Краткая история Вьета (Вьет шы лыок) - Автор Неизвестен -- Древневосточная литература Страница 13

Тут можно читать бесплатно Краткая история Вьета (Вьет шы лыок) - Автор Неизвестен -- Древневосточная литература. Жанр: Старинная литература / Древневосточная литература. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Краткая история Вьета (Вьет шы лыок) - Автор Неизвестен -- Древневосточная литература краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Краткая история Вьета (Вьет шы лыок) - Автор Неизвестен -- Древневосточная литература» бесплатно полную версию:

Первый научный перевод и исследование древнейшего из дошедших до нашего времени вьетнамского исторического источника. Перевод сопровождается тщательным и всесторонним анализом датировки текста, обстоятельств его появления, религиозно-философской ориентации различных его частей.

Краткая история Вьета (Вьет шы лыок) - Автор Неизвестен -- Древневосточная литература читать онлайн бесплатно

Краткая история Вьета (Вьет шы лыок) - Автор Неизвестен -- Древневосточная литература - читать книгу онлайн бесплатно, автор Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

о династии, правившей два с половиной тысячелетия. Это обстоятельство свидетельствует о том, что «Краткая история Вьета» была написана, скорее всего, раньше второй половины XIV в. Эта летопись — единственная из всех вьетнамских исторических сочинений, которая относит начало правления Хунг выонгов к VII в. до н. э. (что соответствует периоду «Чунь-цю»); все более поздние произведения, как было отмечено, датируют начало правления этой династии XXIX в. до н. э. Во вьетнамской историографии происходило постепенное «старение мифов», которое отмечается и в китайской историографии. В качестве примера можно привести полулегендарного китайского императора Хуан-ди. Первые упоминания о нем появились лишь в IV-III вв. до н. э., в то время как более ранние источники о нем не писали и называли самыми древними других императоров, правивших якобы в более поздний период[86].

2. Важен и объем «Краткой истории Вьета». Величина книг, на которые делятся вьетнамские летописи и хроники, непостоянна: в разных произведениях она различна. Например, двадцать книг «Кратких записок об Аннаме» по количеству иероглифов всего в полтора раза больше трех книг «Краткой истории Вьета». Даже книги одних и тех же произведений по величине не равны друг другу. Так что утверждать, что «Исторические записки о Великом Вьете» — чрезвычайно крупное произведение только на основании большого количества книг, нельзя. Кстати сказать, Фан Фу Тиен и Нго Ши Лиен описываемый Ле Ван Хыу в 30 книгах «Исторических записок о Великом Вьете» период истории Вьетнама свели всего в 8 книг «Полного собрания исторических записок о Великом Вьете».

Сам иероглиф лыок («краткий», «основной») в названии летописи «Краткая история Вьета» (Вьет шы лыок) не предполагает того, что она является кратким изложением другого источника. Например, хроника Ле Чака «Краткие записки об Аннаме» (Аннам ти лыок) вовсе не является кратким изложением какого-либо другого источника. В «Краткой истории Вьета» краткой можно считать только первую книгу. Основную часть летописи составляет история династии Ли, описанию которой посвящены вторая и третья книги. Интересно отметить, что три книги «Полного собрания исторических записок о Великом Вьете» Нго Ши Лиена, содержащие описание истории династии Ли, по объему немногим больше этих двух книг «Краткой истории Вьета». А произведение Нго Ши Лиена отнюдь не считается кратким во вьетнамской историографии. Объем глав, посвященных правлению последних трех императоров династии Ли — Као тонга (1175-1210), Хюэ тонга и Ли Тиеу хоанг, в «Краткой истории Вьета» в несколько раз больше, чем в «Полном собрании исторических записок». «Краткая история Вьета» намного подробнее излагает события этого периода, причем многие факты, упоминаемые в этой летописи, отсутствуют в сочинении Нго Ши Лиена.

Обращает на себя внимание и то, что Нго Ши Лиен перестает цитировать Ле Ван Хыу именно в главах своего труда, посвященных правлению последних трех императоров династии Ли. Последние цитаты относятся к правлению шестого императора — Ли Ань тонга (1138-1175). Нго Ши Лиен не цитирует Ле Ван Хыу и в главе о Хунг выонгах, а известно, что его «Исторические записки о Великом Вьете» начинаются с династии Чиеу. Можно предположить, что количество информации о Као тонге и Хюэ тонге, правивших с 1175 по 1224 г., у Ле Ван Хыу незначительное; информация же о правлении Ли Тиеу хоанг, как уже отмечалось, вовсе отсутствует.

Таким образом, в «Исторических записках о Великом Вьете» можно отметить совершенно иную тенденцию — сокращенно информации о последних трех императорах династии Ли, в то время как в «Краткой истории Вьета» она, наоборот, возрастает. Это обстоятельство также заставляет сомневаться в первичности «Исторических записок о Великом Вьете» относительно «Краткой истории Вьета».

3. Хотя Чан Куок Выонг утверждает, что «Краткая история Вьета» просто излагает текст «Исторических записок о Великом Вьете», он признает, что имеются и различия. Действительно, различия имеются, и весьма значительные. Часть «Краткой истории Вьета», посвященная правлению трех последних императоров династии Ли (описание их правления, как уже отмечалось, у Ле Ван Хыу либо очень короткое, либо отсутствует вовсе), составляет более одной трети исследуемого источника и по подробности превосходит все известные нам летописи и хроники. Это обстоятельство позволяет предположить, что автором этой части летописи является непосредственный участник событий. О том, что летопись написана сразу вслед за происходившими событиями, свидетельствует не только подробность изложения борьбы за власть в стране, но и предельная упрощенность оправдания перехода власти от одной династии к другой, что исправляется в более поздних источниках (это можно проследить, в частности, на примере упоминаемых ранее «предсказаний» Ван Ханя). Автор «Краткой истории Вьета», полностью оправдывая действия феодалов дома Чан и доказывая, что они поступали в соответствии с древнейшими установлениями, приводит ряд событий, которые свидетельствуют об обратном. «Краткая история Вьета» в том виде, в каком она была написана, по горячим следам событий, которые помнили ее читатели, не могла выполнить своего назначения в последующие десятилетия. Необходимо было исправить ее. Выше уже приводились слова Нго Ши Лиена из предисловия к «Полному собранию исторических записок о Великом Вьете»: «Чан Тхай тонг приказал чиновнику Ле Ван Хыу (получил ученую степень в 1247 г. — А. П.) восстановить [историю страны] с Чиеу Во де до первого года правления Ли Тиеу хоанг». В этой фразе кроме иероглифов, означающих «восстановить», «исправить», обращают на себя внимание также иероглифы, означающие «до первого года правления Ли Тиеу хоанг», т.е. до 1224 г., а «Краткая история Вьета» доходит до двенадцатого месяца 1225 г. — конца правления Ли Тиеу хоанг и узурпации власти династией Чан. Таким образом, Чан Тхай тонг очень просто разрешил возникшие трудности: поскольку невозможно было обойти молчанием имевшие место события, которые ясно доказывали насильственный захват власти, он запретил описывать два последних года правления династии Ли, в которые происходили эти события. В этой связи можно понять казавшуюся до сих пор необъяснимой фразу Ле Чака в «Кратких записках об Аннаме» о том, что некий Чан Фо написал «Записки о Вьете», а Ле Хыу редактировал это произведение. В «Полном собрании исторических записок о Великом Вьете» отмечается, когда Ле Ван Хыу и Чан Тю Фо (имеется в виду Чан Фо — среднюю часть иногда опускают) сдавали экзамены на конфуцианских литературных конкурсах. Чан Тю Фо сдал экзамены и получил ученую степень в 1232 г.[87], а Ле Ван Хыу в 1247 г.[88], т.е. на пятнадцать лет позднее. Таким образом, Чан Тю Фо был ближе к описываемым событиям (смена династий) и по времени раньше, чем Ле Ван Хыу, мог написать свое сочинение.

В летописях отмечается факт

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.