Божественная комедия. Самая полная версия - Алигьери Данте Страница 21
- Категория: Старинная литература / Европейская старинная литература
- Автор: Алигьери Данте
- Страниц: 400
- Добавлено: 2022-08-17 18:33:55
Божественная комедия. Самая полная версия - Алигьери Данте краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Божественная комедия. Самая полная версия - Алигьери Данте» бесплатно полную версию:Настоящее издание посвящается величайшему французскому гравёру, иллюстратору и живописцу Гюставу Доре.
Прошло семь столетий со времени создания «Божественной комедии», но и по сей день произведение это является одним из самых читаемых в мире. Гений Данте повергает нас в самое сердце ада человеческой души и постепенно влечет за собой к райским вратам добродетели и радости. Гений Доре ярчайшим образом проявился в знаменитой серии гравюр, иллюстрирующих этот выдающийся памятник эпохи Ренессанса. Доре называют величайшим иллюстратором XIX века за непревзойдённую игру света и тени в его графических работах.
В данной книге представлен первый полный русский перевод, выполненный Дмитрием Егоровичем Мином в соответствии со всеми особенностями стихотворного размера подлинника, то есть терцинами. В 1907 году Императорская Академия наук присудила изданию «Божественной комедии» в переводе Мина премию А. С. Пушкина, отметив его как лучший на русском языке.
Третья часть поэмы Данте — «Рай» — публикуется в переводе Николая Голованова, также выполненном с сохранением размера и рифмовки подлинника.
В формате A4.pdf сохранен издательский макет.
Божественная комедия. Самая полная версия - Алигьери Данте читать онлайн бесплатно
Погибли мы и только тем страдаем,
Что без надежд желанием живем
52 Он рек: «Я внове с этой был толпой, Когда притек Царь силы, пламенея Венцом победы, и вознес с Собой 55 Тень праотца к блаженствам эмпирея И Авеля, и Ноя, и закон Создавшего владыку Моисея. 58 Был Авраам, был царь Давид спасен, С отцом Израиль и с детьми своими Рахиль, для ней же столько сделал он, 61 И многие соделались святыми. Но знай, до них никто из всех людей Не пощажен судьба́ми всеблагими». 64 Так говоря, мы шли стезей своей И проходили темный лес высокий, Лес, говорю, бесчисленных теней 67 Еще наш путь отвел нас недалеко От высоты, когда я огнь узрел, Полуобъятый сводом мглы глубокой.Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.