Сага о Тидреке из Берна - Автор Неизвестен Страница 17

Тут можно читать бесплатно Сага о Тидреке из Берна - Автор Неизвестен. Жанр: Старинная литература / Европейская старинная литература. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Сага о Тидреке из Берна - Автор Неизвестен

Сага о Тидреке из Берна - Автор Неизвестен краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Сага о Тидреке из Берна - Автор Неизвестен» бесплатно полную версию:

Тидрек-сага или Вилькина-сага (Thidhrekssaga, Wilkinasaga) — собрание северных саг, почти единственный источник германской героической саги. Это собрание явилось во второй половине XIII века в Норвегии; автор его воспользовался отчасти рассказами нижнегерманскими, отчасти стихотворениями своей родины. Рядом с норвежской редакцией, сохранившейся в единственной старинной рукописи, существует ещё старошведская переделка этой саги (середина XV века), составленная по приказу короля Карла VIII Кнутссона. Так как в саге неоднократно упоминается Вилькиналанд, то шведский издатель Johan Peringskiöld (1715 год) дал ей название Вилькина-сага.

Сага о Тидреке из Берна - Автор Неизвестен читать онлайн бесплатно

Сага о Тидреке из Берна - Автор Неизвестен - читать книгу онлайн бесплатно, автор Автор Неизвестен

конунга и не должна клеветать на человека, который оказался в твоей власти, доверившись тебе, это ваше достоинство. Позволь ему уехать, куда он захочет. Или что́ ты говорила однажды, сестра Эрка, так что я слышала? Не это ли: «Святой бог на небесах, дай мне стать королевой Хуналанда и королевой конунга Аттилы»? Вспомни сейчас об этом. Теперь бог дал тебе то, что ты просила. Ты не должна клеветать на иноземца. Ты должна быть самой могущественной королевой Хуналанда, и я отправлюсь с тобой.

Прежде чем Берта договорила, Родольв хотел встать и уйти прочь, потому что он думал, что Эрка скажет своему отцу, как обещала.

Теперь она позвала:

— Послушай же, добрый воин, Родольв, вернись назад и не уходи прочь. Я буду королевой конунга Аттилы, а Берта — твоей женой, и я дам тебе сейчас своё золотое кольцо в залог того, что будет так, как я говорю тебе.

Конунг Нордунг и конунг Осантрикс увидели, что она вручила ему золотое кольцо. Тут они посчитали, что она хочет выйти замуж за конунга Нордунга, однако на самом деле о нём и не упоминалось.

52. Возвращение домой конунга Нордунга

Затем Сигурд пошёл прочь оттуда и отправился к конунгам.

Конунг Нордунг молвил:

— Добрый друг, Сигурд, исполнил ли ты верно моё поручение? А если ты хорошо исполнил и довёл до конца, то я вознагражу тебя за это. Ты станешь моим ярлом, и я дам тебе большое государство.

Тогда Сигурд отвечает:

— Государь, она по секрету сказала мне, что не хочет выходить замуж в эти двенадцать месяцев, и в подтверждение этих слов она дала мне золотое кольцо. Вот погляди, государь, на это золотое кольцо. Но да поможет мне бог, я исполнил своё поручение так, как сумел, и не мог я исполнить его лучше, и я думаю, что немногие иноземцы исполнили бы это лучше и отважнее и для столь знатных людей.

Теперь конунг Нордунг ответил и сказал, что охотно подождёт этого:

— Если в следующие двенадцать месяцев наше дело закончится, — и попросил Сигурда принять большую благодарность за его вмешательство, и после их разговора конунг Нордунг снарядился в поездку домой в своё государство.

53. Сигурд получает позволение уехать

Конунг Осантрикс позвал к себе Сигурда, своего друга, и когда Сигурд предстал перед троном конунга, конунг Осантрикс молвил:

— Добрый друг, Сигурд, ты живёшь в моём государстве уже две зимы, и я убедился в том, что ты учтивый рыцарь, и ты, наверное, был могущественным человеком в своей стране по роду, и я ныне хочу дать тебе некоторую власть. Ты будешь начальником моей дружины и будешь ездить с моим войском и защищать мою страну.

Теперь Сигурд отвечает:

— Я не расплатился с конунгом Аттилой за то, что он убил моих братьев и выгнал меня из моего государства, а мой младший брат, Алибранд, был ранен. Теперь он здоров, и я хочу навестить его, государь, и он станет вашим слугой. Он гораздо отважнее и рыцарь лучше, чем я. Он почтёт за честь служить вам.

Тогда конунг Осантрикс ответил и выразил одобрение тому, что тот отправится за своим братом, и оба придут и станут его людьми.

54. Сигурд похищает Эрку

После этого Родольв уехал, пока не прибыл в лес, где были его рыцари, и те неплохо продержались с тех пор, как они расстались. Он взял себе в сопровождающие юного Осида, племянника конунга Аттилы. Они проехали весь путь, что пролегал к Вилькиналанду, к конунгу Осантриксу.

Вот Сигурд предстал перед троном конунга, поклонился ему и возвышенно поприветствовал его, а конунг хорошо поздоровался с Сигурдом, своим другом, и спросил его, как всё удалось. А он отвечает:

— Сюда ныне явился юный Алибранд, мой брат, и ты увидишь, как он прекрасен.

Конунг Осантрикс радушно принял их обоих и сказал, что сделает каждого из них в своём государстве большими правителями.

Но после того, как они провели там семь дней, вечером, когда конунг отправился спать, Сигурд и Алибранд пошли к своим коням, взяв прежде своё оружие и всё своё добро, и поскакали к замку королевы Эрки. Когда же они приблизились к замку, королева Эрка и её сестра, Берта, вышли им навстречу и захотели сейчас уехать вместе с ними. Той ночью они ехали, как только могли, и скакали днями и ночами во всю мочь, как только могли выдержать кони.

55. Погоня Осантрикса, осада и возвращение домой

Когда конунг Осантрикс обнаружил, что его обманули, то велел снарядить всех своих рыцарей и его самого и поехал за ними, как только мог, днями и ночами. И первые, и вторые ехали как только могли, но Родольв нашёл своих людей, и они очень обрадовались ему, поскольку им уже почти казалось, что они потеряли его. Теперь они поехали по дороге в Хуналанд, а конунг Осантрикс ехал за ними со своим войском. И вот он подошёл к ним настолько близко, что Родольв и его люди поняли, что им не улизнуть, и тогда они поехали к замку, что называется Маркстейн в лесу Фальстрског, и заперлись там.

Теперь конунг Осантрикс пришёл к замку со всей своей армией и разбил там вокруг лагерь. А Родольв послал двух людей в Хуналанд рассказать конунгу Аттиле, как прошла его поездка. Как только эти люди явились в Сусу к конунгу Аттиле и он услышал, как Родольв исполнил его поручение и в каком положении он оказался, то сразу закричал, приказал принести ему его оружие, велел трубить во все свои трубы, послал людей по всему своему государству, собрал несметную рать и поехал днём и ночью, как только мог, пока не пришёл в Фальстрског.

А Родольв и Осид бились каждый день с конунгом Осантриксом и убили у них много людей, иногда выезжая из замка, а иногда сражаясь из-за бойниц. И прежде чем конунг Аттила пришёл к ним на подмогу, они потеряли сорок человек, а конунг Осантрикс — сто человек, и этот замок был так крепок, что конунг Осантрикс не мог захватить его.

Когда же он получил достоверные сведения, что конунг Аттила приближается с несметной ратью, то снял свой лагерь и поехал домой в своё государство, и на этом они расстались.

56. Свадьба конунга Аттилы и Эрки

Когда же конунг

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.