Великий Юй - Каталог Гор и Морей Страница 36
- Категория: Старинная литература / Древневосточная литература
- Автор: Великий Юй
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 75
- Добавлено: 2019-05-20 11:50:09
Великий Юй - Каталог Гор и Морей краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Великий Юй - Каталог Гор и Морей» бесплатно полную версию:Великий Юй - Каталог Гор и Морей читать онлайн бесплатно
/3а/ Есть царство Обилия соли (Яньчжан). Там живут люди с птичьими головами, зовутся [люди] рода Птиц.
Есть Девять холмов, со всех сторон их окружают воды; называются Холмы Таотана [10], Младшего Дяди Дэ, Мэнъина, Куньу (Старшего брата), Черно-белый холм, холм Красного Полнолуния, холм Оборонительный (Цаньвэй), Воителя (Уфу) и Священного Народа (Шэньминь).
[Там] растет дерево с зелеными листьями, фиолетовым стволом, черными цветами и желтыми плодами. Называется дерево Цзянь [11]. /4/ Оно в сто жэней [высотой], без ветвей; [у него] девять стволов, а внизу девять корней. Его плоды похожи на [семена] конопли, его листья напоминают листья [дерева] ман. Те места проходил Великий Белый (Дахао). [Дерево] было (посажено) Желтым Предком [12]. [Там] живет драконоголовый Яюй, он пожирает людей. [Еще] есть зеленый зверь с лицом человека, называется синсин.
На юго-западе есть царство Ба [13], Великий Белый (Дахао) родил птицу Сянь. Птица Сянь родила Чэнли. Чэнли родил Хоучжао, Хоучжао и положил начало народу Ба. Есть царство, называется Люхуан рода Синь [14]. /4а/ Его земли тянутся на триста ли. Оттуда поднимается пыль [15]. Есть гора Басуй. С нее стекает река Минь.
Еще есть царство Чжуцзюань. [Там] обитает черная змея с зеленой головой. Поедает слонов.
На юге живут великаны Гань [16]. [У них] человеческие лица, длинные руки, черное тело, заросшее волосами, вывернутые пятки. [Когда] они видят людей, хохочут, не могут остановиться, так что губы занимают все лицо. Поэтому убегают.
И еще есть страна Черно[кожих], [они] тигроголовые, а ноги у них птичьи. В каждой руке они держат по змее и едят их.
Есть народ Ин. У них ноги как у птиц. [Там] обитает Дикий Вепрь [17]. /5/ Есть люди, зовут их народ Мяо [18]. Там живет дух с человеческим лицом, змеиным туловищем, длинным, словно оглобля, справа и слева у него по голове, одет в фиолетовое платье, на голове красная шапка. Зовется он Яньвэй [19]. Если человек [поймает?] его и съест, то станет гегемоном в Поднебесной. Там поет птица[-феникс] луань, а птица[-феникс] фэн танцует. У птицы фэн на голове узор как иероглиф "добродетель" (дэ), на крыльях — "послушание" (сюй), на груди — "совершенство" (жэнь), на спине — "чувство долга" (и) [20]. Если она появится, то в Поднебесной воцарится мир. [Там] водится еще зеленое животное, похожее на ту, называется собака цзюнь; есть еще птица-зимородок и павлин.
/5а/ В Землях Юга есть горы Равновесия, гора Грибная (Цзюнь), Коричного Дерева, гора, называемая Обителью Трех Сыновей Неба.
На юге есть гора Лазоревого Платана и пучина Лазоревого Платана. Там возвышается гора Девяти Сомнений (Цзюи). Место, где похоронен Шунь, находится между Чанша и Холмом Лин (Линлин).
В землях Севера находится гора Змей (Шэ). С нее стекает Змеиная река, поворачивает на восток /6/ и впадает в море. [Там] живут птицы с пятицветным оперением. Когда [они] летят, то закрывают собой все небо. Называются птицы и [21]. А еще есть гора Буцзюй. На ее западном склоне похоронен Искусный Мастер (Цяочуй) [22].
В землях Севера прикован разбойник с копьем в руках. [Он] — помощник Чанбэя. Имя его Труп Сянгу [23].
Отец Старшего Дяди Лучника (Бои) родил Западный Священный Пик (Сиюе). Западный Священный Пик родил Преждерожденного дракона (Сяньлуна). Преждерожденный дракон родил [народы] ди и цян [24]. Ди и Цян [принадлежат] к роду Ци.
/6а/ В землях Севера лежит гора под названием Обитель Мрака. Оттуда вытекает Черная река. У ее верховья живут черные птицы, черные змеи, черные леопарды, черные тигры, черные лисы со взъерошенным хвостом. Есть гора Великой Черноты (Дасюань), есть народ Горы Великой Черноты. Есть царство Великого Мрака. [Там] обитает народ Красноногих.
Есть царство Динлин [25]. У людей в нем ниже колен растет шерсть, [у них] лошадиные копыта, [они] любят ходить.
/7/ Внук Предка Огня [26] Старший Дядя Холм (Болин) сошелся с женой Уцюаня, Женщиной-Холмом Юаньфу. Юаньфу носила плод три года. Она родила Длинный Барабан (Гуянь) и Копье (Шу). Они стали первыми хоу (правителями). Длинный Барабан первым сделал колокол, создал мелодию [27].
Желтый Предок родил Знаменитого черногривого коня (Ломина). Ломин родил Белого коня, Белый конь — это и есть Гунь [28]. Предок Выдающийся (Цзюнь) родил Обезьяний Крик (Юйхао), Юйхао родил Иньляна, Иньлян родил Паньюя, который первым смастерил лодку. Паньюй родил Сичжуна, Сичжун родил Цзигуана, Цзигуан первым сделал из дерева колесницу (телегу) [29]. /7а/ Шаохао родил Баня, Бань первым изготовил лук и стрелы [30]. Предок Выдающийся (Цзюнь) даровал Охотнику [31] красный лук и стрелы с белым оперением, чтобы [он] помог царствам на земле. Охотник первым отдал свои силы, чтобы избавить землю от всех бедствий. Предок Выдающийся (Цзюнь) родил Веселящегося дракона (Яньлуна). Веселящийся дракон изобрел лютню и гусли. Предок Выдающийся (Цзюнь) имел восемь сыновей. Они первыми создали песни и танцы. Предок Выдающийся (Цзюнь) родил Трехтуловищного, Трехтуловищный родил Учредителя Нравов (Ицзюня). /8/ Ицзюнь первым сделал (...) [32]. Искусный Мастер первым изобрел все ремесла для людей, [живущих] внизу [на земле]. Владычествующий над Просом — это тот, кто посеял все злаки. Внука [Владычествующего над] Просом звали Младший Дядя Уравнивающий (Шуцзюнь) [33], он первым стал пахать на волах. Большой Бичиинь [34] (в год вставной луны "Не имеющий тени") первым создал царство. Юй и Гунь первыми устроили землю и учредили Девять областей [35]. Жена Предка Огня, Дочь Красной Реки Слушающая Искусные Речи (Тинъяо) родила Живущего в Огне (Яньцзюя). Живущий в Огне родил Цзебина, Цзебин родил Сици, Сици родил Заклинающего Огонь [36]. Заклинающий Огонь спустился [на землю], поселился на реке Цзян и родил Бога Разливов (Гунгуна). Бог Разливов родил Искусного [в делании] утвари (Шуци). У Шуци квадратная голова и плоская макушка. /8а/ Он (снова сделал землю плодородной) и поселился на реке Цзян. Бог Разливов родил Владычествующую над Землей (Хоуту) [37]. Владычествующая над Землей родила Емина, Емин родил Десять и Два года [38]. Воды потопа разлились до небес [39]. Гунь не дождался приказа Предка и похитил саморастущую землю, чтобы преградить [путь] водам потопа. /9/ Приказал тогда Предок Заклинающему огонь казнить Гуня у Крыло[-горы]. Гунь воскрес и родил Юя. Повелел тогда Предок Юю закончить устроение земли, чтобы учредить Девять областей.
(пер. Э. М. Яншиной)
Текст воспроизведен по изданию: Каталог гор и морей (Шань хай цзин). М. Наталис: Рипол Классик. 2004
1
Сыма Цянь. Исторические записки: В 130 главах. Т. 6. Пекин, 1959. Гл. 123. С. 3179. (На кит. яз.)
2
Бань Гу. История Ранних Хань. Записи об искусствах и письменности. С. 67.
3
См. Предисловие в кн.: Би Юань. Новая редакция "Каталога гор и морей".
4
"Чжуанцзы" (с. 216) цитирует несохранившийся фрагмент из "Моцзы". См. также: Позднеева Л. Д. Атеисты... С. 316.
5
"Юй гун" — анонимное сочинение, приписываемое Великому Юю, входит в состав "Книги преданий".
6
Как обобщающий философский термин "у" — "вещь" включал понятие "предметов природы", при этом имелись в виду одушевленные и неодушевленные.
7
Ван Чун. Критические рассуждения. Гл. 38. С. 133.
8
"Весна и Осень У и Юэ", цз. 6, с. 2.
9
См.: Би Юань. Предисловие. На одном из ханьских погребальных рельефов храма У Ляна (У Лян цы) изображено извлечение найденных ритуальных сосудов со дна реки. Как полагают некоторые исследователи, это и есть изображение эпизода легенды об обнаружении сосудов Юя с выгравированными на них текстами "Каталога" (см.: Chavannes Ed. La Sculpture sur Pierre en Chine... P. XXIII).
10
Эта точка зрения выражена в его комментариях к известному памятнику "Весна и Осень" — "Чуньцю цзичжуань цзуаньле" (цит. по: "Вэй шу тун као", т. 1, с. 689).
11
Там же, т. 1, с. 689-690.
12
Там же. См. также аннотированные библиографии к "Полному собранию книг по четырем разделам" — "Сы ку цюань шу" ("Сы ку тияо баньчжэн", т. II, с. 1110-1116; "Сы ку цюань шу цзяньмин мулу", т. II, с. 551).
13
См.: Би Юань. Предисловие.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.