Аристофан - Плутос Страница 8
- Категория: Старинная литература / Античная литература
- Автор: Аристофан
- Год выпуска: -
- ISBN: нет данных
- Издательство: -
- Страниц: 13
- Добавлено: 2019-05-20 13:11:23
Аристофан - Плутос краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Аристофан - Плутос» бесплатно полную версию:Комедия поставлена в 388 г. до н. э. в состязании с участием еще четырех поэтов. Результаты состязаний неизвестны.Композиция комедии характеризуется почти полным разрывом с хоровой традицией. Хор играет здесь еще меньшую роль, чем в «Женщинах в народном собрании». Ему отведены всего две строфы в конце парода, также превратившегося в диалогическую сцену. Агон теряет свою прежнюю форму и становится одним из эпизодов комедии, отличающимся от остальных лишь стихотворным размером (анапесты) и заключительным речитативом. Парабасы нет.
Аристофан - Плутос читать онлайн бесплатно
(Хору.)
И вы здесь, все до одного, не медлите,Скакать, плясать и танцевать пришла пора!Никто теперь уж дома не объявит вам,Что хлеба нет, что нет в мешке муки у вас!
Хор шумно выражает радость.
Жена
Гекатою клянусь, баранок связкоюЗа вести добрые, что ты принес, хочуТебя я увенчать.
Карион
Смотри, не медли же!Пред нашими дверями скоро будут все.
Жена
Пойду домой, чтоб сласти для обсыпки взять[39]Как будто бы глаза – покупка новая.
(Уходит в дом.)
Карион
А я теперь пойти хочу навстречу им.
(Уходит.)
Хор пляшет.
Эписодий четвертый
Появляется шествие: впереди Плутос, за ним – Хремил и народ, все с венками на головах.
Плутос
(воздевая руки)
И прежде всех – тебе привет, о Гелиос![40]Священная Паллада – мир земле твоейИ всей стране Кекропа, давшей мне приют![41]Своих несчастий прежних я стыжусь теперь:Не ведал я, с какими раньше жил людьми!А всех достойных моего сообществаЯ избегал, не видя их. О горе мне!Неверно поступал в обоих случаях.Иначе я теперь все это сделаю,И докажу всем на земле отныне я,Что против воли был я с негодяями!
Хремил
(отталкивая назойливых)
Подите прочь! Как, право, надоедливыДрузья, что тут как тут, лишь повезет тебе!Толкаются и наступают на ноги,И всякий хочет выразить любовь свою.Кто только не приветствует! Какой толпойБыл окружен я стариков на площади!
Из дома выходит со сластями жена Хремила.
Жена
(обращается к мужу и к Плутосу)
Привет тебе, любимый, и тебе привет!Постой-ка по обычаю, сластями яТебя осыплю.
Плутос
Нет, ни в коем случае.С тех пор как я прозрел, я в первый дом вхожу.А потому, друзья мои, не из домуМне уносить, – напротив, надо в дом вносить!
Жена
Ты, стало быть, не примешь эти лакомства?
Плутос
У очага, внутри, да, по обычаю.Избегнем тем и шутки балаганной мы.Не подобает нашему учителюБросать и лакомства и фиги зрителям,Чтоб к смеху их принудить этой выходкой.
Жена
Ты прав, войдем. А то Дексиник – вон, гляди,[42]Уж с места встал, чтоб фиги на лету хватать.
Плутос и Xремил входят в дом; остальные понемногу расходятся. Хор пляшет.
Эписодий пятый
Из дома выходит Карион.
Карион
Как сладко жить, коль валит счастье, граждане,И ничего тащить не надо из дому!Добра такая куча в дом вломилась к нам,Хоть никого ни в чем мы не обидели.Разбогатеть – такая вещь приятная!Наполнены лари мукою белою,Кувшины же – вином душистым доверху;Посуда вся и серебром и золотомПолным-полна – ну, просто удивительно!Колодец полон масла, а бутылочки –Душистой миррой, кладовые – фигами;А уксусницы, блюдца, утварь разная –Вся стала бронзовой. Дощечки старыеДля рыбы – все серебряными сделались.Очаг же вдруг у нас слоновой кости стал.Мы, слуги, в «чет и нечет» лишь статерами[43]Играем, подтираемся ж не камешком,Но лист чесночный в негу погружает нас.Хозяин мой теперь, венком увенчанный,Свинью, козла, барана колет в жертву там,Меня же дым прогнал. Не в состоянииЯ оставаться там: глаза мне выело!
Входит честный человек в сопровождении мальчика-раба; последний несет старый плащ и башмаки.
Честный
За мною следуй, мальчик, чтобы к богу мыПришли скорей.
Карион
Эй, кто сюда шагает к нам?
Честный
Несчастным раньше был, теперь – счастливый я.
Карион
Один из честных ты людей, как кажется?
Честный
Ты прав.
Карион
Чего же ты желаешь?
Честный
К богу яИду; он мне причиной стал великих благ.Я, от отца изрядное имуществоНаследуя, друзьям стал помогать в нужде;Я думал, в жизни это пригодится мне.
Карион
И скоро расточил все состояние…
Честный
Вот именно!
Карион
И стал совсем несчастным ты.
Честный
Вот именно! В то время, впрочем, думал я,Что если-де я помогу в нужде друзьям,Они потом помогут мне при случае.Все отвернулись, точно не узнав меня!
Карион
К тому ж и насмеялися!
Честный
Вот именно!Меня сгубила засуха имущества!Теперь уже не так! За это бога яИду почтить молитвой подобающей.
Карион
Но, ради всех богов, к чему же этот плащ,Который мальчик твой вслед за тобой несет?
Честный
Хочу его я богу в дар пожертвовать.
Карион
В нем, верно, посвящался ты в мистерии?
Честный
Нисколько; просто мерз я в нем тринадцать лет.
Карион
А башмаки?
Честный
И в них я зимовал всегда.
Карион
И это в жертву ты несешь?
Честный
Свидетель Зевс!
Карион
Занятные несешь подарки богу ты!
Вбегает доносчик, за ним его постоянный свидетель.
Доносчик
О, горе мне! Пропал, погиб, несчастный я,Несчастный дважды, трижды и четырежды,Двенадцать раз и десять тысяч раз! Ой-ой!Я предан власти божества всесильного!
Карион
Спаситель Феб и боги многочтимые!Что за беда постигла неудачника?
Доносчик
Не претерпел ли я теперь все ужасы?И не погибло ль все мое имущество?Всему виною этот бог; ослепнуть онВновь должен, коль суды еще имеются!
Честный
Мне кажется, суть дела понимаю я:К нам человек прескверный приближается.Чекана, видно, он совсем неважного.
Карион
Тогда пусть пропадет, клянусь, я буду рад!
Доносчик
(приближается)
Где он, где этот бог, который всех одинСулился нас обогатить немедленно,Лишь только зрячим станет, как был ранее?Куда там! Разорил уже он кой-кого!
Карион
Но с кем же так он поступил?
Доносчик
Да вот со мной!
Карион
Ты что ж – из негодяев и грабителей?
Доносчик
Свидетель Зевс, в вас нет ни капли честности!Конечно же, у вас мое имущество!
(Шныряет по сцене и заглядывает в дом.)
Карион
Какой шальной влетел, клянусь Деметрою,Доносчик к нам! Понятно: голодает он.
Доносчик
(Кариону)
А ты ступай скорей на площадь, живо, ну!На колесо там вздернутый по правилам,Расскажешь, как смошенничал.
Карион
Чтоб сгинул ты!
Честный
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.