Лягушки - "Аристофан" Страница 7
- Категория: Старинная литература / Античная литература
- Автор: "Аристофан"
- Страниц: 22
- Добавлено: 2020-09-17 21:57:20
Лягушки - "Аристофан" краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Лягушки - "Аристофан"» бесплатно полную версию:Комедия была поставлена автором под именем Филонида на Ленеях в 405 г. до н. э. и удостоена первой награды. «Лягушки» встретили столь восторженный прием, что вскоре были поставлены вторично – вероятно, на Великих Дионисиях в том же году.
За шесть лет, прошедших после постановки «Лисистраты» и «Женщин на празднике Фесмофорий», в Афинах произошли крупные события.
В мае 411 г. до н. э. олигархи захватили власть в стране и ограничили число полноправных граждан пятью тысячами человек. Но уже осенью того же года демократическая конституция была восстановлена, и главари заговора устранены. Ряд лиц, замешанных в олигархическом перевороте, был лишен гражданских прав.
С большим трудом афинянам удалось восстановить флот, который одержал ряд побед над спартанцами у побережья Малой Азии и вернул Афинам ключевые позиции в районе проливов.
К этому же периоду относятся успешные действия афинского флота при Аргинусских островах (406). Однако людские резервы Афин были настолько истощены, что пришлось призвать на военную службу рабов. Наградой за их участие в бою служил отпуск на волю.
С точки зрения композиции в «Лягушках» отчетливо различаются три плана: путешествие Диониса в подземное царство и его приключения, в которые вклиниваются анапесты корифея; высказывания по политическим вопросам, содержащиеся в парабасе, и, наконец, литературный спор Эсхила с Еврипидом, облеченный в форму агона. Впрочем, спор их продолжается и после того, как агон формально заканчивается.
Лягушки - "Аристофан" читать онлайн бесплатно
Антистрофа
Раздуй свет искряных смол, подымай ввысь знойный витень!Иакх, о Иакх,Ты, ночных хороводов пламеносец!Запылал луг, заалел лог,Рвется в пляску стариков сонм,Позабыв груз огорчений.Прожитых лет, роковых бед злую тяжестьОтогнал час торжества.Выше витень подымай,Выводи рой молодежиНа цветистый, травянистый,На святой луг, на зеленый!Хор пляшет с факелами в руках.
Предводитель первого полухория
Пусть молчат нечестивые речи! Пускай наши пляски святые оставит,Кто таинственным нашим речам не учен, не очистился в сердце и в мыслях,Непричастен к высокому игрищу Муз, не плясал в хороводах священных,Быкобойца Кратина[33] неистовых слов не любил, величавых и буйных,Кто дурацкими шутками тешиться рад, недоступный высокому смеху,Кто смирить не стремится борьбу и мятеж, не желает отчизне покоя,Кто раздоры растит, раздувает вражду, для себя прибылей добиваясь,Кто лихву вымогает и взятки берет, правя городом в годы ненастья,Кто корабль или крепость врагу передал иль запретный запас из Эгины[34]Вывозил, как бессовестный Форикион,[35] откупщик злополучный и мытарь,Наши снасти, уключья, смолу, паруса в Эпидавр[36] для врагов отправлявший,Кто за золотом едет в чужие края, на отчизну врагов призывая,Кто в часовню Гекаты зайдет за нуждой, хороводную песню мурлыча,Кто в отместку за шутку[37] на играх святых, на веселых пирах Диониса,На собранье потребует хлеба кусок у поэтов отгрызть комедийных, –Налагаю запрет, и еще раз запрет, вновь и снова запрет налагаюЯ на них, от веселия мистов гоню. Вы ж, другие, полночную песнюЗатяните, приличную часу, и дню, и возвышенным праздникам нашим.Хор
Пусть все прилежно пляшут,Стуча ногой о землю,Топча святые травыВ ночных лугах.Шутите, тешьтесь, смейтесь,Набив живот досыта!Пляшите, песней громкойСпасительницу нашу[38]Воспойте и прославьте!Она хранитСтрану вовеки эту,Назло Форикиону.Хоры пляшут.
Предводитель второго полухория
Затяните теперь особливую песнь, возвеличьте владычицу жатвы,Нашу матерь Деметру – в высоких словах величавое имя почтите!Первое полухорие
Строфа
Деметра, таинств пресвятыхЦарица! Ныне с нами будь,Твой богомольный хор храни,Нам без помехи дай весь деньПлясать и забавляться!Второе полухорие
Антистрофа
Смешного много нам позвольИ много важного сказать,Потешившись и поигравДостойно праздников твоих,Дай победить на славу!Эво!Хоры пляшут.
Предводитель мистов
И бога-юношу теперь песней призовите!Пускай приходит, с нами пусть празднует и пляшет!Первое полухорие
Иакх любезный, радость наших празднествСладчайшая, поводырем будь нашимК богине в дом!И покажи, что долгий путьНам легок и короток.Иакх, владыка плясок, проводи меня!Второе полухорие
Ты любишь смех. И пусть в лохмотьях платья,Подметки рвутся, скаредность забыта.Ты лоскутыБлагословил, чтоб без заботПлясать могли мы и шутить.Иакх, владыка плясок, проводи меня!Первое полухорие
Плясунья быстроногая, подружка,Красавица, одежду растрепала.Из лоскутовГлядит девическая грудьЦветком розоволистым.Иакх, владыка плясок, проводи меня!Ксанфий
(высовывается из своего угла)
Где мир, там я. Жить не могу без общества.Хочу плясать, хочу гулять!Дионис
И я хочу!Комическая пляска обоих актеров.
Предводитель мистов
Хотите, будем вместеШутить над Архидемом![39]Семи годочков был он без родителей.Теперь он верховодитТам, на земле, у мертвых,Главарь бродяг, воров и всякой сволочи.Я чую, копошитсяКлисфен в своей могиле.В печали чешет зад, лицо царапает,Колотится, согнувшись,И плачет, и взываетК Ядриле, чтобы в страсти он помог ему.А Каллий знаменитый,Сыночек Гиппоблуда,[40]Налег на девку, шкурой льва украсившись.Дионис
(выходит вперед)
Прошу вас, объясните:Где тут дворец Плутона?Мы – странники и только что пришли сюда.Предводитель мистов
Не отходи далеко,Не спрашивай нас больше,Но знай, у двери ты стоишь Плутоновой.Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.