Алигьери Данте - Божественная комедия в цитатах и афоризмах Страница 9
- Категория: Старинная литература / Европейская старинная литература
- Автор: Алигьери Данте
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 15
- Добавлено: 2019-05-15 16:43:01
Алигьери Данте - Божественная комедия в цитатах и афоризмах краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Алигьери Данте - Божественная комедия в цитатах и афоризмах» бесплатно полную версию:«Божественная комедия» Данте не только вдохновила Дэна Брауна на создание бестселлера «Инферно», вот уже семьсот лет эта самая таинственная книга за всю историю мировой литературы не дает покоя исследователям. Расшифровать спрятанные в ней символы и аллегории пытаются философы, математики, лингвисты, историки и просто любители тайн. «Божественная комедия» – это огромная поэма, свыше 1000 страниц. В этой книге собраны самые важные, ключевые моменты, которые позволят погрузится в увлекательный сюжет!
Алигьери Данте - Божественная комедия в цитатах и афоризмах читать онлайн бесплатно
Чистилище. Песнь 25
Последнюю ступень
Преодолев, мы вправо повернули.И содрогнулись: пламень рвался вонИз недр земли, но вот ветра подули,
Его толкая вспять. Был жуток он.Меж пропастью и пламени кипеньемЯ потянулся, ужасом сражен,
К Вергилию, но вдруг услышал пенье:«Ты, милосердный Боже!» И назадЯ посмотрел невольно в то мгновенье
И призраков увидел длинный ряд,Которые сквозь пламень проходили.И вновь на пропасть устремил свой взгляд,
Молясь, чтоб силы мне не изменили.
Песнь 26
«Осужден я здесь блуждать,
Недвижный воздух пеньем оглашая.Свои грехи оплакиваю я,Одну надежду в сердце сохраняя,
Что доживу до радостного дня.Собрат, я заклинаю тою силой,Что к Небесам влечет тебя, храня,
Напомнить о душе моей унылойСреди святых, таинственных высот».Последние слова проговорил он
И вновь скользнул туда, где пламя жжет.
* * *Но мы-то шуму верить не должны:Что нынче в моде, завтра же растает.Не шума жаждет дар, а тишины.
Коль ты идешь туда, где обитаетБлаженство, – пусть молитву «Отче наш»Там за меня пред Богом прочитает
Небесный дух иль Рая светлый страж».
Чистилище. Песнь 26
Ответить я хотел, но поразилаМеня толпа совсем других теней,Которая сквозь пламень проходила
К тем, что уже стояли меж огней.И призраки друг друга обнималиИ, не скрывая радости своей,
По узкой тропке уходили дале…
* * *Когда мы по тропинке шли втроем,Меня поэт предупредить пытался:«Смотри, чтоб не обжегся ты огнем
И в пропасть по дороге не сорвался».
Песнь 27
«Постойте! Дальше не ступайте всё же:Покуда не очиститесь в огне,Вам о высотах размышлять негоже».
* * *«Не смертельна эта боль —Иди вперед». И он разжал объятья.
Но я стоял на месте. «Меж тобойИ Беатриче лишь стена осталась, —Сказал поэт, – она за той стеной».
* * *И так сказал: «О смертный, сын земли!Прошел ты сквозь Чистилище и пламя.Вот мы тебя к пределу подвели,
И путь иной ты вновь продолжишь с нами.Но управлять не буду я тобой.Тебя я вел, мой сын, всей силой знаний
И разума, что мне даны судьбой.Завершены лихие испытанья,Теперь пойдешь особою тропой.
Чистилище. Песнь 27
Тогда мы на ступенях разместились,Подъем на гору прерывая свой.
И вспомнил коз я, что наверх стремилисьИ радостно паслись под тенью скал,Верхи которых солнцем раскалились.
Зато пастух внимательный не спал,Поскольку он рассеянное стадоОт хищников полночных охранял».
Песнь 28
С деревьев раздавалось птичье пенье,Как будто хор молитву устремлял
К Творцу миров, и в это же мгновеньеБлагословлялось в звонких голосахЗари румяной раннее явленье,
Что в трепетных зарделась небесах.И, пенью птиц внимавшие, дрожалиУзорчатые листья на ветвях.
* * *«В познанье светлой истины.Так знай: Верховное блаженство постоянноВ себе находит собственный свой рай,
И только то приемлет неустанно,Что на него похоже. ЧеловекИм создан так, чтоб, не творя обмана,
В блаженстве проживал из века в век,Вкушая здесь покой и наслажденье.
* * *«Поток, что возле ног твоих бежит,Не сила испарений создавала;И он в Раю иной имеет вид.
Он вечное берет свое началоИз вечного источника, что льетПотока два, не обмелев нимало»
* * *«Дни радости, без горя и разврата.Здесь люди первозданные нашлиСад, полный неги, влаги, аромата.
А реки Рая, что берут вдалиСвое начало, наполняясь светом,– Таят нектар, прославленный людьми».
Чистилище. Песнь 28
Светилось дно. Но луч не мог, блуждая,Его достичь, скользя по гладкой мгле:
Казалась черной та вода сквозная.
* * *и там, где брызги сочных трав касались,Я женщину узрел перед собой:Одним цветком, затем другим пленяясь,
Она склоняла лик прозрачный свойИ пела. Я сказал: «О, ты прекрасна!И девственность души твоей святой
В чертах лица теперь читаю ясно».
Песнь 29
Внезапный свет прорезал чащу бора.
И влево я рванулся наугад,Решив, что это молний озаренье,Но свет не гас, и я пошел назад,
Смутившись: «Что за странное явленье?»И в этом дивном свете золотомМелодия звучала…
* * *Меж четырьмя тащилась колесница,Которую, запрягшись, влек Грифон,Вздымавший крылья. Верхней частью птицу
Орлиным клювом мне напомнил он.
* * *Три женщины плясалиЗа колесницей. Алою былаОдна: ее в огне б не распознали.
Другая – изумрудом взор влекла.
Чистилище. Песнь 29 (1)
Меж тем все ближе светочи мигали;Они то ль солнца луч при свете дня,
То ль пояс лунный мне напоминали,Семиполосно воздух и волнуОкрашивая яркими цветами.
Но глаз не мог измерить их длину.
* * *И светочей эдемских трепетаньеБесстрастно затмевало лунный свет,Долину заливающий в молчанье
Покойной ночи…
Песнь 30
«Откроюсь вам: в минувшие годаЯ рядом с этим смертным проживала.Мы в детстве с ним играли иногда,
И нежность наши души овевала.Когда ж в минуты сладостные теЯ жизнь свою на вечность променяла,
Чтоб обновиться в новой красоте,Он от меня отрекся за мгновеньеИ присягнул обманчивой мечте».
* * *Явился демон-искуситель,И ввел в соблазн, что мучает людей.Тогда поэта в адскую обитель
Я завлекла и в скорбный мир тенейСама спустилась, горестно рыдая,Чем тронула певца минувших дней.
Чистилище. Песнь 30
«Поэт, к тебе должна вернуться сила.Узнал ли, кто беседует с тобой,Иль Данте снова память изменила?
Я – Беатриче, на горе СвятойЖивущая теперь, как в стенах храма,Где властвуют лишь радость и покой».
И я глаза отвел, не в силах прямоВзглянуть на деву…
Песнь 31
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.