Карел Яромир Эрбен - Букет из народных преданий Страница 11

Тут можно читать бесплатно Карел Яромир Эрбен - Букет из народных преданий. Жанр: Старинная литература / Мифы. Легенды. Эпос, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Карел Яромир Эрбен - Букет из народных преданий

Карел Яромир Эрбен - Букет из народных преданий краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Карел Яромир Эрбен - Букет из народных преданий» бесплатно полную версию:
Одним из ярчайших представителей так называемой «народной школы», все творчество которой уходит своими корнями в фольклор, является великий чешский поэт Карел Яромир Эрбен (1811—1870). «Букет» является вершиной поэтической деятельности Эрбена. В основу баллад сборника легли поэтические славянские поверья, легенды и сказки. На основании глубокого изучения самых разнообразных жанров не только чешского, но и вообще славянского фольклора Эрбену удалось создать серию баллад, отражающих ряд характерных мотивов славянского народного творчества. Но вместе с тем необходимо отметить склонность Эрбена выбирать из фольклора мотивы народных суеверий, мотивы борьбы человека с потусторонними силами. Последние нередко побеждают человека или же тяготеют над ним. Композитор Антонин Дворжак использовал многие баллады К. Я. Эрбена как основу для своих симфонических произведений (например, op. 107 Водяной, op. 108 Полдневная ведьма, op. 109 Золотое веретено и op. 110 Лесной голубь).По мотивам баллад Эрбена в 2000 году был снят чешский фильм "Букет" (Kytice) (режиссер Франтишек Антонин Брабец).

Карел Яромир Эрбен - Букет из народных преданий читать онлайн бесплатно

Карел Яромир Эрбен - Букет из народных преданий - читать книгу онлайн бесплатно, автор Карел Яромир Эрбен

ВОДЯНОЙ

В О Д Я Н О Й[19]

IНад затоном, на тополеводяной шил-приштопывал«Месяц, свет лей,моя нить, шей.

Я сошью себе ботинкиИ для суши и для тины:Месяц, свет лей,моя нить, шей.

С четверга да на пятоксошью себе кожушок:Месяц, свет лей,моя нить, шей.

Кожух зелен, боты ярки,завтра к свадьбе мне подарки:Месяц, свет лей,моя нить, шей».

IIРано девица утром встала,в узелок белье завязала:«Пойду, матушка, на запруду,я платки себе стирать буду».

«Не ходи, ты дочь, на запруду,нынче сны мои были к худу!Не ходи ты лучше к плотине,оставайся-ка дома ныне.

Жемчуга я во сне сбирала,в белый плат тебя обряжала,пенной кипени был исподник,—не ходи ты к воде сегодня.

Бело платье сулит несчастье,жемчуга — беду в одночасье,день негожий — пятница ныне,Не ходи ты, дочка, к плотине».

Только дочери не сидится,на запруду она стремится,точно чьей-то рукой влекомане желает остаться дома.

Намочила первый платочек,подломился под ней мосточек.Над девицею молодоюзакрутило круги водою.

Захлестнулись над нею волны,и простор затянулся водный;а на тополе, на затоневодяной заплескал в ладони.

IIIНевеселый, неприютныйкрай подводный, зыбкий,где меж стеблями кувшиноклишь мелькают рыбки.

Здесь ни теплый луч не греет,ветерок не веет,словно в сердце безнадежномсумрак холодеет.

Невеселый край подводный,призрачные струи:в полутьме и в полусветедень за днем минует.

Водяного двор просторен,в нем богатства вдосталь,но туда лишь поневолезаезжают гости.

Кто в хрустальные воротараз войдет единый,никогда тому не встретитьбольше взор родимый.

Водяной сидит в воротах,сети починяет,а жена его, молодка,дитятко качает.

«Баю-баю, мой малютка,сын мой бесталанный,[20]ты смеешься беззаботно,я ж — от горя вяну.

Ты за материнской ласкойтянешь ручки обе;мне же лучше б оставатьсяна земле во гробе.

Там у церкви за оградой,под крестом дубовым,я была бы по соседствус материнским кровом.

Баю-баю, мой родимый,водяной малютка!Мать приводит мне на памятькаждая минутка.

Как она меня мечталавыдать замуж честно,но безвестно я пропала,сгинула, исчезла!

Вот и вышла дочка замуж,без венчанья в храме:были сваты—черны раки,рыбы — шаферами!

Муж мой ходит — спаси боже!мокрый и по суше,[21]под водою прячет в крынкичеловечьи души.{14}

Баю-баю, мой сыночекзеленоволосый,матери любви с тем мужемзнать не довелося.

Обманута, опутанав коварные сети,только мне и утешенья —ты один на свете».

«Ты что поешь, жена моя?Хуже нет напева!Ты меня проклятой песнейдоведешь до гнева.

Не пой этак, жена моя!Кипит во мне ярость:превращу тебя я в рыбу,как с другими сталось!»

«Не спеши, супруг подводный,расточать угрозы!Не ругай ты загубленной,растоптанной розы.

Ты сгубил меня в расцветемолодости ранней:ни с одним ты не считалсяиз моих желаний.

Я сто раз тебя молила,ласково просилаотпустить хоть на часочекк матушке родимой.

Я сто раз тебя просила, —слез не стало литься, —мне позволить в раз последнийс матерью проститься!

Я сто раз тебя молила,павши на колени,но в твоем обросшем сердценету сожаленья!

Не сердись и не ярись ты,господин подводный,или рассердись и сделай,чем грозил сегодня.

Но угрозу ту свершая,преврати — не в рыбу,а, чтоб памяти лишилась, —в каменную глыбу.

Преврати меня ты в скалыподводные эти,чтобы я не тосковалао солнечом свете».

«Рад бы я, жена, послушатьжалобное слово,только — пустишь рыбку в море, —как поймаешь снова?

Из подводного тебя яотпустил бы царства,да боюсь уловок хитрых,женского коварства!

Так и быть уж, отпущуя тебя на сушу:только будь и ты вернаи послушна мужу.

Никого не обнимай,даже матки родной,[22]а, как смеркнется, опятьбудь в стране подводной.

От утрени до вечернисрок тебе дается;а для верности — дитяздесь пусть остается».

IVКак бы стать поре весеннейбез солнышка яркого?Что бы было за свиданьебез объятья жаркого?И когда родной при встречевскинет руки дочь на плечи,чье же сердце черствоеласке не потворствует?

День-денской с родимой плачетводяница рядышком:«Ах мне больно расставанье,страшен вечер, матушка!»«Ты не бойся, дорогая,отпугну того врага я,и не дам ему в обидуя родное чадушко!»

Свечерело. Муж зеленыйпо двору слоняется;в клеть с засовом мать и дочкакрепко запираются.«Дорогое мое чадо,ты не бойся злого гада:над тобой его на сушевласть не простирается».

Лишь к вечерне отзвонили, —грохот в дверь наружную:«Эй, жена! Домой сбирайсяя еще не ужинал!»«Уходи, злодей, с порога,скатертью тебе дорога,убирайся, душ губитель,в свой затон запруженный!»

В полночь — снова грохот в двери,снова им повелено:«Эй, жена! Домой сбирайся!Время стлать постелю мне».«Прочь, нечистый, от порога,скатертью тебе дорога:привыкай, как раньше спал,спать на тине-зелени!»

На рассвете — снова грохот,уж заря поля росит:«Эй, жена! Пора до дому:малый плачет, груди просит!»«Ах, родимая! Мне жутко,там остался мой малютка,жалко мне сыночка бросить!»

«Не ходи, моя родная!Вражья речь изменчива:ты печешься о дитяти —о тебе не меньше я».«Уходи, злодей несытый,если плачет, — принеси ты,положи дитя к порогу, —поручи нам, женщинам».

Над затоном воет буря,в буре крик вздымается:детский плач, пронзивши душу,сразу обрывается.«Ах, родная! Страшно, жутко,это плачет мой малютка,это — мщенье водяногонадо мной сбывается!»

Что-то падает. Под дверьюструйка крови алая:дверь в испуге открывая,мать бледнеет старая!Сердце ей сжимает ужас:перед ней средь алых лужиц —безголового ребенкастынет тельце малое![23]

ВЕРБА

В Е Р Б А{15}

Утром, сев за завтрак ранний,муж спросил у юной пани:

«Друг мой нежный, друг мой милыймы с тобой так дружно жили.

Мы с тобой так дружно жили, —тайн сердечных не таили.

Третий год уж вместе прожит,лишь одно меня тревожит.

Друг мой нежный, друг мой милый!сон твой скован странной силой.

С вечера свежа, румяна,ночью млеешь, бездыханна.

Ни дыханья, ни движенья —смертной тени выраженье.

Холодеет твое тело,словно въяве омертвело.

Даже детский плач не можетпробудить тебя, встревожить.

Друг мой милый, свет мой ясный,может, недуг то опасный?

Если грозный недуг это,спросим мудрого совета.

В поле много трав полезных,помогающих в болезнях.

Если средства те не споры, —есть заклятья, заговоры.

В сильном слове, в заговоре —кораблям защита в море.

Силой слов пожары тушат,свары гасят, горы рушат.

Слово звезды сдвинуть может,и тебе оно поможет».

«Друг мой милый, муж любезный,все слова здесь бесполезны!

Что случилось от рожденья, —нету средств для исцеленья.

Что назначено судьбою, —не сменить ценой любою.{16}

Без сознания на ложеотдаюсь я воле божьей.

Волей неба я незримов мертвых снах своих хранима.

Ночью мертвой я бываю,утром снова оживаю.

Вновь сильна встаю со светом,доверяясь небу в этом».

Зря так пани говорила;мужу мысли отравила!

Сидит бабка, дышит тяжко,воду льет из чашки в чашку[24].

Перед бабкой в тусклом светемуж у бабки на совете.

«Вещая! Открой попробуй, —как бороться с той хворобой?

Что тот недуг порождает,где душа жены блуждает?

Разгадай мне, сделай милость,что с супругой приключилось?

С вечера бодра, румяна,ночью ж вовсе бездыханна.

Ни дыханья, ни движенья, —смертной тени выраженье!

Словно мрамор ее тело,будто вовсе омертвело».

«Если в снах она мертвеет, —знать душа далеко реет!

Днем с тебя очей не сводит,ночью ж в дерево уходит.

Знай, — над речкой под гороюверба с белою корою.

Ветки желтые упруги —в них душа твоей супруги!»

«Не такой жена мне мнилась,чтобы с вербою слюбилась,

Пусть жена живет со мною,верба ж тлеет под землею».

Взял на плечи топорище,Вербу   ссек под корневище.

Тяжко над струей речноюзашумела та листвою.

Зашумела, застонала,словно мать дитя теряло.

Словно мать дитя теряло,руки-ветви простирала.

Что у дома за собранье?Не над мертвым ли рыданье?

«Смерть стряслась с супругой милой:как коса ее скосила.

Все ходила, хлопотала,вдруг, как гром убил, упала.

Пошатнулась, застонала,руки к люльке простирала!»

«Ох, беда, беда ты злая!Сам жену убил, не зная.

И дитя порою тоюсам я сделал сиротою!

Ой, ты верба белоствольна,ревновать тебя довольно.

Отняла полжизни целой:что с тобой теперь нам делать?»

«Подними меня из глуби,желты ветви мне отрубишь.

Прикажи из прутьев тонкихколыбель сплести ребенку.

Уложи дитя в корзинку,пусть не плачет, сиротинка!

Станет в ней оно качаться, —тела матери касаться.

У ручья посадишь прутья,не сломать чтоб, не погнуть их.

Подойдет дитя к посаде,выросши, свирельку сладит.

Зазвучит свирель, задышит —голос матери услышит».

ЛИЛИЯ

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.