Александр Немировский - Мифы и легенды народов мира. Том 8. Древняя Индия Страница 18
- Категория: Старинная литература / Мифы. Легенды. Эпос
- Автор: Александр Немировский
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 91
- Добавлено: 2019-05-15 13:30:37
Александр Немировский - Мифы и легенды народов мира. Том 8. Древняя Индия краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Александр Немировский - Мифы и легенды народов мира. Том 8. Древняя Индия» бесплатно полную версию:Мифы и легенды народов мира — величайшее культурное наследие человечества, интерес к которому не угасает на протяжении многих столетий. И не только потому, что они сами по себе — шедевры человеческого гения, собранные и обобщенные многими поколениями великих поэтов, писателей, мыслителей. Знание этих легенд и мифов дает ключ к пониманию поэзии Гёте и Пушкина, драматургии Шекспира и Шиллера, живописи Рубенса и Тициана, Брюллова и Боттичелли. Настоящее издание — это попытка дать возможность читателю в наиболее полном, литературном изложении ознакомиться с историей и культурой многочисленных племен и народов, населявших в древности все континенты нашей планеты.В данный том вошли мифы, легенды и сказания Древней Индии.
Александр Немировский - Мифы и легенды народов мира. Том 8. Древняя Индия читать онлайн бесплатно
Так произносил Шунахшепа стих за стихом, и с каждым из них ослабевали его путы. С последним стихом путы с него спали, и жрецы сказали ему хором:
— Теперь ты сам должен совершить жертвоприношение дня.
Взял Шунахшепа ступу, наполненную зельем, и пест. Выжимая сому, он произнес такие стихи:
Ты, ступа, как женское лоно,А пест — как лингам могучий.Сойдитесь, как пара влюбленных,Как в небе сходятся тучи.Нет дома такого, о ступа,Где б ты не оставила следа.Греми же громче, чем трубы,Чем барабаны победы.Ты, пест, громогласнее громаИ ветра, что свищет над полем.Дави же бессмертную сому,Чтоб Индра был ею доволен.
Затем Шунахшепа вылил сок из ступы в чашу и, процедив его через овчину, обратился к Индре с таким стихом, закончив его восклицанием «Сваха!»:
Несущийся в небе высокомНа конском сияющем крупе.Всадник, отведай же сока,Который выжат был в ступе.
— Сваха!
Потом Шунахшепа подвел жертвователя к пламени очага и обратился к Агни с таким стихом:
Ты к свету вернул ШунахшепуИз мрака, куда он был загнан.Сорви же путы и скрепыИ с мира, всевидящий Агни!
— Сваха!
Агни — бог огня
Завершив жертвоприношение, Шунахшепа сел на колени к Вишвамитре и сказал ему:
— Прими меня в свой дом. Я хочу жить у тебя.
И тогда обратился Аджигарта к Шунахшепе с таким стихом:
Вернись же, выжавший сому,Богами прославленный риши,К тебя породившему домуИ под отцовскую крышу.
Не вставая с колен Вишвамитры, Шунахшепа произнес:
Ты отдал сердце коровам.Ты предал ариев мудрость.Не надо мне крыши и кроваОт брахмана, ставшего шудрой.
— Ты прав, сынок, — сказал Вишвамитра и изрек такой стих:
Не можешь ты быть его сыном.Точил на тебя он железоИ этим риту отринул,Тебя от дома отрезал.
Обратившись к Шунахшепе, Вишвамитра сказал:
— У меня сто один сын. Ты будешь среди них старшим, а твое потомство всех счастливее. Раздели мой божественный жребий.
— Я не хочу обделять твоих сыновей. Пусть они согласятся на дружбу со мной, и тогда я стану твоим сыном.
И собрал Вишвамитра своих сыновей и сказал им:
— Решайте, быть ли Шунахшепе моим сыном.
И стали сыновья один за другим подавать голоса. Из всех старших сыновей только один Мадхучандас захотел иметь Шунахшепу братом. Младшие же пятьдесят сказали:
— То, что решил наш отец, мы принимаем. Приходи в наш дом, Шунахшепа, и будь в нем первым. Мы готовы следовать за тобой.
Тогда Вишвамитра благословил этих сыновей, а старших сыновей, за исключением Мадхучандаса, проклял и сказал им:
— Ваши потомки получат в наследие край земли!
И действительно, от этих сыновей пошли племена андхров, пундров, шабаров, пулиндов и мутибов, живущих за пределами земли арьев. Много потомков Вишвамитры и среди нечистых дасью.
Кришна[85]
1На берегу Джамны процветал в старину великий город Матхура[86]. Было в нем сто ворот, окаймленных с обеих сторон мощными башнями, и десять великолепных дворцов. Там, радуя подданных, царствовал справедливый царьУграсена, да не выветрится память о нем. Но случилось, что один из ракшасов, уцелев от побоища, учиненного на Ланке Рамой и Лакшманой, в жажде мести принял образ Уграсены и вошел в его жену. Рожденный от этой связи отрок, получивший имя Канса[87], был коварен сердцем и ненасытен к славе душой. Свергнув царя, он занял престол, и застонала Матхура.
Он терпел вблизи себя одних рабов и стремился к неограниченной власти над всей Индией. Союзником его был Калайени, приверженец богини Кали[88], предававшийся мрачному искусству магии. Супругой Кансы стала дочь Калайени Нисумба, жадная и коварная колдунья. Она овладела сердцем царя, разжигая его темные страсти и умножая заложенное в его душе зло. Кроме Нисумбы было у Кансы еще триста жен, для которых был отведен один из десяти дворцов, но он внимал одной лишь Нисумбе. Страстным желанием Нисумбы было иметь сына, но чрево ее, несмотря на все ее ухищрения, оставалось бесплодным, как раскаленный песок пустыни.
2Тогда же все три мира огласило мычание. Индра, пробудившись ото сна, поднял голову.
— Что это за звуки? — спросил он у своего советника–риши.
— Это корова–Земля взывает о помощи! — отозвался риши. — Ибо злодеяния Кансы достигли предела возможного, и должен вступить в действие Закон.
И отправился Индра, сопровождаемый богами, к владыке Закона. Прочитав протянутую богами челобитную, Брахма задумался.
— Вот что, — произнес он, нахмурив лоб. — Поскольку от неистовства этого Кансы более всего пострадал Вишну, пусть он, о боги, и предпримет необходимые меры.
И отправились боги к Вишну, как обычно дремавшему на благом змее Шеше. Услышав шаги, он открыл глаза, и в его четырех руках заколебались чакра, раковина, булава и цветок лотоса. Выслушав рассказ о злодеяниях Кансы и решение, принятое Брахмой, он молвил:
— Не сомневайтесь! Зло в Матхуре будет низвергнуто и искоренено. Я возрожусь в одной своей части в человеческом облике. Тот, на котором я восседаю, — он коснулся лотосом чешуйчатой спины змея, — будет мне помощником.
Вырвав из себя два волоса, черный и белый[89], он продолжил:
— Эти мои волосы опустятся на землю и освободят ее от подавленности. Черный волос воплотится в восьмом ребенке, зачатом богоподобной Деваки, женой Васудевы, в мальчике, который убьет Кансу.
3Вскоре после этого вся Матхура поднялась на ноги. Началось торжественное жертвоприношение и молебствие о рождении у царской четы сына и наследника. Бросив в алтарь горсть благовоний, Нисумба отступила на несколько шагов, и ее место занял Канса. Обратившись к жрецу–возжигателю, считавшемуся также предсказателем, он спросил:
— Скажи, какая из моих жен родит владыку мира?
И в это время к алтарю приблизилась сестра Кансы, рожденная от Уграсены, а не от демона, принявшего его облик. Ее звали Деваки. Она была женой Васудевы[90] и была известна добродетельным образом жизни и трудолюбием. При виде Деваки на лицо жреца внезапно пал свет, и он воскликнул:
— Ни одна из твоих жен, о царь, не родит владыку мира. Но его родит твоя сестра, которая сейчас стоит на коленях.
Лицо жреца потемнело. Через несколько мгновений он продолжил:
— Она родит восемь сыновей, и одним из них ты будешь погублен.
Услышав это, Нисумба подняла голос:
— Прикажи, царь, немедленно убить Деваки!
Канса обернулся.
— Деваки моя сестра, а Васудева мой родственник, — сказал он. — Мы с ним вместе решим, как нам быть.
В тот же день Васудева узнал о предсказании и дал совет, как обезопасить жизнь царя, не погубив дорогой ему Деваки:
— Заточи меня вместе с Девакой в крепости, в той, что на островке посреди Джамны. Я сам буду передавать тебе рожденных ею сыновей, а после восьмого ты нас выпустишь. Слово мое нерушимо.
4И стали Васудева и Деваки царскими узниками. И рождались у них сын за сыном. Шестерых убил Канса, пока Васудева не догадался, как их можно было спасти. На воле у него оставалась еще одна жена, Рохини, которой было разрешено посещать островок и общаться с мужем через решетку. Ей–то и передал Васудева через прутья зародыш в виде змейки, попросив выносить его в своем чреве. Чтобы об этом не узнал Канса, он предложил Рохини перебраться в страну пастухов и поселиться в семье знакомого ему пастуха Нанды.
Прошла еще одна луна, и Деваки услышала небесную музыку. Под эти звуки вышел на свет еще один ребенок, сразу явивший облик изначального Чуда. Родился он темнокожим, и поэтому родители назвали его Кришной. Был он в тиаре, с ожерельем и с маленькими, похожими на детские игрушки символами власти.
В момент рождения в темницу сквозь ее стены прошли боги, чтобы поклониться родившемуся владыке мира. Но Брахма вычеркнул это чудо из памяти узников, да и знаков будущей власти Кришны никто не увидел.
Деваки, кормящая Кришну
Вместе с Кришной Васудева и Деваки вышли наружу, но оставалось непреодолимое препятствие — бурная Джамна. На островке не было ни только лодки, но и дерева, которое можно было бы использовать для переправы. Васудева, глядя в бурные волны, загоревал: «Удастся ли спастись?» Но младенец коснулся волны ножками, и могучая Джамна обмелела, и беглецы перешли на другой берег, не замочив ног.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.