Александр Немировский - Мифы и легенды народов мира. Том 8. Древняя Индия Страница 17
- Категория: Старинная литература / Мифы. Легенды. Эпос
- Автор: Александр Немировский
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 91
- Добавлено: 2019-05-15 13:30:37
Александр Немировский - Мифы и легенды народов мира. Том 8. Древняя Индия краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Александр Немировский - Мифы и легенды народов мира. Том 8. Древняя Индия» бесплатно полную версию:Мифы и легенды народов мира — величайшее культурное наследие человечества, интерес к которому не угасает на протяжении многих столетий. И не только потому, что они сами по себе — шедевры человеческого гения, собранные и обобщенные многими поколениями великих поэтов, писателей, мыслителей. Знание этих легенд и мифов дает ключ к пониманию поэзии Гёте и Пушкина, драматургии Шекспира и Шиллера, живописи Рубенса и Тициана, Брюллова и Боттичелли. Настоящее издание — это попытка дать возможность читателю в наиболее полном, литературном изложении ознакомиться с историей и культурой многочисленных племен и народов, населявших в древности все континенты нашей планеты.В данный том вошли мифы, легенды и сказания Древней Индии.
Александр Немировский - Мифы и легенды народов мира. Том 8. Древняя Индия читать онлайн бесплатно
— …а также за царство, которое я должен получить от отца, безупречный, — не унимался Вишвамитра.
— Зачем отшельнику царство? — отозвался Васиштха.
— Если ты не хочешь отдать мне корову за такую цену, то я силой уведу ее от тебя.
— Сила — твое право, — покорно ответил брахман. — Мне, занятому подвижничеством и изучением вед, она не дана. Делай же, кшатрий, как желаешь, и не размышляй.
Пока шел этот разговор, корова удалилась в свою хижину. И тогда Вишвамитра вооружился кнутом и бросился на Сурабхи. Вскоре послышались звуки ударов и жалобное мычание. Кшатрий безжалостно стегал и дергал животное.
— Зачем ты пренебрегаешь мною! — вскричала корова, обращаясь к своему господину. — Разве ты не слышишь, как меня мучает сила Вишвамитры?
— Я слышу твое мычание, — отвечал мудрец не пошевелившись. Лицо его, как всегда, было величественным и невозмутимым.
— Почему же ты меня не защитишь?
— Сила брахмана — терпение, — сказал Васиштха.
Кажется, именно терпения не хватило кшатрию, чтобы заставить корову уступить своей силе. Отбросив бич, он подбежал к ее теленку, чтобы его увести и заставить последовать за ним родительницу.
И вновь взмолилась корова:
— Разве ты не видишь, что уводят моего теленка?
— Теленка, а не тебя, — отвечал Васиштха. — Ты же оставайся.
При слове «оставайся» корова вскинула вверх голову, вытянула шею и подняла страшный рев. С налившимися кровью глазами она выбежала наружу и обратила в бегство все войско Вишвамитры. Опомнившись от первого испуга, воины обернулись и стали колотить корову древками копий. Она же, придя в еще большую ярость, запылала, подобно полуденному солнцу. Из ее хвоста хлынул ливень горящих углей, сверкавших в ночном небе метеорами.
Но этого было мало. В неистовстве она произвела из струй молока, помета, потоков мочи и пены тысячи вооруженных варваров, которые тотчас разбились на отряды и начали наступление на воинство Вишвамитры. Каждый из воинов был окружен пятью или семью противниками. Ни один из них не был лишен жизни, но войско было рассеяно, как солома ветром.
При виде этого великого чуда Вишвамитра воскликнул:
— Позор войску, опирающемуся на силу кшатриев! Истинное войско то, которое опирается на могущество брахманов.
И не захотел после этого Вишвамитра наследовать отцу. Оставив цветущее царство, он удалился в лес и стал подвижником. Наполнив три мира жаром своего покаяния, он добился истинного могущества и стал жрецом царя Калмашапады, но все равно был одержим завистью к Васиштхе.
Шунахшепа
Те, кто хотят иметь сыновой, но их не удостоились, пусть слушают этот рассказ, и у них будут сыновья, непременно будут. Пусть слушают и те, кто не пожелал иметь сыновей, они тоже захотят их иметь, и они у них родятся.
Некогда жил могущественный царь Харишчандра, имевший сто жен. Он не ощущал потребности в сыне, и они у него не рождались, ибо благие боги не посылали Харишчандре сына, видя, что он не хочет его. Советники же и придворные, не зная этого, удивлялись, почему у Харишчандры нет наследника. Тем или иным способом они навели царя на мысль, что сын ему необходим, и он обратился к мудрецу Нараде с вопросом:
— Скажи, благочестивый, почему все желают иметь сына — и мудрецы и невежды? Какая от сына польза?
— О царь, отец, увидевший лицо рожденного им сына, выплачивает долг своего рождения, — ответил Нарада, — ибо в нем отец преодолевает густой мрак существования. От «я» рождается «я». Сын — как ладья в безбрежном океане. Жена — друг человека. Дочь — источник скорби. Сын же — сиянье света в верхнем небе.
Так ответил Нарада Харишчандре.
— Ты меня убедил, — сказал царь. — Как же мне заиметь сына?
— Обратись к Варуне, — посоветовал мудрец, — и у тебя родится сын, которого ради рождения других ты должен будешь принести ему в жертву.
И вошел Харишчандра в свою жену, и родился его сын, которому дали имя Рохита. Глядя в розовое детское личико, увидел царь в сыне самого себя и понял то, что говорил Нарада о великой радости рождения сына. И стало страшно Харишчандре, что он должен принести свое второе «я» в жертву.
Варуна же напомнил царю о данном им обещании, а Харишчандра ответил:
— Жертвенное животное лишь тогда пригодно к закланию, когда ему больше десяти дней. Исполнится десять дней, и я его тебе отдам.
— Да будет так! — согласился Варуна.
На десятый день Варуна напомнил:
— Я жду!
— Жертвенное животное пригодно к закланию, когда у него прорежутся зубы. Подожди, Варуна, еще немного, пока это случится, и ты получишь обещанное.
— Да будет так! — согласился Варуна.
И еще четыре раза откладывал Харишчандра обещанное, пока Рохита не вырос и, узнав, что его ждет, не убежал в лес.
Каждый год он порывался покинуть лес, но, выйдя на опушку, возвращался, ибо понимал, что отцу ничего не останется, как принести его в жертву. На седьмой год он встретил в лесу брахмана Аджигарту с женой и тремя сыновьями.
— Риши! — обратился Рохита к брахману. — Я дам тебе сто коров, ты же мне уступи одного из своих сыновей, чтобы я им выкупил свою жизнь.
— Только не его! — воскликнул Аджигарта, прижимая к груди старшего сына.
— И не его, — сказала мать, указывая на младшего.
И согласились они уступить среднего сына, которого звали Шунахшепа.
Отдав Аджигарте сто коров, Рохита взял Шунахшепу и вместе с ним явился в деревню к отцу.
— Отец! Я привел вместо себя этого юношу, чтобы выкупить им свою жизнь. Принеси его в жертву Варуне.
И явился Харишчандра к деревенскому алтарю и вознес свой голос Варуне:
— О светлый помыслами, вот тот, кого я принесу тебе в жертву.
Взглянул Варуна на Шунахшепу и сказал:
— Пойдет. Брахман еще лучше, чем кшатрий.
И собралось на жертвоприношение множество людей. Среди них были великие риши Вишвамитра, Джамадагни, Васиштха, Аясья, непреклонные в обетах. Но не нашлось среди присутствующих ни одного, кто согласился бы привязать юношу к жертвенному столбу. Наконец подошел отец Шунахшепы и потребовал за это сто коров. Дали ему сто коров, и он привязал Шунахшепу. После этого прочли над жертвой заклинания и обнесли вокруг нее огонь. Но не нашлось человека, согласившегося заклать. Тогда Аджигарта попросил еще сто коров. Дали их ему, и он стал точить нож.
И подумал Шунахшепа: «Я человек, а меня хотят заколоть!» И воззвал он к первому из богов, Праджапати, таким стихом:
В тебе все величие божье.Славлю тебя, Праджапати.Ты мне один лишь поможешьУвидеть мира праматерь.
— Агни среди богов — самый близкий к людям, — ответил Праджапати. — Обратись к нему.
И воззвал Шунахшепа к Агни таким стихом:
Агни, скакун долгогривый,С разверстой пылающей пастью.Твоею мы милостью живы,Воитель, дарующий счастье.
— Савитар — владыка всех начинаний, — ответил Агни. — Призови его на помощь.
И воззвал Шунахшепа к Савитару таким стихом:
Познавший вещей всех границы,Хранитель всей правды, Савитар.В твоей благосклонной десницеПокоится вечная рита.
— Ты обречен в жертву Варуне, — ответил Савитар. — Обратись к нему.
И воззвал Шунахшепа к Варуне таким стихом:
В морях и в мире надлунномХранящий предвечные воды,Тебя прославляю, Варуна,Великий владыка природы!
— Восславь Все–Богов, — сказал Варуна. — Тогда мы освободим тебя.
И воззвал Шунахшепа ко Все-Богам таким стихом:
Славлю великих и малых!Славлю древних и новых!Нам дарующих славуМне дарованным Словом.
И был такой ответ:
— Индра среди богов самый сильный, самый храбрый и самый великий. И самый лучший помощник. Восславь его. И воззвал Шунахшепа к Индре таким стихом:
Владыка, мечущий громы,Раджа небожителей Индра.Насыться огненной сомой,Обрушь свою силу на Вритру.
— Восславь теперь Ашвинов, — сказал Индра.
И воззвал Шунахшепа к Ашвинам таким стихом:
О близнецы Ашвины,Блистательны ваши деянья.Вы мчитесь, с миром едины,Всегда готовые к брани.
— Восславь теперь Зарю, и мы освободим тебя, — сказали Ашвины.
И восславил Шунахшепа Зарю таким стихом:
Ночь, словно черная птица,Могучими машет крылами.Откройся, Заря–кобылица,С дневными своими дарами.
Так произносил Шунахшепа стих за стихом, и с каждым из них ослабевали его путы. С последним стихом путы с него спали, и жрецы сказали ему хором:
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.