Лопе де Вега - Том 4 Страница 9
- Категория: Старинная литература / Европейская старинная литература
- Автор: Лопе де Вега
- Год выпуска: -
- ISBN: нет данных
- Издательство: -
- Страниц: 114
- Добавлено: 2019-05-15 16:44:50
Лопе де Вега - Том 4 краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Лопе де Вега - Том 4» бесплатно полную версию:В четвёртый том собрания сочинений Лопе де Веги вошли следующие произведения: «Уловки Фенисы», «Дурочка», «Цветы дона Хуана, или Как богатый и бедный поменялись местами», «Собака на сене» и «Чудеса пренебрежения».
Лопе де Вега - Том 4 читать онлайн бесплатно
Лусиндо
Не может этого случиться.Она корыстна?.. Нет, не смейРассказывать мне небылицы.
Тристан
Любовь ведь еретичка. ЕйЛегко над истиной глумиться.Как заблуждаются все те,Кто верит в чувство!
Лусиндо
Все земныеПороки зришь ты в красоте,Хоть, верь мне, кроткою иныеЕе сочли бы тиранию.Да повстречай мудрец любойТакую женщину, которойКак благородною сеньоройНе властвует расчет сухой,Которая и красотойИ ясным разумом богата,—Будь он Тимон иль Диоген,[22]Людей чуждавшийся когда-то,И то такому чуду в пленОн сдался б, нежностью объятый.Я, опасаясь обольщенья,Упрямился, сходил с ума,Но прочь пора прогнать сомненья.
Тристан
Да, рушатся все подозренья.
Лусиндо
И рушит их она сама.
Тристан
Теперь в своей ошибке каюсь.
Лусиндо
И честно надобно признать:Ты опоздал, в ней признаваясь.
Тристан
Кто поспешит перчатку снять,Рукой к жаровне прикасаясь!
Лусиндо
Поговорим начистоту.Зачем разумному мужчинеОтвергнуть и покинуть ту,Кто ни гроша с него донынеНе требует? Да я сочтуЕго глупцом! И если впредьПодарки будет непрестанноВыплескивать Фенисы сеть,То жертву нежного обмана,Пожалуй, нечего жалеть.
Тристан
Я не за то вас укоряю,Что ходите вы к даме в дом,Ее ничем не одаряя…
Лусиндо
Тогда за что ж?
Тристан
Беда в другом:Влюбились вы.
Лусиндо
Но дело в том,Что так со всяким бы случилось.Не только красотой пленилосьТут сердце. Взорам всех людейДаруют женщины как милостьВеличье красоты своей.Простой крестьянин и вельможаСклоняются пред нею ниц.В одном натура скромниц схожаС манерой милых прихотниц:Им нравится, сердца тревожа,Манить, сверкать издалека.Но красота лишь на мгновеньеДарует людям наслажденье.Душа — вот чем любовь крепка,Душа щедра на подтвержденьеГлубоких чувств, живущих в ней.Я полюбил, Тристан. ДовольноБояться мне любви своей!Ведь низко робостью невольнойТерзать Фенису столько дней,Когда, ни разу не лукавя,Она была ко мне добра.Мне ей довериться пора,Ее подозревать не вправеЯ в склонности к пустой забаве.Ну что, скажи, плохого в том,Что в доме у нее толкутсяВесь день мужчины? Посмеются,Повеселятся за столом —И, верь мне, с тем и разойдутся.И чем же я в конце концовРискую? Я глупцом не буду,Не надеваю я оков,Пришел, ушел, и был таков.Уеду и ее забуду.Но сладко, что ни говори,Мне будет с другом до зариРассказами о ней делиться.
Тристан
Уж тут найдется чем гордиться.
Лусиндо
Стучатся?
Тристан
Да.
Лусиндо
Так отопри.
Входит Селья, закутанная в мантилью. За ней лакей Фенисы несет корзину, прикрытую тафтой.
ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ
Те же, Селья и лакей.
Селья
Недоуменье в вашем взореЧитаю. Мы не в пору?
Лусиндо
РадВсегда служить твоей сеньоре.
Селья
Она в слезах, тоске и горе,А тут о ней и не грустят.Да вы еще и не вставали?
Лусиндо
Купцам, поверь мне, не до сна.Тревоги спать мне не давали.
Селья
Э, полно! Любит вас она.
Лусиндо
Все ж я в сомненьях и в печали.
Селья
А мне-то кое-что вам в дарПораньше принести велели,Чтоб вас застать еще в постели,Да только этот друг так стар,Так дряхл, что ноги тащит еле…Я шла, боясь, что опоздаю.
Лакей
Болтала, с кем уж там, не знаю,И валишь на меня вину.
Лусиндо
Что под тафтою? Дай взгляну.
Селья
Вам шесть рубашек принесла я.Вот, полюбуйтесь оторочкой.На грудь пошли не кружева,—От края и до уголочкаРуками вышита цепочка.А кем? Хотите знать?
Лусиндо
ЕдваМне верится.
Селья
Вот сердце!
Лусиндо
Чье же?
Селья
Сеньор! Оно с тем бедным схоже,Что острой болью и тоскойСильней исколото, — о боже! —Чем это полотно иглой…И велено мне спозаранкуПрийти, рубашку вам подать,Помочь одеться и обнять.Хотела бы сама служанкойДля вас моя сеньора стать.
Лусиндо
(целуя Селью)
Мой поцелуй тебя прошу яЕй передать. А позже самПриду и к розовым стопам,Рождающим зарю златую,Припав, их трижды поцелую.Да вот еще… Тристан! НайдиПунцовый шелк. Пусть шелк красивыйРассыплет красок переливыНа беломраморной грудиМоей сеньоры в день счастливый.
Тристан
Вот он…
Селья
Не надо, пожалей!Меня убьют, едва завидя,Что я несу его.
Лусиндо
Ей-ей,Тут взяться не с чего обиде!Ведь это знак любви моей.Скажи ей: большего нет счастьяДля любящего, чем дарить.
Селья
Я устранюсь от соучастья.Вы, упиваясь пылкой страстью,Должны ей это объяснить.
Лусиндо
Устанешь двести раз, покудаС тобой столкуешься. ТогдаВозьми хоть несколько эскудо.
Селья
Пусть я неблагодарной буду,Но ни за что и никогдаИз ваших рук их не приму я.
Лусиндо
Да кто узнает? Спрячь в карман.
Лакей
Здесь стены есть. Молву пустуюОни подхватят.
Лусиндо
Где, Тристан,Ты встретишь женщину такую?
Тристан
Скорей удастся мне слегкаРаскрасить струи ветеркаИ свет, что в воздухе мерцает,Чем встретить ту, что отвергаетДождь, льющийся из кошелька.Тогда и крючкотвор судейский,Цирюльник, врач и адвокатОт денег в суете житейскойС презреньем взоры отвратят,Коль сделал так кафтан лакейский,За грош привыкший спину гнуть,Иль та дуэнья, что к кроватиХозяйки охраняет путь.
Лусиндо
(Селье)
Так поцелуй ее и кстатиНапомнить ей не позабудь,Чтоб вечером, в свиданья пору,Ждала того, кто, сам не свой,По ней тоскует день-деньской.
Селья
Пойду порадую сеньору.
Лусиндо
Ступай, дружок. До встречи скорой!Куда ты смотришь?
Селья
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.