Публий Вергилий - Буколики. Георгики. Энеида Страница 10
- Категория: Старинная литература / Античная литература
- Автор: Публий Вергилий
- Год выпуска: -
- ISBN: нет данных
- Издательство: -
- Страниц: 122
- Добавлено: 2019-05-20 13:14:43
Публий Вергилий - Буколики. Георгики. Энеида краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Публий Вергилий - Буколики. Георгики. Энеида» бесплатно полную версию:В книгу великого римского поэта Публия Вергилия Марона (70–19 гг. до н. э.) вошли его известные произведения: сборник пастушеских стихов «Буколики», дидактическая поэма «Георгики», эпос «Энеида».В настоящем томе «Библиотеки всемирной литературы» «Буколики» и «Георгики» публикуются в переводе С. Шервинского, коренным образом переработанном для этого издания; перевод «Энеиды», выполненный С. Ошеровым в 1954–1969 годах, публикуется впервые.Вступительная статья С. ШервинскогоПримечания Н. СтаростинойИллюстрации Д. Бисти.
Публий Вергилий - Буколики. Георгики. Энеида читать онлайн бесплатно
ЭКЛОГА IV[30]
Музы Сицилии,[31] петь начинаем важнее предметы!Заросли милы не всем, не всем тамариск низкорослый.Лес воспоем, но и лес пусть консула[32] будет достоин.
Круг последний настал по вещанью пророчицы Кумской,[33]5 Сызнова ныне времен зачинается строй величавый,Дева[34] грядет к нам опять, грядет Сатурново царство.Снова с высоких небес посылается новое племя.К новорождённому будь благосклонна, с которым на сменуРоду железному род золотой по земле расселится10 Дева Луцина[35]! Уже Аполлон твой над миром владыка.При консулате твоем тот век благодатный настанет,О Поллион! — и пойдут чередою великие годы.Если в правленье твое преступленья не вовсе исчезнут,То обессилят и мир от всечасного страха избавят.15 Жить ему жизнью богов, он увидит богов и героевСонмы, они же его увидят к себе приобщенным.Будет он миром владеть, успокоенным доблестью отчей.Мальчик, в подарок тебе земля, не возделана вовсе,Лучших первин принесет, с плющом блуждающий баккар20 Перемешав и цветы колокассий с аканфом веселым.Сами домой понесут молоком отягченное вымяКозы, и грозные львы стадам уже страшны не будут.Будет сама колыбель услаждать тебя щедро цветами.Сгинет навеки змея, и трава с предательским ядом25 Сгинет, но будет расти повсеместно аммом ассирийский.А как научишься ты читать про доблесть героевИ про деянья отца, познавать, что есть добродетель,Колосом нежным уже понемногу поля зажелтеют,И с невозделанных лоз повиснут алые гроздья;30 Дуб с его крепкой корой засочится медом росистым.Все же толика еще сохранится прежних пороковИ повелит на судах Фетиду[36] испытывать, градыПоясом стен окружать и землю взрезать бороздамиЯвится новый Тифис[37] и Арго, судно героев35 Избранных Боле того, возникнут и новые войны,И на троянцев опять Ахилл будет послан великий.После же, мужем когда тебя сделает возраст окрепший,Море покинут гребцы, и плавучие сосны не будутМену товаров вести — все всюду земля обеспечит.40 Почва не будет страдать от мотыг, от серпа — виноградник;Освободит и волов от ярма хлебопашец могучий;Шерсть не будет хитро различной морочить окраской, —Сам, по желанью, баран то в пурпур нежно-багряный,То в золотистый шафран руно перекрашивать будет,45 И добровольно в полях багрянец ягнят принарядит.«Мчитесь, благие века!» — сказали своим веретенамС твердою волей судеб извечно согласные Парки[38].К почестям высшим гряди — тогда уже время наступит, —Отпрыск богов дорогой, Юпитера высшего племя!50 Мир обозри, что плывет под громадою выгнутой свода,Земли, просторы морей обозри и высокое небо.Все обозри, что вокруг веселится грядущему веку,Лишь бы последнюю часть не утратил я длительной жизни,Лишь бы твои прославить дела мне достало дыханья55 Не победить бы меня ни фракийцу Орфею, ни Лину[39],Если и матерью тот, а этот отцом был обучен —Каллиопеей Орфей, а Лин Аполлоном прекраснымДаже и Пан, пред аркадским судом со мной состязаясь,Даже и Пан пред аркадским судом пораженье признал бы.60 Мальчик, мать узнавай и ей начинай улыбаться, —Десять месяцев ей принесли страданий немало.Мальчик, того, кто не знал родительской нежной улыбки,Трапезой бог не почтит, не допустит на ложе богиня.
ЭКЛОГА V[40]
Меналк, МопсМеналкЧто бы нам, Мопс, если мы повстречались, искусные оба —Я — стихи говорить, ты — дуть в тростинки свирели, —Здесь не усесться с тобой под эти орехи и вязы?
МопсСтарший ты, и тебя, Меналк, мне слушаться надо, —5 Хочешь, сядем в тени, волнуемой легким Зефиром,Хочешь, в пещеру зайдем. Смотри, как все ее сводыДикий оплел виноград, — везде его редкие кисти.
МеналкВ наших горах лишь Аминт поспорить может с тобою.
МопсЧто же? — он спорить готов, что и Феб ему в пенье уступит!
Меналк10 Первым, Мопс, начинай: о влюбленной спой ты Филлиде;Вспомни Алкона хвалу или спой про вызовы Копра.Так начинай, — на лугу за козлятами Титир присмотрит.
МопсЛучше уж то, что на днях на коре неокрепшего букаВырезал я, для двоих певцов мою песню разметив,15 Спеть попытаюсь — а ты вели состязаться Аминту.
МеналкТак же, как гибкой ветле не равняться с седою оливойИли лаванде простой не спорить с пурпурною розой,Так, по суду моему, не Аминту с тобой состязатьсяНо перестанем болтать, уже мы с тобою в пещере.
Мопс20 Плакали нимфы лесов над погибшим жестокою смертьюДафнисом, — реки и ты, орешник, свидетели нимфам, —В час, как, тело обняв злополучное сына родного,Мать призывала богов, упрекала в жестокости звезды.С пастбищ никто в эти дни к водопою студеному, Дафнис,25 Стада не вел, в эти дни ни коровы, ни овцы, ни кониНе прикасались к струе, муравы не топтали зеленой.Даже пунийские львы о твоей кончине стенали,Дафнис, — так говорят и леса, и дикие горы.Дафнис армянских впрягать в ярмо колесничное тигров30 Установил[41] и вести хороводы, чествуя Вакха;Мягкой листвой обвивать научил он гибкие копья.[42]Как для деревьев лоза, а гроздья для лоз украшеньеИли для стада быки, а для пашни богатой посевы,Нашею был ты красой. Когда унесли тебя судьбы,35 Палес и сам Аполлон поля покинули наши.[43]И в бороздах, которым ячмень доверяли мы крупный,Дикий овес лишь один да куколь родится злосчастный.Милых фиалок уж нет, и ярких не видно нарциссов,Чертополох лишь торчит да репей прозябает колючий.40 Землю осыпьте листвой, осените источники тенью,Так вам Дафнис велит, пастухи, почитать его память.Холм насыпьте, на нем такие стихи начертайте:«Дафнис я — селянин, чья слава до звезд достигала,Стада прекрасного страж, но сам прекраснее стада».
Меналк45 Богоподобный поэт, для меня твоя дивная песня —Что для усталого сон на траве, — как будто при зноеЖажду в ручье утолил, волною стекающем сладкой.Ты не свирелью одной, но и пеньем наставнику равен.Мальчик счастливый, за ним вторым ты будешь отныне.50 Я же, какие ни есть, тебе пропою, отвечая,Песни свои и Дафниса в них до неба прославлю,К звездам взнесу, — ведь и я любим был Дафнисом тоже.
МопсМожет ли быть для меня, о Меналк, дороже подарок?Мальчик достоин и сам, чтоб воспели его, и об этих55 Песнях твоих Стилихон мне уже с похвалой отзывался.
МеналкСветлый, дивится теперь вратам незнакомым Олимпа,Ныне у ног своих зрит облака и созвездия Дафнис.Вот почему и леса ликованьем веселым, и селаПолны, и мы, пастухи, и Пан, и девы дриады[44].60 Волк скотине засад, никакие тенета оленямЗла не помыслят чинить — спокойствие Дафнису любо.Сами ликуя, теперь голоса возносят к светиламГоры, овраги, леса, поют восхваления скалы,Даже кустарник гласит: он — бессмертный, Меналк, он бессмертный!65 Будь благосклонен и добр к своим: алтаря вот четыре,Дафнис, — два для тебя, а два престола для Феба.С пенным парным молоком две чаши тебе ежегодноСтавить я буду и два с наилучшим елеем кратера.Прежде всего оживлять пиры наши Вакхом обильным70 Буду, зимой у огня, а летом под тенью древесной,Буду я лить молодое вино, Ареусии[45] нектар.С песнями вступят Дамет и Эгон, уроженец ликтейский.Примется Алфесибей подражать плясанью сатиров.Так — до скончанья веков, моленья ль торжественно будем75 Нимфам мы воссылать иль поля обходить, очищаясь.Вепрь доколь не разлюбит высот, а рыба — потоков,Пчел доколе тимьян, роса же цикаду питает,Имя, о Дафнис, твое, и честь, и слава пребудут!Так же будут тебя ежегодно, как Вакха с Церерой,80 Все земледельцы молить — ты сам их к моленьям побудишь!
МопсКак я тебя отдарю, что дам за песню такую?Ибо не столь по душе мне свист набежавшего Австра,Ни грохотание волн, ударяющих в берег скалистый,Ни многоводный поток, что в утесистой льется долине.
Меналк85 Легкую эту свирель тебе подарю я сначала.Страсть в Коридоне зажег…» — певал я с этой свирелью,С нею же я подбирал: «Скотина чья? Мелибея?»[46]
МопсТы же мой посох возьми — его Антигену я не дал,Он хоть и часто просил и в то время любви был достоин.90 Посох в ровных узлах, о Меналк, и медью украшен.
ЭКЛОГА VI[47]
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.