Александр Лопухин - Толковая Библия. Том 8 Страница 7
- Категория: Религия и духовность / Религия
- Автор: Александр Лопухин
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 108
- Добавлено: 2018-12-28 15:12:55
Александр Лопухин - Толковая Библия. Том 8 краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Александр Лопухин - Толковая Библия. Том 8» бесплатно полную версию:Александр Лопухин - Толковая Библия. Том 8 читать онлайн бесплатно
42. Тогда собрались к ним множество Иудеев, крепкие силою из Израиля, все верные закону.
43. И все, бежавшие от бедствия, присоединились к ним и сделались подкреплением для них.
44. Так составили они войско и поражали в гневе своем нечестивых и в ярости своей мужей беззаконных; остальные же бежали для спасения к язычникам.
44. «Поражали… нечестивых… и мужей беззаконных…» Эти «нечестивые» и «мужи беззаконные», греч.: αμαρτωλοί και 'ανδρες ανομοι - суть не язычники, но - отступившие от веры иудеи, так как они считаются не одной категории с искавшими себе спасения в бегстве к язычникам - «остальными» (οί λοιποί).
45. И обходил вокруг Маттафия и друзья его, и разрушали жертвенники,
46. и небоязненно обрезывали необрезанных детей, сколько находили в пределах Израильских,
46. «Небоязненно обрезывали необрезанных…» - «небоязненно» - греч. 'εν 'ισχυί, славянский перевод более точен - «в силе» , т. е. «властно», а где нужно было - и с насилием , не уступая ложному страху родителей пред язычниками, ни их равнодушию к отеческому закону.
47. и преследовали сынов гордыни, и дело успешно шло в руках их.
47. «Сынов гордыни…» , ιυίοί τής ύπερηφανίας, т. е. судя по всему - сирийцев.
48. Так защищали они закон от руки язычников и от руки царей и не дали восторжествовать грешнику.
48. «Не дали восторжествовать грешнику…» - греч.: ούκ έδωκαν κέρας τώ αμαρτολω, точнее перевод славянский: «не даша р о га грешнику» , т. е. не дали возможности проявления силы грешника. Рог - символ силы и храбрости, или ярости, - заимствованный из природы рогатых животных. - «Грешнику» , т. е. вообще язычникам и язычеству, ед. число в смысле общем, родовом.
49. Приблизились дни смерти Маттафии, и он сказал сыновьям своим: ныне усилилась гордость и испытание, ныне время переворота и гнев ярости.
49–70. Почувствовав приближение смерти, Маттафия завещает своим сыновьям ревностно продолжать борьбу за веру отцов, причем побуждает и воодушевляет их к этому примерами ревности знаменитейших Боголюбцев древнего времени.
49. «Приблизились дни смерти Маттафии…» , греч.: καί ήγγισαν… άποθανέιν - слав. точнее: «и приближишася дние Маттафию умрети» . Эта формула обычно употребляется в повествованиях о последних днях жизни лишь знаменитейших мужей древности; как напр.: об Иакове, Быт XLVII, о Моисее, Втор XXXI, Иисусе Нав XXII и Давиде - 3 Цар II. - «Усилилась гордость…» , т. е. гордыня, надменность безбожия (см. I: 21 ). - «И испытание» , т. е. испытание для верных и благочестивых этим господством безбожия. - «Время переворота…» , καιρός καταστροφής, тоже что революция , только сверху вниз - разрушение устоев жизни правящею властью. - «Гнев ярости»… - οργή θυμού - ярый гнев, причем можно разуметь здесь именно гнев Божий.
50. Итак, дети, возревнуйте о законе и отдайте жизнь вашу за завет отцов наших.
51. Вспомните о делах отцов наших, которые они совершили во времена свои, и вы приобретете великую славу и вечное имя.
51. «Вспомните о делах отцов наших… и вы приобретете» , разумеется - воодушевившись на такие же дела, «великую славу и вечное имя…» Побуждения, указываемые Маттафией детям на совершение великого их дела, как будто односторонни, потому что не касаются будущего воздаяния в загробной жизни, а имеют ввиду лишь последствия добрых дел на той же земле - «великую славу и вечное имя» . Позволительно думать, однако, - что здесь отнюдь не исключаются и более высшие побуждения в небесном загробном воздаянии за добро, как и раньше во всех указываемых случаях, где отмечаются подвиги великих людей древности и плоды или награда этих подвигов. Священные писатели хотят этим показать лишь, что воздаяние праведников за их веру и добрые дела начинается уже в здешней жизни.
52. Авраам не в искушении ли найден был верным? и это вменилось ему в праведность.
52. Под «искушением» Авраама здесь разумеется испытание его веры требованием от Господа принести Исаака в жертву (Быт XXII: 1; cp. XV: 6 ).
53. Иосиф в стесненном положении своем сохранил заповедь и сделался господином Египта.
53. Под «стесненным положением» Иосифа некоторые здесь разумеют все время его рабского состояния от его продажи до освобождения и возвышения в «начальники» земли Египетской (Быт XXXIX–XLII: 6). - «Сохранил заповедь» в этом случае будет означать его веру обетованиям Божиим, дававшую ему силы и мужество в этом испытании. Но ближе к истине было бы, кажется, разуметь здесь случай с египтянкою, давший ему в столь действительно безвыходном положении проявить редкое самоотвержение и «сохранить заповедь» о целомудрии и неприкосновенности чужого домашнего очага.
54. Финеес, отец наш, за то, что возревновал ревностью, получил завет вечного священства.
54. «Финеес, отец наш…» - ό πατήρ ήμων, т. е. наш прародитель, по священству (Чис XXV: 11–13).
55. Иисус за исполнение слова сделался судьею над Израилем.
55. Под «словом» Божиим, за исполнение которого Иисус Навин сделался судьею над Израилем, - разумеется повеление, данное ему после смерти Моисея, - вести народ в землю обетованную (Нав I: 2–10).
56. Xалев за свидетельство перед собранием получил в наследие землю.
56. «Xалев за свидетельство пред собранием» , описываемое в Чис XIV: 6–8, 24. - «Получил в наследие землю» (Нав XIV: 6–14), точнее - «получил» - γής κληρονομίαν - «земли наследие» , как и переведено в славянском, - т. е. наследство, удел на обетованной земле, - и именно - город Xеврон.
57. Давид за свое милосердие наследовал престол царства навеки.
57. «Давид за свое милосердие…» , греч.: έν τω έλεω αυτου, слав.: более точно - «в своей милости» . - «Милость» в смысле вообще благочестия ( «милости хочу, а не жертвы» Ос VI: 6, «помянух милость юности твоея» , Иер II: 2). - «Навеки» , греч.: εις αιώνα αιώνος, слав. более точно: «во век века» . Принимая «вечность» в строгом смысле, можно находить здесь указание на ожидавшееся пришествие Мессии из рода Давидова, царству которого действительно не будет конца.
58. Илия за великую ревность по законе взят даже на небо.
59. Анания, Азария, Мисаил верою спаслись от пламени.
60. Даниил за свою невинность избавлен от челюстей львов.
61. Итак, припоминайте от рода до рода, что все, надеющиеся на Него, не изнемогут.
61. «Все, надеющиеся на Него…» , т. е. Бога, «не изнемогут» (ср. Пс XXV: 2 - «на Господа уповая, не изнемогу» ).
62. Не убойтесь слов мужа грешного, ибо слава его обратится в навоз и в червей.
62. «Не убойтесь слов , т. е. приказаний или угроз, мужа грешного…» , т. е. вообще грешника, в неопределенном значении, будет ли то язычник, или отступник из иудеев.
63. Сегодня он превозносится, а завтра не найдут его, ибо он обратился в прах свой, и замысел его погиб.
64. Но вы, дети мои, крепитесь и мужественно стойте в законе, ибо через него вы прославитесь.
65. Вот - Симон, брат ваш: знаю, что он - муж совета, слушайтесь его во все дни; он будет вам вместо отца.
66. А Иуда Маккавей, крепкий силою от юности своей, да будет у вас начальником войска, и будет вести войну с народами.
67. Итак, соберите к себе всех исполнителей закона и отмщайте за обиды народа вашего;
68. воздайте воздая язычникам и будьте внимательны к повелениям закона.
69. И благословил их и приложился к отцам своим.
69. «И приложился κ oтцaм своим…» , обычная формула, особенно в Пятикнижии, об исходе жизни праотцев, обозначающая почитие их, как присоединение к прежде сшедшим отцам в шеол - место их загробного пребывания.
70. Умер же он на сто сорок шестом году; и сыновья его похоронили его в гробе отцов своих в Модине, и весь Израиль оплакивал его горьким плачем.
70. Умер Маттафия в 146 году э. Сел. спустя 3 года после опустошения храма ( I: 20 ) и на другой год после водворения на его месте мерзости запустения ( I: 54 ), т. е. в 167–166 г. до Р. Х. - Относительно «гроба отцов» его в Модине - см. XIII: 27 .
Глава III
Описание мужества Иуды Маккавея (1–9). Победа Иуды над Аполлонием и Сероном (10–26). Приготовления Антиоха к уничтожению иудеев и ополчение последних и приготовление к новой битве (27–60).
1. И восстал вместо него Иуда, называемый Маккавей, сын его.
2. И помогали ему все братья его и все, которые были привержены к отцу его, и вели войну Израиля с радостью.
3. Он распространил славу народа своего; он облекался бронею, как исполин, опоясывался воинскими доспехами своими и вел войну защищая ополчение мечом;
3. «Защищая ополчение мечом» , т. е. личной отвагой и бдительностью, не прячась в крепости и окопы, но придавая своему лагерю постоянную подвижность и грозную внушительность.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.