«Планы сражающихся царств» (исследование и переводы) - Ким Васильевич Васильев Страница 8
- Категория: Старинная литература / Древневосточная литература
- Автор: Ким Васильевич Васильев
- Страниц: 75
- Добавлено: 2023-05-20 07:12:11
«Планы сражающихся царств» (исследование и переводы) - Ким Васильевич Васильев краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу ««Планы сражающихся царств» (исследование и переводы) - Ким Васильевич Васильев» бесплатно полную версию:Книга посвящена одному из немногих дошедших до нас памятников древнекитайской исторической прозы — «Планам Сражающихся царств» («Чжань го цэ»), в котором отражены события V—III вв. до н. э. В ней рассматривается проблема авторства, освещается история текста памятника, анализируется характер его историко-литературного содержания.
Автор раскрывает значение «Планов Сражающихся царств» как уникального исторического источника для периода Чжаньго. В книгу включены комментированные переводы отдельных разделов памятника
«Планы сражающихся царств» (исследование и переводы) - Ким Васильевич Васильев читать онлайн бесплатно
Эта фраза послужила исходным пунктом для построений Моу Тин-сяна, в которых он доказывал идентичность упоминаемого Сыма Цянем сочинения Куай Туна и «Планов Сражающихся царств». Поскольку само сочинение Куай Туна[82] не сохранилось, то для подтверждения своей версии Моу Тин-сян использовал косвенные свидетельства. Так, в «Записях историографа» Сыма Цяня в главе «Биография хуайиньского хоу» сообщается о том, что Куай Тун советовал Хань Синю устранить ханьского Гао-цзу и захватить власть в стране. В комментарии Сыма Чжэна (VIII в.) к данному отрывку сказано: «"История Ранней Хань" и "Планы Сражающихся царств" содержат этот текст»[83].
Кроме того, внимание Моу Тин-сяна привлекло сообщение Бань Гу, приведенное в его «Биографии Куай Туна»: «[Куай] Тун рассуждал о том, как дипломаты периода Чжаньго меняли свои позиции в зависимости от обстановки; к тому же он сам в определенном порядке располагал свои высказывания, [его книга] состояла из 81 раздела и называлась "Цзюань-юн"»[84].
Считая осведомленность и научную добросовестность Сыма Чжэна бесспорными, Моу Тин-сян сопоставил его утверждение со словами Бань Гу о том, что Куай Тун «сам в определенном порядке располагал свои высказывания», и пришел к выводу, что танский текст «Планов» содержал речи самого Куай Туна, и его сочинение, распространенное в эпоху Хань. Это положение и стало центральным доказательством его теории.
Моу Тин-сян для подкрепления версии об авторстве Куай Туна использовал и ряд внешних, случайных совпадений. Так, он обратил внимание на послужившее названием для книги Куай Туна иероглифосочетание «цзюань-юн», значение которого, по-видимому, раскрывалось как «[рассуждения] сладостные и бесконечные». Иероглифосочетание «цзюань-юн», по мнению Моу Тин-сяна, соответствовало названиям книг «Чан шу» и «Сю шу», использованных Лю Сяном при редактировании текста «Планов Сражающихся царств», поскольку в состав их также входил иероглиф, имевший в некоторых случаях значение «долгий, длинный» и т. д.[85].
Моу Тин-сян принадлежал к числу исследователей, труды которых к началу XX в. были основательно забыты. Даже в Китае его сочинения сделались малодоступной библиографической редкостью. Его теория относительно личности создателя «Планов Сражающихся царств» была заново открыта в начале 30-х годов в статьях Ло Гэнь-цзэ[86], который в свою очередь значительно расширил арсенал аргументов в ее защиту. В частности, он утверждал, что в «Планах Сражающихся царств» заметно влияние идеологии «школы цзун хэн»[87]. В качестве примера он отметил, что в «Планах царства Цинь» устами составителя восхваляется Су Цинь[88]. Кроме того, Ло Гюнь-цзэ пытался разрешить ряд противоречий, обойденных молчанием его предшественником, ответить на некоторые неясные вопросы его теории. Известно, что в своем предисловии к «Планам Сражающихся царств» Лю Сян упомянул в качестве источников памятника шесть книг с различными названиями. Ло Гэнь-цзэ по этому поводу утверждал, что все они представляли собой различные варианты (редакции) одного и того же сочинения Куай Туна[89]. Отсутствие среди упомянутых Лю Сяном источников исследуемого памятника книги под названием «Цзюань-юн» он пытался объяснить следующими обстоятельствами.
1. В период Чжаньго и в начале эпохи Хань еще не была распространена традиция, согласно которой автор давал собственному произведению определенное название. Различные названия сочинение приобретало обычно после смерти автора в кругу его последователей и читателей.
2. Бань Гу пользовался историческими материалами хроник и жизнеописаний, восходящих к тому времени, когда сочинение Куай Туна именовалось «Цзюань-юн».
3. В период работы Лю Сяна над текстом «Планов Сражающихся царств» это название уже было забыто, вместо него появились другие. Лю Сян в своем предисловии говорил лишь о доступных ему вариантах сочинения Куай Туна.
Заключая краткий обзор аргументов Ло Гэнь-цзэ, выдвинутых в защиту версии об авторстве Куай Туна, следует сказать, что точка зрения этого исследователя получила известное распространение среди авторов, занимающихся древнекитайской литературой[90].
Современный китайский литературовед Цзинь Дэ-цзянь, подобно Моу Тин-сяну и Ло Гэнь-цзэ, исходил из того убеждения, что сочинение, вышедшее из рук Лю Сяна под названием «Планы Сражающихся царств», было известно Сыма Цяню как труд Куай Туна[91]. Однако в предложенной им схеме формирования первоначального текста этого памятника кроме сочинения Куай Туна оказался еще один компонент. Последний, по Цзинь Дэ-цзяню, сложился после завершения труда Сыма Цяня, поэтому в нем он не упомянут и не использован. Среди ученых периода Ранней Хань, интересовавшихся чжаньгоской дипломатией, Цзинь Дэ-цзянь выделил Чжуфу Яня[92], произвольно представив его в качестве ближайшего преемника Куай Туна. Как известно, в литературно-библиографическом разделе «Истории Ранней Хань» под рубрикой «школа цзун-хэн» упомянуто сочинение Чжуфу Яня, состоявшее из 28 связок, которое, как и другие книги этого раздела, утрачено много столетий назад. Цзинь Дэ-цзянь, связав имена Куай Туна и Чжуфу Яня, постулировал близость принадлежавших им сочинений. Первоначальный текст «Планов Сражающихся царств», по его мнению, сложился в результате простого суммирования 5 связок «Куай-цзы» и 28 связок «Чжуфу Яня»[93]. Совпадение полученного числа (33) с числом связок в принадлежавшей Лю Сяну редакции памятника Цзинь Дэ-цзянь счел достаточно основательным подтверждением предложенной им версии[94].
Не требуется тщательного анализа, чтобы установить беспочвенный схематизм Цзинь Дэ-цзяня, полный отрыв его построений от подлинного текста «Планов Сражающихся царств». Это отмечалось даже сторонниками авторства Куай Туна. Ло Гэнь-цзэ писал о том, что теория двух компонентов, предложенная Цзинь Дэ-цзянем, противоречит коренным особенностям структурного строения памятника[95]. Он, в частности, указывал на следующие обстоятельства: каждая из 33 глав «Планов Сражающихся царств» посвящена определенному этапу в истории одного из царств V-III вв. до н. э., поэтому создание единого сочинения, подобного рассматриваемому памятнику, методом простого суммирования двух источников было бы возможным лишь в случае тесного сотрудничества их авторов[96]. Поскольку Куай Тун и Чжуфу Янь не были современниками, а конструируемая Цзинь Дэ-цзянем идейная преемственность между ними не находит никаких определенных подтверждений, версия Цзинь Дэ-цзяня буквально повисает в воздухе.
Более сложной представляется оценка гипотез Моу Тин-сяна и Ло Гэнь-цзэ. При критическом разборе их аргументации сразу бросаются в глаза несоответствия, подрывающие веру в авторство Куай Туна. Действительно, его сочинение должно было, по-видимому, содержать серию иллюстрированных рассуждений о дипломатическом искусстве государственных деятелей периода Чжаньго. Что касается «Планов Сражающихся царств», то составляющие основу их текста исторические материалы имеют сугубо самостоятельное значение и никоим образом не укладываются в узкие рамки собрания примеров к чьим-либо теоретическим построениям.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.