Лисистрата - "Аристофан" Страница 15
- Категория: Старинная литература / Античная литература
- Автор: "Аристофан"
- Страниц: 19
- Добавлено: 2020-09-17 21:57:34
Лисистрата - "Аристофан" краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Лисистрата - "Аристофан"» бесплатно полную версию:Комедия поставлена Аристофаном на празднестве Ленеев в 411 г. до н. э. под именем Каллистрата.
Осенью 413 г. до н. э. полным поражением окончилась Сицилийская экспедиция. Погибло больше ста пятидесяти триер и лучшая часть сухопутного войска (около двух тысяч семисот гоплитов); катастрофически опустела казна. Еще раньше, весной 413 г. до н. э., спартанцы, заняв селение Декелею в двадцати километрах от Афин, начали новые набеги на аттическую землю. Крестьянам снова пришлось оставить родные поля, на которые они вернулись после Никиева мира (421).
В этих условиях стали переходить в наступление противники демократии. Под их давлением афиняне вынуждены были создать чрезвычайную коллегию пробулов («советников»), сильно ограничившую полномочия Совета пятисот и народного собрания.
Олигархи не гнушались и прямым физическим уничтожением демократических лидеров. Одним из главарей олигархического заговора стал Писандр, изменивший демократам.
В композиционном отношении «Лисистрата» представляет собой наиболее стройное произведение Аристофана. Поэт подчиняет все традиционные составные элементы комедии своему идейному замыслу. Хор почти до самого конца пьесы является активным действующим лицом, не нарушая ни в чем театральной иллюзии. В парабасе отсутствует вступительный монолог корифея (анапесты), и она строится на четырех парах симметричных строф (по две оды, антоды, эпирремы и антэпирремы). Враждующие полухория стариков и женщин объединяются лишь незадолго до финала. В отличие от других комедий, где эписодии обычно демонстрируют положение вещей после победы одной из сторон в агоне, в «Лисистрате» действие продолжает развиваться и после агона.
Имя героини (Лисистрата) значит по-русски «распускающая войско» или «прекращающая походы».
Лисистрата - "Аристофан" читать онлайн бесплатно
Миррина
Дружочек, так и сделаю.Вот видишь, разуваюсь. Но за договорГолосовать ты будешь?Кинесий
Да, клянусь тебе!Хочет обнять Миррину, та вырывается и убегает.
Несчастный я! Женой замучен до смерти!Дразнила, изнурила и оставила.Ах, куда мне спешить и кого мне любить?Та, что мне всех милей, обманула меня.Как ребеночка мне без жены прокормить?Филострат, Филострат![76]Кормилицу найди мне!Предводитель стариков
Велика твоя скорбь, тяжела твоя боль,Мой несчастный, мой бедный, обманутый друг!Ай-ай-яй, я тебе сострадаю.Чье железное сердце снесет эту боль?Чьи стальные бока, чей упрямый хребет?Чья печенка, чьи бедра, чей нежный цветок,Если с каждой зарейОн тщетно расцветает?Кинесий
(корчится па подстилке)
Что за жгучая боль, что за рези, о Зевс!Предводитель стариков
Ну, а кто виноват, кто обидел тебя?Ненавистная, низкая, мерзкая тварь!Кинесий
Нет, прелестная, нежная, сладостней всех!Предводитель стариков
Что за нежная, – нет!Безобразная, грязная, вот что! О Зевс!Как песчинку с земли к облакам ее взвей!В урагане и буре, в грозе и огне,Закрути ее вихрем, столбом заверти,Задуши, оглуши, а потом отпусти,Чтоб обратно на землю упала онаИ, с размаху насев,Наскочила к мужчине на вертел.Эписодий четвертый
Выходит Спартанский вестник.
Спартанский вестник
Афинян где собранье и старейшины?Пританы[77] где? Пришел я с важной новостью.Афинянин
(выходит)
Ты кто такой? Мужчина иль чудовище?Спартанский вестник
Глашатай я, свидетель Зевс! Пришел сюдаИз Спарты, чтоб о мире разговаривать…Афинянин
А это что под мышкой, ты копье несешь?Спартанский вестник
Да нет же, видят боги!Афинянин
Что ты вертишься?Накидкою закрылся! Или опухоль –С дороги?Спартанский вестник
О мой Кастор![78] Привязался же,Болтун!Афинянин
Да ты жениться хочешь, бедненький!Спартанский вестник
Нисколько, Зевс свидетель! Что за вздор еще!Афинянин
А это что же?Спартанский вестник
Трость лакедемонская!(Раскрывается.)
Афинянин
Тогда и это – трость лакедемонская?Та же игра.
Все знаю я, ты видишь. Расскажи же мне,Как вам теперь живется в Лакедемоне?Спартанский вестник
Восстал весь Лакедемон, и союзникиПоднялись. «Дай Пеллану!»[79] – восклицают все.Афинянин
Но кто ж виновник бедствия народного?Неужто Пан?Спартанский вестник
Нет, нет! От Лампито пошлаЗараза. А потом, ее послушавшись,Все женщины поклялись в ЛакедемонеНе подпускать мужчин к своим смоковницам.Афинянин
Ну, как же вы?Спартанский вестник
Одна беда! По городу,Как со свечами, бродим, спотыкаемся.Ведь женщины к себе и прикоснуться намНе позволяют, прежде чем с ЭлладоюНе заключим мы мира и согласия.Афинянин
Так вот оно! По всей Элладе женщиныО том же сговорились. Понимаю все!Скажи же в Спарте, чтоб послов отправилиСюда скорее и с правами полными.А я в Совете нашем объясню бедуИ предложу послов избрать немедленно.Спартанский вестник
Бегом бегу. Сказал ты слово здравое!Оба уходят.
Предводитель стариков
Зверя нет сильнее женщин ни на море, ни в лесу.И огонь не так ужасен, и не так бесстыдна рысь.Предводительница женщин
Вот и видно! Потому-то и воюешь ты со мной?А ведь мы с тобой могли бы в нерушимой дружбе жить.Предводитель стариков
Вечно женщин ненавидеть обещаю и клянусь!Предводительница женщин
Как угодно! Только все же видеть не могу тебяОголенным. Погляди-ка, все смеются над тобой!Подойду и душегрейку на тебя надену я.Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.