Алигьери Данте - Божественная комедия в цитатах и афоризмах Страница 10

Тут можно читать бесплатно Алигьери Данте - Божественная комедия в цитатах и афоризмах. Жанр: Старинная литература / Европейская старинная литература, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Алигьери Данте - Божественная комедия в цитатах и афоризмах

Алигьери Данте - Божественная комедия в цитатах и афоризмах краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Алигьери Данте - Божественная комедия в цитатах и афоризмах» бесплатно полную версию:
«Божественная комедия» Данте не только вдохновила Дэна Брауна на создание бестселлера «Инферно», вот уже семьсот лет эта самая таинственная книга за всю историю мировой литературы не дает покоя исследователям. Расшифровать спрятанные в ней символы и аллегории пытаются философы, математики, лингвисты, историки и просто любители тайн. «Божественная комедия» – это огромная поэма, свыше 1000 страниц. В этой книге собраны самые важные, ключевые моменты, которые позволят погрузится в увлекательный сюжет!

Алигьери Данте - Божественная комедия в цитатах и афоризмах читать онлайн бесплатно

Алигьери Данте - Божественная комедия в цитатах и афоризмах - читать книгу онлайн бесплатно, автор Алигьери Данте

Чистилище. Песнь 30

«Поэт, к тебе должна вернуться сила.Узнал ли, кто беседует с тобой,Иль Данте снова память изменила?

Я – Беатриче, на горе СвятойЖивущая теперь, как в стенах храма,Где властвуют лишь радость и покой».

И я глаза отвел, не в силах прямоВзглянуть на деву…

Песнь 31

«Скажи мне, жалкий грешник, без смущенья:Как мог ты так легко и быстро пасть,Повергнутый в пучину заблужденья?

Какая сокрушительная страстьДороже стала, чем Господня милость?»

* * *

«Но кто же мне доступно объяснит,Как мог ты, схоронив меня в могиле,Оплакав средь иных могильных плит,

Дать волю новой страсти, новой силе?»

* * *

К чему скрывать? Меня к себе манила

Жизнь ложная, которой я любилБездумно, беззаботно предаваться.Я прежние мечты свои забыл.

Мне весело казалось заблуждаться,Вкушая сладость тайную грехов,И от соблазнов мира отказаться

Я не умел. Вот мой удел каков».

Чистилище. Песнь 31

Но предо мной три женщины предстали,Как бы сияя в трепетном огне.

На Беатриче поглядев вначале,Они ту песню спели по пути,Слова которой в душу мне запали:

«О Беатриче, взоры обратиНа смертного! Дорог не выбирая,Сюда спешил он, чтоб тебя найти.

Взгляни же на него, о дева Рая,И милостью своею удостой,Тебя переполняющей до края».

Песнь 32

«Видно, ты забылся.Со мной ты согласился без трудаЗатем лишь, что из Леты вод напился.

Как дым есть вестник пламени всегда,Так и твое забвение, бесспорно, —Изобличенье прошлого стыда,

Грехов, какие ты свершал упорно.Чем больше заблуждений у людей,Тем память их короче…»

* * *

…Читатель, я стократно бы воспелТу влагу, то волнение хмельное,

Что меж глотками испытать успел,Но здесь как раз кончается втораяЧасть повести моей… Спокоен, смел,

Из вод священных, что текли играя,Я вышел, распрямившись в полный рост,Живой и чистый, словно зелень Рая,

Чтоб устремиться к свету вечных звезд.

Чистилище. Песнь 32

«Блудницу вдруг увидел я. Она,Одеждою не прикрывая стана,Смотрела дерзко, наглости полна.

С ней рядом я заметил великана,Который ту блудницу охранял,И с нею целовался беспрестанно;

Когда же взгляд блудницы он поймал —Мне брошенный, взор сладострастно-жадный,То грозно бичевать подругу стал».

Чистилище. Песнь 33

Семь жен святых остановились вдругТам, где кончалась тень листвы зеленой,Как в Альпах, где шумит кудрявый бук

И где лесной ручей журчит по склонам.«Там Тигр бы мог, – я думал, – и ЕвфратРаздвоиться подобно двум влюбленным».

О светоч, чьих лучей боится взгляд,Что за река бежит двумя ветвями,Как сестры, меж которыми разлад?»

Рай

Песнь 1

Величие Создавшего весь свет,Как море, разлилось по всей Вселенной.Но на Земле того сиянья нет,

Как в Небе, где струится неизменныйИ ровный свет.

* * *

«Есть закон,Связующий все силы воедино,

И Бог есть вся Вселенная, где ОнВезде Свое могущество являет,Воздвигнув Свой нерукотворный трон.

Всем существам Он место назначаетСогласно нити, что зовем судьбой,И цели, что подобный путь венчает».

* * *

«И всем на свете существам открытПуть в Небеса. Но, как порой, теряяСвой идеал, совсем не то творит

Художник, что задумал, – так инаяДуша способна сбиться иногдаС дороги, путь окольный выбирая.»

Рай. Песнь 1

Заметил я, что солнце в небе ясном,Как из горнила вышедший кусок

Металла… Новым зрелищем прекраснымЯ был смущен, и показалось мне,Что яркий светоч надо мной, безгласным,

Удвоился, и Тот, Кто в вышине,Закон Небес нарушив за мгновенье,Зажег второе солнце, наравне

С тем, что уже сияло. В изумленьеЯ с этих дисков не сводил очей.

Песнь 3

«Любовь меня наполнила, как чашу;Любовь, подобно морю, разлилась.

Господня воля правит, а не нашаВ Небесном Царстве, и для всех тенейНет жизни благодатнее и краше».

И радость мы находим только в ней.Божественная воля привлекаетВесь мир к себе и милостью своей,

Как волнами морскими, омывает».Из этих слов одно понять я мог:Где Бога нет – там счастья не бывает;

Где Небо – там и Рая уголок».

* * *

«Знай: лишь любовь повелевает нами;Сродни любви Создателя она,Которому угодно, чтоб сердцами

И кротостью, что Небом нам дана,Мы на Него отныне походили.И потому скрывать я не должна,

Зачем мы здесь и как мы прежде жили.Монахинею я в миру была;Там, на земле, меня уже забыли,

А здесь я, изменившись, расцвела».

Рай. Песнь 3

Передо мной взошлаЧреда теней; мерцающие лица,

Как отраженья в глубине стеклаИли воды, качнулись в то мгновенье.Почти на нет туманность их свела.

Колеблясь, возникала тень за тенью,Неясная, как всякий призрак… Да,Такими были смутные виденья,

Передо мной представшие тогда,Заговорить готовые, казалось.И мне большого стоило труда

В том убедиться, что не отражаласьИх череда в стекле, как полагалНаивно я, покуда приближалась

Ко мне толпа прозрачная…

Песнь 4

В спокойствии наш ум не пребывает,Он жаждою познания томим,

Покуда правды свет не засияет.Ум в истине находит свой оплотИ в ней, как зверь в берлоге, отдыхает.

Его сама природа к ней влечет,Иначе все горячие стремленьяНас вечно не толкали бы вперед.

* * *

«Когда сильны у вашей воли крылья,

Ее нельзя насилием сломить.Она, как пламя, вверх и вверх стремится(Никто ее не может погасить)

И никаких препятствий не боится.И только робость, в жалкой немоте,Отпора не дает, решив смириться

С насилием. Так поступили те,Что от греха спасти себя хотели,Но, при своей духовной чистоте

И слабости, вернуться не сумелиВ монастыри».

Рай. Песнь 4

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.