Сага о Тидреке из Берна - Автор Неизвестен Страница 18

Тут можно читать бесплатно Сага о Тидреке из Берна - Автор Неизвестен. Жанр: Старинная литература / Европейская старинная литература. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Сага о Тидреке из Берна - Автор Неизвестен

Сага о Тидреке из Берна - Автор Неизвестен краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Сага о Тидреке из Берна - Автор Неизвестен» бесплатно полную версию:

Тидрек-сага или Вилькина-сага (Thidhrekssaga, Wilkinasaga) — собрание северных саг, почти единственный источник германской героической саги. Это собрание явилось во второй половине XIII века в Норвегии; автор его воспользовался отчасти рассказами нижнегерманскими, отчасти стихотворениями своей родины. Рядом с норвежской редакцией, сохранившейся в единственной старинной рукописи, существует ещё старошведская переделка этой саги (середина XV века), составленная по приказу короля Карла VIII Кнутссона. Так как в саге неоднократно упоминается Вилькиналанд, то шведский издатель Johan Peringskiöld (1715 год) дал ей название Вилькина-сага.

Сага о Тидреке из Берна - Автор Неизвестен читать онлайн бесплатно

Сага о Тидреке из Берна - Автор Неизвестен - читать книгу онлайн бесплатно, автор Автор Неизвестен

Осантрикс уехал со своим войском, Родольв сказал своим людям, чтобы они взяли своё оружие и своих коней и поехали навстречу конунгу Аттиле, так они и сделали, и встретили они конунга Аттилу на каком-то красивом поле, и тогда у него в войске было не менее двадцати тысяч рыцарей.

Родольв передал конунгу Аттиле Эрку, дочь конунга Осантрикса, и случилась там очень радостная встреча. Тогда конунг Аттила со всей своей армией вернулся обратно в Сусу, и немного позднее он велел устроить роскошную свадьбу с Эркой, и тогда выдал он Берту, другую дочь конунга Осантрикса, за Родольва, своего герцога, и дал ему большое государство в Хуналанде. Этот пир был устроен с большой пышностью, множеством людей, всяческими играми и денежными подарками, и длился пир семь дней.

Вот правит конунг Аттила своим государством со своей женой Эркой. У них было двое сыновей, Эрп и Ортвин. С тех пор между Хуналандом и Вилькиналандом была великая вражда, и много сражений было у конунга Аттилы с Осантриксом, конунгом вилькинаманнов, и с Вальдимаром, конунгом руциманнов, и верх брала то одна, то другая сторона. И в таком состоянии эти государства находились некоторое время.

Прядь о кузнеце Веленте

57. Велент учится ремеслу у Мимира

Исполин Вади, сын конунга Вилькина и морской жены, о котором уже было рассказано, жил в Сьоланде на хуторе, который подарил ему его отец. И не упоминается, что он был воином, он был доволен тем, что дал ему с самого начала его отец.

У исполина Вади был сын, которого звали Велентом. Когда ему было девять лет, Вади захотел, чтобы он изучил какое-нибудь искусство. Он услышал об одном кузнеце в Хуналанде. Его звали Мимиром, и он был самым искусным из всех людей. Исполин Вади отправился туда со своим сыном Велентом и оставил его у Мимира, чтобы тот обучил его кузнечному делу. Затем исполин Вади вернулся домой в Сьоланд на свой хутор.

В то время у Мимира жил Сигурд Юнец[32], и он делал много плохого его подмастерьям, бил их и колотил.

Исполин Вади услышал, что с его сыном Велентом плохо обращаются, и послал за ним, и он пришёл домой в Сьоланд. Велент прожил в Хуналанде три года, и теперь ему было двенадцать лет. Он пребывал дома двенадцать месяцев, все его очень любили, и он был очень искусным.

58. Велент остаётся на год у двух двергов

Исполин Вади из Сьоланда узнал, что в скале, которая называется Каллава, живут двое двергов. Эти дверги умели мастерить из железа лучше, чем кто-либо другой, будь то дверг или человек. Они умели хорошо делать всё из железа: мечи, доспехи и шлемы. Из золота и серебра они умели делать всяческие драгоценности, и из всего, что можно ковать, они могли сделать всё, чего только ни пожелали.

Теперь исполин Вади взял своего сына Велента, покинул дом и пришёл к Грёнасунду, и тогда там не было корабля, чтобы переплыть пролив, и некоторое время он ждал там. Затем он посадил мальчика себе на плечо и перешёл пролив вброд, а там была глубина в девять локтей. Об их путешествии не говорится, пока они не пришли к той скале. Исполин Вади встретился с этими двергами, заговорил с ними и сказал, что он привёл своего сына Велента, и хочет, чтобы они взяли этого мальчика к себе на двенадцать месяцев и научили его всякого рода работе, а он даст им столько золота, чтобы они согласились. Дверги сказали, что они возьмут этого мальчика и научат его всякого рода мастерству, если исполин Вади даст им марку золота, он согласился и сразу вручил требуемое. И теперь они назначили день явки по истечении двенадцати месяцев, в какое время ему нужно прийти за мальчиком, и теперь сделка была заключена полностью.

59. Вади договаривается о Веленте на второй год

Исполин Вади вернулся домой в Сьоланд, а Велент остался учиться ремеслу. И он был столь понятлив, что мастерил всё, что они показывали ему, и так хорошо прислуживал он двергам, что когда его отец пришёл за ним по условиям их сделки, те не захотели его отпускать. И теперь они попросили у исполина Вади, чтобы мальчик остался у них ещё на двенадцать месяцев. И лишь бы Велент не ушёл, они захотели отдать обратно марку золота, которую получили за него, и захотели научить его вдвое большему мастерству, чем он уже выучил. Исполин Вади принял это предложение.

Тут дверги раскаялись, что так задорого купили его службу. Они заговорили с исполином Вади и сказали, что если он не придёт за своим сыном точно в назначенный день, им позволено будет отрубить ему голову. Исполин Вади согласился на это условие и теперь захотел вернуться домой.

Тут исполин Вади подозвал к себе своего сына Велента и попросил проводить его из скалы, тот так и сделал. Они много беседовали. У исполина Вади был меч, и он взял этот меч и засунул в какой-то кустарник так, чтобы тот не выглядывал.

Затем он сказал Веленту:

— Если я не приду на встречу, о которой сейчас мы говорили, что-нибудь может этому помешать, и эти дверги захотят забрать твою жизнь, тогда возьми этот меч и защищайся хорошо и мужественно. Это лучше, чем быть умерщвлённым двумя двергами. И я хотел бы, чтобы наши родичи сказали, что я родил сына, а не дочь, то есть тебя, но я не думаю, что не вернусь в тот день, который сейчас был назначен.

Затем родичи расстались, Вади вернулся к себе домой, а Велент вошёл в скалу к двергам и учился теперь вдвое лучше, чем раньше. Прежде чем закончить, Велент узнал всё мастерство, которое знали дверги, и всё же он хорошо прислуживал им, и двергам нравилась его служба, однако они очень завидовали тому, насколько искусным он стал, и они представляли себе, что недолго пользоваться ему своими умениями, ведь его жизнь была у них в залоге.

60. Смерть исполина Вади

Вот прошли эти двенадцать месяцев. Исполин Вади решил, что лучше отправиться за своим сыном раньше, чем позже, поскольку путь был долгим, а он не хотел опоздать к сроку. Он вышел из дому, шёл днём и ночью и явился за три дня раньше, чем было назначено, и скала перед ним

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.