Новая учебная Женевская Библия - Новая учебная Женевская Библия: Новый Завет Страница 65
- Категория: Религия и духовность / Религия
- Автор: Новая учебная Женевская Библия
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 149
- Добавлено: 2018-12-28 14:01:42
Новая учебная Женевская Библия - Новая учебная Женевская Библия: Новый Завет краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Новая учебная Женевская Библия - Новая учебная Женевская Библия: Новый Завет» бесплатно полную версию:Новая учебная Женевская Библия - Новая учебная Женевская Библия: Новый Завет читать онлайн бесплатно
27 Порций Фест. Римлянин, принадлежавший к аристократическому семейству Порциев. В отличие от алчного, порочного Феликса, Фест был мудрый и достойный человек.
Глава 25
4 Фест отвечал за безопасность Павла, пока тот находился под римской стражей, поэтому он отклонил просьбу иудеев. Этот отказ Феста спас Павлу жизнь, так как в Кесарии он был под надежной защитой. Фест отметил, что сам вскоре отправится в Кесарию, где находилась его резиденция.
11 Требую суда кесарева. Чувствуя, что Фест готов склониться на просьбу иудеев, Павел теперь прибегнул к своему праву - в качестве римского гражданина быть судимым перед лицом цезаря (Нерона) в Риме. В этот период своего правления Нерон, пребывавший под благотворным влиянием философа-стоика Сенеки, еще не проявил своего крайне отрицательного отношения к христианству. Таким образом, Павел мог надеяться, что будет оправдан Нероном, а христианство будет официально объявлено дозволенной религией.
13 царь Агриппа. Ирод Агриппа II, сын Агриппы I и правнук Ирода Великого (см. ком. к 26,3).
Вереника. Старшая дочь Ирода Агриппы I Вереника похоронила двух мужей, прежде чем вступила в кровосмесительную связь со своим братом Иродом Агриппой II. Несмотря на скандальность их взаимоотношений, она часто в официальных случаях играла роль царицы, супруги Ирода (см., напр., ст. 13,23).
21 на рассмотрение Августово. От лат. "аугуаус" - "высокочтимый", "божественный" - титул императора.
Глава 26
3 ты знаешь все обычаи и спорные мнения Иудеев. Как правнук Ирода Великого и сын Ирода Агриппы I, который воздвиг гонение на Церковь (12,1-23), Ирод Агриппа II (27 - ок. 100 гг. по Р.Х.) был непосредственно знаком с положением дел в Иудее. Он имел власть назначать первосвященника, но не пользовался авторитетом у иудеев из-за незаконного сожительства со своей сестрой Вереникой (см. ком. к 25,13).
5 я жил фарисеем по строжайшему в нашем вероисповедании учению. Принимая во внимание происхождение Ирода, Павел подчеркнул свою преданность Богу отцов (24,14) и свою связь с фарисейством (Флп. 3,5.6), чтобы подтвердить свою принадлежность к иудаизму. Павел указывает, что Бог отцов дал обетование о воскресении тела. В это верили все иудеи, особенно же правоверные фарисеи.
12-14 Пережитое Павлом на пути в Дамаск (9,1-19) имело для него такое большое значение, что он дважды пересказывал этот опыт: однажды перед толпой иудеев в Иерусалиме (22,6-16), затем в Кесарии, перед слушателями, большинство которых были язычниками.
20 См. 2,38; 3,19 и ком.; 17,30; 20,21 и статью "Покаяние".
23 Христос имел пострадать и, восстав первый из мертвых. Иудеям трудно было принять учение о том, что Мессия пострадает и умрет. Иисус и Его апостол подтверждали это учение ссылками на Писание (Лк. 24,27; Деян. 17,2.3; 1 Кор. 15,3.4), однако иудеи отвергли это учение, схватили Павла и хотели убить его.
27 Веришь ли, царь Агриппа, пророкам? Агриппа оказался перед дилеммой: отрицательным ответом он навлек бы на себя ярость иудеев; ответив положительно, он не мог бы ничего возразить Павлу на его предложение уверовать в Евангелие.
28 ты немного не убеждаешь меня сделаться Христианином. Царь прибег к хитрой тактике: он обвинил Павла в неубедительности.
Глава 27
2 Адрамитский корабль. Адрамит - город в Мисии, к юго-западу от Троады.
С нами был Аристарх. Павла сопровождали два близких ему человека: Лука (Кол. 4,14) и Аристарх (Кол. 4,10; Флм. 1,24) из Фессалоники.
3 пристали к Сидону. Финикийский портовый город, расположенный в ста двадцати километрах к северу от Кесарии и в сорока километрах к северу от Тира (21,3); часто упоминается в ВЗ. Павел посетил местные общины верующих.
4 приплыли в Кипр. Букв.: "плыли под прикрытием Кипра", т.е. плыли вдоль восточной оконечности острова, чтобы иметь прикрытие от ветров с запада.
11.12 Капитан и владелец судна хотели достичь большой гавани в Финике, в шестидесяти четырех километрах к западу; она была более надежная, но, плывя на запад, корабль был бы открыт ветрам с северо-запада.
17 употреблять пособия и обвязывать корабль. Иной перевод: "пользовались канатами, обвязывая корабль". Из-за сильных бурь в Средиземном море корабельщики в древности запасались канатами, которыми в случаях бедствия можно было обвязать корпус судна поперек. Такая канатная стяжка помогала судну выдержать напор ветра и удары волн.
спустили парус. Иной перевод: "спустили плавучий якорь". Употребленное здесь греческое слово означает "предмет" или "прибор". Опасаясь, что корабль будет снесен к берегам Северной Африки, корабельщики, по-видимому, спустили некий предмет, который, находясь как бы на буксире сзади, несколько тормозил движение корабля.
24 Бог даровал тебе всех плывущих с тобою. В Своей провиденческой благодати и промыслительном милосердии Бог спасал от физической смерти и неверующих.
26 на какой-нибудь остров. На остров Мальту, к югу от Сицилии.
34 ни у кого из вас не пропадет волос с головы. Ни одно событие в жизни человека не происходит без ведома Бога (Лк. 21,18).
37 двести семьдесят шесть душ. Указание точного числа пассажиров и местоимение "нас" указывают, что Лука был очевидцем событий и спутником Павла.
41 Попали на косу. Дословно: "попали между двух морей". Место "между двух морей" - это узкий пролив в заливе Святого Павла между Мальтой и островом Салмонетта, где течением наносит песок. Описание такого рода деталей плавания также свидетельствует, что Лука был очевидцем событий.
Глава 28
1 Мелит. Мальта. Остров в девяноста трех километрах к югу от Сицилии.
3-5 Павел, вероятно, подобрал змею вместе с хворостом. Высказывалось мнение, что змея не была ядовита, но греческое слово, переведенное в ст. 4 как "змея", означает опасных животных и ядовитых змей; нет оснований сомневаться в мнении островитян, признавших в ней именно ядовитую змею.
7 начальника острова, именем Публия. Император Октавиан Август ввел на Мальте римское правление; согласно надписям, должность называлась "начальник Мальтийского муниципия". Это соответствует словам Луки, который называет Публия "начальником острова" (дословно: "первый человек острова"). В качестве главного должностного лица Публий оказал гостеприимство путникам в своей резиденции.
8 страдая горячкою и болью в животе. См. Введение: Автор.
16 позволено жить особо с воином. Павел жил под домашним арестом в нанятом им же самим доме. Поэтому он мог общаться с друзьями и наставлять целые группы римлян, например тамошних иудеев.
21 мы ни писем не получали о тебе из Иудеи. Римские судьи считали противозаконным и недопустимым отсутствие обвинителя или обвинения.
30.31 Период с 60 по 62 гг. Павел провел под домашним арестом, проповедуя, уча и наставляя своих ближних, соплеменников-иудеев и тех из язычников, кто готов был услышать его проповедь о Царстве Божием. Когда Лука завершил Книгу Деяний, Павел еще не предстал перед судом Нерона, как то предвозвестил Господь (27,24). Из других источников мы можем заключить, что Павел ожидал благоприятного исхода своего дела и надеялся на освобождение (Флп. 1,25; 2,24; Флм. 1,22); это, должно быть, произошло ранее 64 г., когда Нерон в поджеге Рима обвинил христиан. Получив свободу, Павел, по-видимому, вновь занялся проповедью, обошел Грецию (Никополь, Тит. 3,12; Фессалонику, 2 Тим. 4,10), Крит (Тит. 1,5) и Малую Азию (Ефес, 2 Тим. 1,18; 4,12; Троаду, 2 Тим. 4,13; Милит, 2 Тим. 4,20). Возможно, он дошел на западе до Испании (Рим. 15,23.24.28), на что указывают ранние послеапостольские труды (Климент Римский. Первое послание к коринфянам, 5). Около 67 г. Павел снова был арестован Нероном и казнен.
31 со всяким дерзновением невозбранно. Греческий текст книги Деяния завершается этой торжественной фразой. И Павел, и Лука верили, что благовестие об Иисусе и Царстве Божием будет победно распространяться по всему миру.
Послание апостола Иакова
ВВЕДЕНИЕ
Автор
Автор послания именует себя Иаковом. Хотя в новозаветной церкви известно несколько человек с таким именем, нет практически никаких сомнений в том, что автором этого произведения был Иаков, брат Иисуса. Самый тон и манера обращения к читателям говорят о том, что автор занимал весьма авторитетное место в церкви, а это недвусмысленно указывает на Иакова, брата Господня. Иаков, бывший руководителем Иерусалимской общины и председательствовавший на апостольском соборе в Иерусалиме (Деян. гл. 15), в Гал. 1,19 именуется "братом Господним". Он считался одним из столпов церкви вместе с Петром и Иоанном (Гал. 2,9). В Евангелиях Иаков упоминается среди братьев Иисуса (Мф. 13,55; Мк. 6,3). Как и другие братья, он не веровал в Него в начале Его земного служения (Ин. 7,5). Обращение Иакова совершилось после того, как он стал очевидцем воскресения (1 Кор. 15,7). Один из древних историков церкви, Егезипп, называет его "Иаковом Праведным", говоря о его высочайшем благочестии, ревности к исполнению Закона Божия и прилежании в молитве. Рассказывали, что колени Иакова из-за его усердия к коленопреклоненным молитвам своими мозолями стали напоминать колени верблюда. Согласно Иосифу Флавию, мученическая кончина Иакова произошла в 62 г. по Р.Х. Церковный историк Евсевий Кесарийский пишет, что он был сброшен с парапета храма и забит до смерти. Егезипп также сообщает, что он был низвержен с крыши храма.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.