Великий Юй - Каталог Гор и Морей Страница 34
- Категория: Старинная литература / Древневосточная литература
- Автор: Великий Юй
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 75
- Добавлено: 2019-05-20 11:50:09
Великий Юй - Каталог Гор и Морей краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Великий Юй - Каталог Гор и Морей» бесплатно полную версию:Великий Юй - Каталог Гор и Морей читать онлайн бесплатно
На западе находится гора Ванму, Пропасть-гора (Хошань), Океанская гора. Там расположено царство Плодородия [14]. Люди [царства] Плодородия живут в долине Плодородия. Едой им служат яйца птицы[-феникса] фэн, питьем — благостная роса. Чего бы они ни пожелали, все у них появляется. Там растут благостные цветы, сладкий боярышник, белая ива, водится Дающий мясо, /3/ три вороных коня в белых яблоках, есть [яшма] сюаньгуй, яо, лазоревый камень, белое дерево, агат, [камни] байдань и циндань, много серебра и железа. Там птица[-феникс] луань поет, а птица[-феникс] хуан танцует. Там множество зверей, все они живут вместе. Это место называется долина Плодородия. [Там] живут три зеленые птицы с красными головами, черными глазами. Одну называют Большая Ли; другую — Малая Ли; третью — Зеленая Ли. [Там] находится Жертвенник Сяньюань [15]. Стреляющие из лука не смеют пускать стрелы в сторону запада, боятся Жертвенника Сяньюань.
/4/ В Великой пустыне находится гора Дракона. Сюда заходят солнце и луна. Там течет река Трех Озер, называется Три Грязи (Саньнао). Там питается Гуньу. Здесь обитает человек, одет в зеленое платье, рукавом закрывает лицо, зовется Труп Матери Второй.
Там расположены царство Женщин, гора Персиков, гора (Ман?), гора Коричного Дерева, гора Юйту.
Есть царство Мужчин.
На горе Яньчжоу водятся пятицветные птицы, [они] задирают [голову] вверх, называются певчими птицами. Там звучат мелодии ста песен и танцев.
Царство Сяньюань лежит к югу от Реки-горы. [Это] пристанище счастья. /4а/ [Самые] недолголетние и те живут там по восемьсот лет.
На острове в Западном море живет дух с человеческим лицом и птичьим туловищем. В уши [у него] продеты две зеленые змеи. Под ногами две красные змеи. Зовется Яньцзы.
В Великой пустыне лежит гора под названием гора Солнца и Луны. Это — Небесный стержень. В небесные ворота Уцзюй заходят солнце и луна. [Там] живет бог с человеческим лицом, без рук; ноги [у него] растут на макушке. Зовется Е. Чжуаньсюй родил Старца-Младенца. Старец-Младенец родил Великого (Чжуна) и Черного (Ли). Бог приказал Великому поднять небо, а Черному — опустить землю [16]. /5/ Опустив землю, [Черный] родил Е. [Е] поселился на краю Запада, чтобы управлять чередованием движения солнца и луны, звезд и планет.
[Там] обитает человек с вывернутыми локтями, зовется Небесный Юй.
Есть женщина, купает луны. Жена Предка Выдающегося (Цзюня) Чанси [17] родила двенадцать лун. Она первая начала их купать. На горе Темной Киновари (Сюаньдань) живет пятицветная птица с человеческим лицом и волосами (?). Там водятся [птицы] зеленая вэнь и желтая ао; зеленая птица и желтая птица. Там, где они соберутся вместе, погибнет царство. Есть озеро под названием "Озеро, где Мэнъюй напал на Чжуаньсюя".
/5а/ В Великой пустыне находится гора под названием Железная гора Треножника (Аоаоцзюй). Сюда заходит солнце. [Там] обитает животное, у которого справа и слева по голове, называется Бинпэн. [Там], где гора Прародительниц-жриц, где Пропасть-гора, там на горе Золотых Ворот живет человек по имени Труп Желтой Жены, есть птицы с соединенными крыльями (Бии) [18]. Там водятся белые птицы с зелеными крыльями, желтым хвостом и черным клювом, есть красная собака по имени Небесный Пес. Куда она спустится, быть там войне.
К югу от Западного моря, у самых Зыбучих песков, за Красной рекой, перед Черной рекой вздымается огромная гора, называется Холм Куньлунь. Здесь живут духи с человеческими лицами, туловищем тигра, полосатые, а хвосты у всех белые. У его (холма) подножия — /6/ заводи Мертвой Воды, [они] окружают его (холм). За ней (рекой) высится Огненная гора. Бросишь в нее вещь, [она] тут же сгорит. [Там] в пещере живет человек в пышном женском уборе с зубами тигра, хвостом леопарда. Зовется Бабка[-Хозяйка] Запада. /6а/ На этой горе растут все растения, водятся все звери.
В Великой пустыне есть гора под названием гора Вечного Света (Чанъян). Сюда заходят солнце и луна.
В царстве Холодной пустыни обитают два человека: Мать, Приносящая Жертвы и Мать (Me) [19].
Есть царство Долголетней конопли [20]. Южный Пик взял в жены женщину с горы Чжоу по имени Мать Цянь. Мать Цянь родила Цзигэ. Цзигэ родил [бога] Долголетней Конопли. [Бог] Долголетней Конопли стоит прямо, от него не падает тень. Когда кричит, нет эха. /7/ Там страшная жара, невозможно подойти.
Там стоит человек без головы, держит копье и щит, зовется Труп Летнего Землепашца (Сягэна) [21]. В древности Чэнтан напал на Сяского Цзе у горы Чжан, победил его, обезглавил Землепашца (Гэна). Землепашец стоял перед ним без головы, пошел [замаливать] свою вину, затем спустился на гору Прародительниц-жриц (Ушань).
У человека по имени Ухуэй уродливая левая рука, а правой руки совсем нет.
/7а/ В царстве Горы Гай растет дерево с красной корой, ветвями и стволом, с зелеными листьями. Называется красное дерево.
Есть царство Одноруких.
В Великой пустыне высится гора под названием гора Великой Пустыни. Сюда заходят солнце и луна. Там обитают люди с тремя лицами. Это сыновья Чжуаньсюя. У них по три лица и по одной руке. Трехлицые люди не умирают. Это [место] называется Долина Великой Пустыни.
За Юго-западным морем, к югу от Красной реки, к западу от Зыбучих песков живет человек, в уши [у него] продеты две зеленые змеи. [Он] ездит на двух драконах. Зовется Сяский Владыка Открывающий [22]. Открывающий преподнес трех красавиц Небу. /8/ [Он] получил Девять напевов и Девять песен и отдал их вниз [людям]. Это — Долина Небесных таинств, она находится на высоте двух тысяч жэней. Открывающий, добыв [песни], первым пропел Девять призывов (гимнов).
Есть царство людей Ху. Внука Предка Огня звали Божественный Цзя (Линцзя). Линцзя родил людей Ху. Они могут подниматься на небо и спускаться [с него]. Там есть иссохшая рыба (пянь ку), имя ей Жена-рыба (Юйфу). Чжуаньсюй умер и вновь ожил [23]. На ветре отправился на север и поднялся там на небо, а затем [спустился] в глубины Большой реки. Змея тогда превратилась в рыбу. Это и есть Жена-рыба (Юйфу). Чжуаньсюй умер и вновь ожил.
/8а/ Есть зеленая птица с желтым оперением, красными лапками, шестью головами, называется птица шу. Там высятся гора Великой Прародительницы-жрицы и Золотая гора. На юго-западном краю Великой пустыни есть горы Пяньцзюй и Чанъян.
Цзюань XVII
КАТАЛОГ ВЕЛИКИХ ПУСТЫНЬ СЕВЕРА [1]
/1/ За Северо-восточным морем, в Великой пустыне, между реками лежит гора Фуюй [2]. На ней похоронены Предок Чжуаньсюй и Девять Праматерей (Пинь). [Там] водятся птицы цюцзю, крапчатые раковины (каури), лиюй, самки и самцы фениксов, большие и малые твари; водятся зеленые птицы, нефритовые птицы, черные и желтые птицы, тигры и леопарды, бурые медведи и желтые змеи, Дающий мясо, имеется красная яшма (сюаньгуй), [яшма] яо, лазоревый камень — всем этим славится [эта] гора. Окружность горы триста ли. К югу от горы раскинулась Бамбуковая роща Предка Выдающегося (Цзюня). [Бамбуки] так велики, что [из одного] можно сделать лодку. К югу от Бамбуковой /1а/ [рощи] расположено Красное озеро, называется пучина Фэн. [Около него] растут Три Шелковицы, [все] без ветвей. К западу от горы есть пучина Глубокая. В ней купается Чжуаньсюй.
Есть царство Хубуюй, [там живут люди] из рода Выжигающих (Ле) [3], питаются просом.
В Великой пустыне находится гора под названием Бусян. Там расположено царство рода Сушэнь. Там есть вонючее насекомое чжи с четырьмя крыльями. /2/ Там водится животное со звериной головой и змеиным туловищем, называется циньчун.
Есть человек, имя ему Великан. [Народ] царства Великанов из рода Ли питается просом. [Там] обитает большая зеленая змея с желтой головой, поедает маралов. [Там] лежит гора Вязов и гора [под названием] "Гунь напал на Чэнчжоу" [4].
В Великой пустыне находится гора под названием Равновесие Неба и гора народа Сянь (Преждерожденных). [Там] растет дерево Пань [5], [высотой оно в] тысячу ли.
/2а/ Есть царство Младшего Дяди Чу (Шучу). [Его народ] — сыновья Чжуаньсюя. Питаются просом, приручают четырех птиц, тигров, леопардов, бурых медведей. [Там] водятся животные черного цвета, похожие на медведей, называются сиси.
Есть царство Северное Ци, [его народ] из рода Женщины-Барана (Цзян) [6]. [Там] приручают тигров, леопардов, бурых медведей.
В Великой пустыне находится гора под названием Великая Встреча Преждерожденного Цзяня (Сяньцзянь Дафэн). Река (Хэ) и Цзи впадают в море севернее нее. /3/ К западу от них имеется гора под названием "Камни, нагроможденные Юем" [7]. Есть гора Света, а также гора Шунь. Отсюда вытекает река Шунь.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.