Лопе де Вега - Том 4 Страница 6

Тут можно читать бесплатно Лопе де Вега - Том 4. Жанр: Старинная литература / Европейская старинная литература, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Лопе де Вега - Том 4

Лопе де Вега - Том 4 краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Лопе де Вега - Том 4» бесплатно полную версию:
В четвёртый том собрания сочинений Лопе де Веги вошли следующие произведения: «Уловки Фенисы», «Дурочка», «Цветы дона Хуана, или Как богатый и бедный поменялись местами», «Собака на сене» и «Чудеса пренебрежения».

Лопе де Вега - Том 4 читать онлайн бесплатно

Лопе де Вега - Том 4 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лопе де Вега

(Переводит взгляд на другую картину.)

Легко Елену здесь узнать.[18]

Фениса

В тебе я обрела Париса.[19]

Лусиндо

Вот ложе страсти их.

Фениса

ФенисаТакое же могла б постлать…Но что я?.. Милый ведь сначалаПодарков ждет.

Лусиндо

Я удивлен.О чем ты?

Фениса

Селия!

(Тихо.)

А онНе так уж глуп.

Селья

Я это знала.

Фениса

Откуда?

Селья

Он прижимист, тверд.

Фениса

Хитер?

Селья

А я о чем толкую!Он цепь-то спрятал золотую.

Фениса

Куда ж он дел ее? Вот черт!Ведь не приметила я даже.

Селья

Боюсь, здесь ваше волшебствоБессильно.

Фениса

Это отчего?

Селья

И нюх и опыт тут на страже.

Фениса

Понять ты наконец должна,Что облапошить без усилийКакого-нибудь простофилю —Не настоящая война.Но тут противник мне по росту.Не жить мне вовсе, если вдругЦепочка ускользнет из рук.

Селья

Ее добыть не так-то просто.

Фениса

Вновь все обдумаю сейчас.Легко ли провести лисицу?Тут и ученому учиться,Пожалуй, было б в самый раз.Но все ж с молитвою смиреннойК моей богине обращусь.

Лусиндо

(Тристану, тихо)

Чего ты хмуришься?

Тристан

Боюсь,Что вам не вырваться из плена,И ваш корабль идет ко дну.

Лусиндо

Груз у тебя, я полагаю?

Фениса

(тихо)

Цирцея! Я к тебе взываю!

Селья

(тихо)

Пойдут уловки в ход?

Фениса

(тихо)

НачнуХотя бы с этакой для пробы.

(Громко.)

Подать закусок и вина!

Селья уходит.

ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ

Фениса, Лусиндо, Тристан.

Фениса

(к Лусиндо)

Садись, любовь моя!

Лусиндо

(Тристану, тихо)

ОнаВесьма любезная особа.Садись. Ведь стулья — не силки.

Оба садятся.

Тристан

Как знать еще!

Лусиндо

Брось, не досадуй!

Фениса

Скажи хоть слово иль порадуйПрикосновением руки.

Лусиндо

Что скажешь тут?

Фениса

«Люблю» простое,Пусть это будет ложь.

Лусиндо

Ну что ж,Люблю.

Фениса

«Люблю» сказать и все жСюда «ну что ж» вплести пустое…Испанец ты? О нет! Ты мнеСолгал.

Лусиндо

Испанец я — и только.

Фениса

По этому «ну что ж» — нисколько,По остальным статьям — вполне.Клянусь, в Италии донынеЕще никто, хоть невзначай,Так не дерзил.

Лусиндо

Не забывай,Что я впервые на чужбине.

Фениса

Видать, в Валенсии у васНе любят?

Лусиндо

Любят и страдают.

Фениса

И в клятвы страстные вплетают«Ну что ж», как сделал ты сейчас?Всегда у любящих найдутсяСлова красивей и сильней,И жизнью матери своейИль честью нам они клянутся.В силках любовного огняЯ гибну, бьюсь в нем, словно птица,А ты что, розовой водицейУтешить думаешь меня?Быть может, было бы с изнанкиНа дело правильней взглянуть:В плену ты у какой-нибудьКрасавицы валенсианки?Тогда во имя глаз моих,Что стали сумрачнее ночи,Воспой ее, Лусиндо, очиИ светлое сиянье их.Но в чем ее очарованье?Лоб, волосы, улыбка, рот,Стан, руки — что тебя влечет?В Валенсию твои желаньяИ помыслы устремлены,Ее ты видишь пред собою!

Тристан

(в сторону)

Чертовка!

Лусиндо

Ныне лишь тобоюМечты Валенсии полны.Там что-то было, — скажем честно,—А что? И сам я не пойму.Но посуди ты: где, комуСоперничать с тобой, прелестной?Хотела женщина одна,Чтоб мать ее мне стала тещей.Мила, стройна, умна, ну проще —Мне чем-то нравилась она.По-португальски церемонноЖар, тлеющий у нас в сердцах,Полгода чуть ли не в стихахМы воспевали неуклонно.Но наконец мой долгий пылВознагражден был встречей тайной:Поговорил — зевнул случайно,Коснулся — холод прохватил.С ней легкой, как вполне понятно,Разлука для меня была.Ждут лишь обычные делаМеня, когда вернусь обратно.

Фениса

О вероломный человек!Со мной лукавя и плутуя,Он любит женщину другую,Мне…

Лусиндо

Что ты?

Фениса

Слезы лить весь век.

Лусиндо

Ты чуть платок не уронила.

Тристан

(в сторону)

Кто видывал такой обман?

Лусиндо

От солнца отгони туман.Пусть туча, что мне свет затмила,Уйдет, растает в стороне!

Фениса

(про себя)

Уйдет? Как цепь ушла отсюда?Нет, буду плакать, буду, буду!

Лусиндо

Вот пытка! Словно в глотку мнеПалач кувшинами льет воду…Таиться тут не хватит сил.

Фениса

Ведь цепь ты на груди носил?

Тристан

(в сторону)

Лукава женская природа!

Фениса

Ее решил от глаз чужихПодальше спрятать ты, считая,Что цепь их дразнит золотая?

Лусиндо

Она не стоит слез твоих.

Тристан

(в сторону)

Он тает. Два-три нежных слова —И цепь стремглав пойдет ко дну.

Лусиндо

Себя за глупость я кляну.

Тристан

(в сторону)

Цепочка вынырнула снова!

Лусиндо

Поиздержался я в пути,И цепь пришлось отдать Тристану,Чтоб мог он…

Тристан

Я скрывать не стану,—К ростовщику ее снести.

Фениса

Что дал он?

Тристан

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.