Иустин (Попович) - Достоевский о Европе и славянстве Страница 66
- Категория: Религия и духовность / Религия
- Автор: Иустин (Попович)
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 72
- Добавлено: 2018-12-28 16:22:31
Иустин (Попович) - Достоевский о Европе и славянстве краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Иустин (Попович) - Достоевский о Европе и славянстве» бесплатно полную версию:Исследование написано сербским богословом в 1931 году.Читатель, которого занимают проблемы миссии России, найдет в книге много поднимающих самооценку идей. "Своей "непогрешимостью" и гордой самодостаточностью европейский человек осудил себя на смерть, после которой, по законам людской логики, нет Воскресения, а Европу превратил в обширное кладбище, из которого не воскресают. Но славянский человек в своей евангельской грусти и в своей всечеловеческой любви чувствует, верует и знает: только благой и чудесный Богочеловек может победить смерть и воскресить каждого мертвеца, обессмертить каждого смертного и европейское кладбище превратить в питомник Воскресения и бессмертия".В книге подробно рассматривается философия Достоевского, особое внимание уделяется ее мистической составляющей. Так, "гениальным прозрением и пророческим откровением" прп. Иустин считает тот вывод писателя, что дьявол прямо участвует в создании атеистической философии и атеистической этики.
Иустин (Попович) - Достоевский о Европе и славянстве читать онлайн бесплатно
Примечания
1
Видов день 15/28 июня, — праздник св. вмч. царя Лазаря и всех святых сербских мучеников, павших на Косовом поле в 1389 году в битве с турками. (Прим. перев.)
2
Sub specie aeternitatis, но не sub specie temporis (лат.) — с точки зрения вечности, но не с точки зрения временности. (Прим. перев.)
3
Pleasant Sunday — afternoon literature (англ.) — "послеобеденное чтение". (Прим. перев.)
4
Umwertung aller Werte (нем.) — переоценка всех ценностей. (Прим. перев.)
5
"Credo quia absurdum" (лат.) — "верю, ибо это нелепо". (Прим. перев.)
6
"Commen sens" (фр.) — общий смысл. (Прим. перев.)
7
Homo homini deus… homo homini lupus (лат.) — человек человеку — бог… человек человеку — волк. (Прим. перев.)
8
"Записки из подполья", т. III, с.95. Издание А.Ф. Маркса, Санкт-Петербург, 1894 г. Все цитаты, упоминаемые в этой работе, взяты из этого издания произведений Ф.М. Достоевского. (Прим. перев.)
9
Там же, с.83.
10
Там же, с.83.
11
Там же, с.83.
12
"Записки из подполья", т. III, с.98.
13
Там же, с.98.
14
Там же, с.75.
15
Там же, с.74.
16
Там же, с.77.
17
Там же, с.77.
18
Circulus vitiosus (лат.) — порочный круг. (Прим. перев.)
19
"Записки из подполья", т. III, с.84 и 77.
20
Там же, с.78.
21
Там же, с.78.
22
Там же, с.78.
23
Там же, с.92.
24
Там же, с.92.
25
Там же, с.92.
26
Prima causa (лат.) — первопричина. (Прим. перев.)
27
Там же, с.90.
28
Там же, с.90. Подчеркиванием выделено то, что по тексту выделено курсивом либо автором книги, либо Достоевским. Курсив Достоевского автором оговаривается особо. (Прим. перев.) (К сожалению фрматирование утеряно — Т.А.Б.)
29
Там же, с.92.
30
Там же, с.92.
31
Там же, с.92.
32
Там же, с.93.
33
Там же, с.93.
34
Там же, с.80.
35
Там же, с.82.
36
Там же, с.76.
37
Там же, с.81.
38
Там же, с.75.
39
Там же, с.75.
40
Там же, с.80.
41
Там же, с.80.
42
Ницше. Also Sprach Zarathustra, von den Hinterwelten. Erster Teil. (Letztle Wande (нем.) — последние стены. (Прим. перев.))
43
"Записки из подполья", т. III, с.81.
44
Там же, с.80.
45
Там же, с.83.
46
Там же, с.97, ср. там же, с.100.
47
Там же, с.84.
48
Там же, с.83.
49
См.: E. Zeller. Grundriss der Geschichte der Griechischten Philosophie, bearbeitet von W. Nestle, Leipzig, 1920, S.292.
50
"Записки из подполья", т. III, с.76.
51
Там же, с. 75–76.
52
Там же, с.81.
53
Там же, с.79.
54
Там же, с.87.
55
Там же, с.88.
56
Там же, с.89.
57
Там же, с. 89–90.
58
Там же, с.90.
59
Там же, с.91.
60
Там же, с.95.
61
Там же, с.95, ср. с.90.
62
"По поводу мокрого снега", с.177.
63
Там же.
64
"Братья Карамазовы", т.12, с.276.
65
Там же, с.27. ср. "Подросток", с.28.
66
Там же, с.272.
67
Там же, с.279.
68
Там же, с.278.
69
Там же, с. 278–279.
70
Там же, с. 278–279.
71
Там же, с.282.
72
Там же, с.282.
73
Там же, с.283.
74
Там же, с.283.
75
Цитата взята из произведения Д.С. Мережковского "Л. Толстой и Достоевский", ч.1, с.220. Изд. Тов-ва М.О. Вольфа, Петербург — Москва, 1912 г.
76
Достоевский. "Игрок", т. III, часть II, с.245.
77
Pensees (фр.) — мысли. (Прим. перев.)
78
"Братья Карамазовы", с. 286–287.
79
Там же, с.287.
80
Аллюзия на пророчество пророка Исаии (Ис.11:6).
81
"Братья Карамазовы", с. 289–290.
82
Курсив Достоевского.
83
Там же, с. 290–291. Здесь очевидно идейное сходство между бунтом Ивана, возвращающего билет Богу, и не менее бунтарским возвращением таланта Богу злым слугой из евангельской притчи (Мф.25:24–26).
84
Там же, с.272.
85
Там же, с. 288–289.
86
Ницше. Wille zur Macht, Nichilismus.
87
"Преступление и наказание", с.286.
88
"Идиот", с.441.
89
Там же, с.442.
90
Там же, с.444.
91
Там же, с. 447–448.
92
J. Middledon Murry, F.M. Dostojevsky, a critical stude, 1916, p.37.
93
Macbeth, Act V, Sc. V Lafe's but a walking shadow, a poor player, That spruts and frets his hour upon the stage And then is heart no more: it is a tale Told by an idion, full of sound and fury Signifying nothing. "То жизнь? Тень мимолетная, фигляр, Неистово шумящий на подмостках И через час забытый всеми; сказка В устах глупца, богатая словами И звоном фраз, но нищая значеньем". ("Макбет" в переводе С.А. Венгерова)
94
"Бесы", с.112.
95
Там же, с.111.
96
Там же, с.650.
97
"Братья Карамазовы", с.130.
98
Там же, с.130.
99
"Бесы", с.170.
100
"Дневник писателя", т.10, с.350.
101
Курсив Достоевского.
102
Там же, с.349.
103
Курсив Достоевского.
104
Там же, с. 351–352.
105
"Кроткая", т. X, с.409.
106
"Записки из подполья", с.95.
107
"Кроткая", т. X, с.386.
108
"Братья Карамазовы", с. 295–297.
109
Мф.4:1-11; Мк.1:12–13; Лк.4:1-13; ср. Евр.4:15.
110
"Братья Карамазовы", с.299.
111
Там же, с.310.
112
Там же, с.303.
113
Там же, с. 299–300.
114
Там же, с. 300–301.
115
Там же, с.301.
116
Там же, с. 302–303.
117
Там же, с. 303–304.
118
Там же, с.304.
119
Там же, с.304.
120
Там же, с. 304–305.
121
Там же, с.306.
122
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.