндал (Тиндейл) родился в 1490-х годах. Учился он в Магделен Холл в Оксфорде и затем - в Кембридже. После этого он стал преподавателем в семье сэра Джона Уолша (Sir John Walsh) в Лита Содбери (Little Sodbury), расположенном к северу от Бата (Bath). Находясь в его поместье, Тиндал прежде всего открыл для себя необразованность местного духовенства. Как говорят, он тогда заявил одному священнослужителю: "Если Господь сохранит мою жизнь и дарует многие годы, то я сделаю так, чтобы мальчик, идущий за плугом, знал больше из Писания, чем знаешь ты". Это высказывание перекликалось с предисловием *Эраз-ма Роттердамского к греческому Новому Завету. Цель эта и стала делом всей жизни Тиндала. В то время единственным английским переводом Библии была Библия Уиклифа, распространявшаяся его последователями лоллардами. Это была рукопись, и не совсем точная, так как была переведена с латинской Вульгаты. Опасаясь лоллардов, церковь, начиная с 1408 года, запретила английскую Библию. Целью Тиндала было сделать новый, точный перевод с оригинальных языков: древнееврейского и греческого. Он надеялся получить покровительство

Катберта Танстолла (Cuthbert Tunstall), образованного епископа лондонского, друга Эразма Роттердамского. Однако епископы в то время были более озабочены тем, чтобы не допустить распространения идей *Лютера в Англии, чем поощрением изучения Библии, и Танстолл отказался поддерживать Тиндала. Через некоторое время Тиндал получает финансовую поддержку от некоторых лондонских торговцев. Англия явно не была безопасным местом для перевода Библии, и поэтому Тиндал уезжает в Германию в 1524 году и больше уже не возвращается в Англию. К началу 1525 года Новый Завет уже был готов к печати. Когда книга печаталась в Кельне, кто-то предупредил власти и они совершили налет на типографию. Тиндалу удалось скрыться и захватить с собой несколько отпечатанных листов. Он отправился в Вормс, где и был в 1526 году напечатан полный Новый Завет на английском языке. Позднее было выпущено несколько исправленных изданий. В 1530 году было опубликовано Пятикнижие (От Бытия до Второзакония) в Антверпене, в котором к тому времени обосновался Тиндал. Новый Завет Тиндала стал переправляться в Англию. В конце 1526 года Танстолл стал проповедовать против этого издания и торжественно сжег несколько эк-

земпляров. В следующем году архиепископ Уорхэм (Warham) Кентерберийский закупил большое количество экземпляров этих Новых Заветов и тем самым оказал значительную финансовую поддержку дальнейшей работе Тиндала! Перевод Тиндала имел огромное значение, и автора по праву стали называть "отцом английской Библии". Можно также сказать, что вплоть до нынешнего столетия практически каждый Новый Завет был лишь пересмотренным изданием Нового Завета Тиндала. 90 процентов слов этого издания перешло в "Версию короля Иакова" и около 75 процентов - в "Пересмотренную нормативную версию". Тиндал также написал еще несколько сочинений, среди которых наиболее известна "Притча о нечестивой маммоне" (трактат об оправдании только по вере, в основном автор опирается на учение Лютера, а в некоторых местах просто цитирует его), а также ".Послушание христианина" (по вопросу о подчинении гражданским властям, за исключением тех случаев, когда это противоречит послушанию Богу). Томас Мор яростно нападал на "главаря английских еретиков", и Тиндалу пришлось дать ответ. Тиндал планировал перевести весь Ветхий Завет. Однако в 1535 году по доносу он был арестован в Антверпене. В следующем году его задушили и сожгли в Брюсселе. Сообщается, что его последними словами были: "Господи, открой глаза английского короля". Не знаю, был ли это ответ на его молитву, но, начиная с 1535 года, Генрих VIII, ободренный *Крэнме-Ром, разрешил публиковать анг-

лийские переводы Библии, практически полностью основывавшиеся на переводе Тиндала. Эти переводы помогли подготовить почву для введения протестантских идей во время правления Эдуарда VI. Вера, таким образом, является живой и твердой надеждой на милость Бога, благодаря которой мы вверяем всего себя Ему. И эта надежда так прочно укоренена и внедрена в наши сердца, что человек может не сомневаться в этом, хотя он и должен умереть тысячу раз для этого. И эта надежда, производимая Святым Духом через веру, делает человека радостным, живым, бодрым и искренним в общении с Богом и всем творением. Вступление к Посланию к Римлянам Апостола Павла

ТОМАС КРЭНМЕР Язык богослужения Томас Крэнмер родился в 1489 году в Ноттингемшире. Учился он в Колледже Иисуса в Кембридже и в 1511 году стал там преподавателем. В начале 1520-х годов он был одним из группы молодых ученых, встречавшихся в гостинице "Белая лошадь" в Кембридже для обсуждения Нового Завета на греческом языке, выпущенного *Эразмом Роттердамским. Королевские проблемы выдвинули Крэнмера в сферу общественной жизни. Генриху VIII отчаянно требовался наследник мужского пола для поддержания стабильности и порядка. Англия только что пережила период смуты, известный под названием войны Алой и Белой Роз. Было жизненно необходимо, что-

бы право наследования не подвергалось сомнению. Королева Екатерина произвела на свет только единственного ребенка, пережившего младенческий возраст. Им была Мария. Дело осложнялось еще и тем, что Екатерина была женою старшего брата Генриха, пока тот не скончался скоропостижно, а это означало, что ее брак с Генрихом, согласно книге Левит 20:21, был под заклятием ("Если кто возьмет жену брата своего: это гнусно... бездетны будут они"). Генрих хотел, чтобы брак на этом основании был аннулирован, и считал, что отсутствие наследника мужского пола является карой Божьей за незаконный союз с Екатериной. Карл V, приходившийся племянником Екатерины, используя свое влияние на римского папу, воспротивился расторжению этого брака. В 1529 году Крэнмер выдвинул блестящую идею: посоветоваться по этому вопросу с университетами. Генрих услышал об этом и послал Крэнмера в поездку по европейским университетам. В то время "Парламент Реформации" (1529-36) принял ряд законов, постепенно прерывающих все связи между английской церковью и Римом. Кульминации эти законы достигли в "Акте о главенстве"-1534 года, который объявлял короля "единственным верховным главой на земле английской церкви". Между тем, в 1532 году умирает архиепископ Кентерберийский, и Генрих назначает Крэнмера на место архиепископа. Крэнмер превосходно подходил для этой должности по двум причинам: он искренне верил в авторитет "верховного правителя" над церковью (это не было просто так-

тическим ходом с его стороны), а также его взгляды постепенно склонялись в пользу протестантизма с той же скоростью, что и воля короля. Однако в конце жизни именно эта причина приведет к величайшему кризису в жизни Крэнмера. В последние годы правления Генриха постоянно бушевала война между консервативной фракцией католиков и фракцией, выступавшей за протестантские реформы. Поначалу Крэнмер одержал ряд значительных побед, например, добился разрешения на публикацию английской Библии (основанной на переводе *Тиндала), а также принятия в церквях всех приходов "Десяти статей" издания 1536 года, которые склонялись в сторону лютеранства. Однако в 1539 году на публикацию "Шести статей" последовала католическая реакция, антипротестантская по своей природе, и Крэнмеру пришлось встать в оппозицию. В следующем году его союзник Томас Кромвель попал в немилость и был обезглавлен. Враги Крэнмера пытались также добраться и до него, но Генрих всегда защищал его. Когда Эдуард VI унаследовал престол от короля Генриха в 1547 году, настало время для Крэнмера снять жатву настоящей реформы, находясь во главе ее. В 1549 году был опубликована первая английская "Книга общих молитв". Это было протестантское сочинение, однако составлено оно было весьма тщательно, чтобы не оскорбить традиционных католиков. Святое Причастие продолжало именоваться мессой и выглядело для непосвященных очень похожим на старую мессу. В 1552 году без ведо-

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.