Публий Вергилий - Буколики. Георгики. Энеида Страница 9

Тут можно читать бесплатно Публий Вергилий - Буколики. Георгики. Энеида. Жанр: Старинная литература / Античная литература, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Публий Вергилий - Буколики. Георгики. Энеида

Публий Вергилий - Буколики. Георгики. Энеида краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Публий Вергилий - Буколики. Георгики. Энеида» бесплатно полную версию:
В книгу великого римского поэта Публия Вергилия Марона (70–19 гг. до н. э.) вошли его известные произведения: сборник пастушеских стихов «Буколики», дидактическая поэма «Георгики», эпос «Энеида».В настоящем томе «Библиотеки всемирной литературы» «Буколики» и «Георгики» публикуются в переводе С. Шервинского, коренным образом переработанном для этого издания; перевод «Энеиды», выполненный С. Ошеровым в 1954–1969 годах, публикуется впервые.Вступительная статья С. ШервинскогоПримечания Н. СтаростинойИллюстрации Д. Бисти.

Публий Вергилий - Буколики. Георгики. Энеида читать онлайн бесплатно

Публий Вергилий - Буколики. Георгики. Энеида - читать книгу онлайн бесплатно, автор Публий Вергилий

ЭКЛОГА III [18]

Меналк, Дамет, Палемон.

МеналкТы мне, Дамет,[19] скажи: скотина чья? Мелибея?

ДаметСтадо Эгона — его мне пасти поручил он недавно.

МеналкБедные овцы! Ой, скот злополучный! Покамест хозяинЛьнет к Неере, боясь, не дала б она мне предпочтенья5 Маток два раза в час доит пастух посторонний —И молока он лишает ягнят, и маток — здоровья.

ДаметПоберегись, на людей наговаривать остерегайся!..Знаем мы, кто тебя… — козлы-то недаром косились! —В гроте священном каком… а резвые нимфы смеялись!

Меналк10 Видели, верно, как я у Микона серпом своим назлоЛозы с деревьев срезал и губил молодые посадки?

ДаметИль как у Дафниса ты вот здесь, меж буков столетних,Лук и тростинки сломал? Ведь ты, Меналк непутевый,С зависти сох, увидав, что мальчику их подарили;15 Не навредивши ему, ты, наверно бы, с жизнью расстался.

МеналкКак поступать господам, коль так обнаглели воришки?Разве, подлец ты, подлец, я не видел, как ты у ДамонаСвел потихоньку козла? — залаяла громко Лициска.Я лишь успел закричать: «Куда ж он, куда удирает?20 Титир, скот собери!» — а ты уже скрылся в осоке.

ДаметРазве козленка он сам не отдал бы мне, побежденныйВ пенье? Свирелью своей его заслужил я по праву.Знай, что моим уже был козленок, Дамон и не спорил,Лишь говорил, что пока передать открыто не сможет.

Меналк25 Как? Ты его победил? Да была ль у тебя и свирель-то,Воском скрепленная? Ты ль не привык хрипящею дудкой,Неуч, на стыке дорог выводить свои жалкие песни?

ДаметХочешь, кто в чем силён, испытаем друг перед другом?Эту корову свою, чтобы ты отказаться не вздумал, —30 Дважды доится на дню, двух выменем кормит теляток, —Ставлю. А ты с чем выходишь на спор, что ставишь залогом?

МеналкЯ не решусь ничего в заклад поставить из стада:Строгий отец у меня и придира мачеха дома, —Два раза в день он сам отару считает, козлят же35 Он иль она… Мой заклад, наверно, признаешь ты большим, —Раз уж сошел ты с ума: два буковых кубка я ставлю.Точены оба они божественным Алкимедонтом[20].Поверху гибкой лозой резец их украсил искусный,Гроздья свисают с нее, плющом бледнолистньш прикрыты.40 Два посредине лица: Конон…[21] Как же имя другого?..Тот на благо людей начертал весь круг мирозданья[22]И предсказал жнецу и согбенному пахарю сроки.Спрятав, их берегу, губами еще не касался.

ДаметТот же Алкимедонт и мне два выточил кубка.45 Мягким он ручки обвил аканфом, посерединеИзображен им Орфей с лесами, идущими следом.Спрятав, их берегу, губами еще не касался.Видя корову мою, не станешь расхваливать кубки.

МеналкНынче тебе не сбежать. Идем, на все я согласен.50 Первый нам встречный — судьей. Как раз Палемона я вижу.Сделаю так, чтобы впредь ни с кем не тягался ты в пенье.

ДаметНу начинай, что ни есть, — за мною задержки не будет.Ни от кого не бегу. Но, сосед Палемон, ты поближеК сердцу спор наш прими — ведь это не малое дело.

Палемон55 Пойте, благо втроем на мягкой траве мы уселись.Все плодоносит кругом, и поля, и деревья; одетыЗеленью свежей леса — пора наилучшая года!Ты начинаешь, Дамет, а ты, Меналк, отвечаешь.В очередь будете петь — состязания любят Камены[23].

Дамет60 Первый Юпитеру стих — все полно Юпитером, Музы!Он — покровитель полей, он к нашим внимателен песням.

МеналкЯ же — Фебом любим. У меня постоянно для ФебаЕсть приношения — лавр с гиацинтом, алеющим нежно.

ДаметЯблоком бросив в меня,[24] Галатея игривая тут же65 В ветлы бежит, а сама, чтобы я увидал ее, хочет.

МеналкМне добровольно себя предлагает Аминт, мое пламя, —Делия даже не столь моим знакома собакам.

ДаметЯ для Венеры моей подарок достал: я приметилМесто, где в вышине гнездо себе голуби свили.

Меналк70 Мальчику с дерева снял я подарок, — что мог, то и сделал:Яблок десяток послал золотых и еще к ним добавлю.

ДаметАх, что мне говорит — и как часто! — моя Галатея!Ветры, хоть часть ее слов донесите до слуха бессмертных!

МеналкМного ли проку мне в том, что тобой я, Аминт, не отвергнут,75 Если я сеть сторожу, пока кабанов ты гоняешь?

ДаметТы мне Филлиду пришли, Иолл, — мое нынче рожденье;Сам приходи, когда телку забью для праздника жатвы.

МеналкВсех мне Филлида милей: когда уезжал я, рыдала;«Мой ненаглядный, прощай, мой Иолл, прощай!» — говорила.

Дамет80 Волки страшны стадам, дожди — урожаям созревшим.Бури — деревьям, а мне — попрекания Амариллиды.

МеналкСладостна всходам роса, отнятым земляничник козлятам,Стельным коровам — ветла, а меня лишь Аминт услаждает.

ДаметЛюбит мою Поллион, хоть она и простецкая, Музу.85 Вы для чтеца своего пасите, Камены, телицу.

МеналкВ новом вкусе стихи Поллион сам пишет[25] — пасите,Музы, тельца, что уж рогом грозит и песок подрывает.

ДаметТот, кому друг Поллион, да возвысится другу на радость!Мед да течет для него, и аммом ежевика приносит.[26]

Меналк90 Бавия кто не отверг, пусть любит и Мевия песни,[27] —Пусть козлов он доит и в плуг лисиц запрягает.

ДаметДети, вы рвете цветы, собираете вы землянику, —Прочь убегайте: в траве — змея холодная скрыта.

МеналкОвцы, вперед забегать берегитесь — здесь ненадежен95 Берег, глядите: вожак и тот до сих пор не просохнет.

ДаметТитир, пасущихся коз пока отгони от потока, —Сам, как время найду, в источнике их перемою.

МеналкВ кучу сгоняйте овец, молоко свернется от зноя —Вот и придется опять сосцы сжимать понапрасну.

Дамет100 Ой! До чего же мой бык исхудал на пастбище сочном! —Сушит любовь равно и стада, и тех, кто пасет их.

МеналкЭтих уж, верно, любовь не сушила — а кожа да кости!Видно, глазом дурным ягнят моих кто-то испортил.

ДаметВ землях каких, скажи, — и признаю тебя Аполлоном! —105 Неба пространство всего шириною в три локтя открыто?[28]

МеналкВ землях каких, скажи, родятся цветы, на которыхПисано имя царей — и будет Филлида твоею.[29]

ПалемонНет, такое не мне меж вас разрешать состязанье.Оба телицы равно вы достойны, — и каждый, кто сладкой110 Не убоится любви, а горькой не испытает.Время, ребята, закрыть канавы, луга утолились.

ЭКЛОГА IV[30]

Музы Сицилии,[31] петь начинаем важнее предметы!Заросли милы не всем, не всем тамариск низкорослый.Лес воспоем, но и лес пусть консула[32] будет достоин.

Круг последний настал по вещанью пророчицы Кумской,[33]5 Сызнова ныне времен зачинается строй величавый,Дева[34] грядет к нам опять, грядет Сатурново царство.Снова с высоких небес посылается новое племя.К новорождённому будь благосклонна, с которым на сменуРоду железному род золотой по земле расселится10 Дева Луцина[35]! Уже Аполлон твой над миром владыка.При консулате твоем тот век благодатный настанет,О Поллион! — и пойдут чередою великие годы.Если в правленье твое преступленья не вовсе исчезнут,То обессилят и мир от всечасного страха избавят.15 Жить ему жизнью богов, он увидит богов и героевСонмы, они же его увидят к себе приобщенным.Будет он миром владеть, успокоенным доблестью отчей.Мальчик, в подарок тебе земля, не возделана вовсе,Лучших первин принесет, с плющом блуждающий баккар20 Перемешав и цветы колокассий с аканфом веселым.Сами домой понесут молоком отягченное вымяКозы, и грозные львы стадам уже страшны не будут.Будет сама колыбель услаждать тебя щедро цветами.Сгинет навеки змея, и трава с предательским ядом25 Сгинет, но будет расти повсеместно аммом ассирийский.А как научишься ты читать про доблесть героевИ про деянья отца, познавать, что есть добродетель,Колосом нежным уже понемногу поля зажелтеют,И с невозделанных лоз повиснут алые гроздья;30 Дуб с его крепкой корой засочится медом росистым.Все же толика еще сохранится прежних пороковИ повелит на судах Фетиду[36] испытывать, градыПоясом стен окружать и землю взрезать бороздамиЯвится новый Тифис[37] и Арго, судно героев35 Избранных Боле того, возникнут и новые войны,И на троянцев опять Ахилл будет послан великий.После же, мужем когда тебя сделает возраст окрепший,Море покинут гребцы, и плавучие сосны не будутМену товаров вести — все всюду земля обеспечит.40 Почва не будет страдать от мотыг, от серпа — виноградник;Освободит и волов от ярма хлебопашец могучий;Шерсть не будет хитро различной морочить окраской, —Сам, по желанью, баран то в пурпур нежно-багряный,То в золотистый шафран руно перекрашивать будет,45 И добровольно в полях багрянец ягнят принарядит.«Мчитесь, благие века!» — сказали своим веретенамС твердою волей судеб извечно согласные Парки[38].К почестям высшим гряди — тогда уже время наступит, —Отпрыск богов дорогой, Юпитера высшего племя!50 Мир обозри, что плывет под громадою выгнутой свода,Земли, просторы морей обозри и высокое небо.Все обозри, что вокруг веселится грядущему веку,Лишь бы последнюю часть не утратил я длительной жизни,Лишь бы твои прославить дела мне достало дыханья55 Не победить бы меня ни фракийцу Орфею, ни Лину[39],Если и матерью тот, а этот отцом был обучен —Каллиопеей Орфей, а Лин Аполлоном прекраснымДаже и Пан, пред аркадским судом со мной состязаясь,Даже и Пан пред аркадским судом пораженье признал бы.60 Мальчик, мать узнавай и ей начинай улыбаться, —Десять месяцев ей принесли страданий немало.Мальчик, того, кто не знал родительской нежной улыбки,Трапезой бог не почтит, не допустит на ложе богиня.

ЭКЛОГА V[40]

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.