Автор неизвестен - Старшая Эдда Страница 23
- Категория: Старинная литература / Мифы. Легенды. Эпос
- Автор: Автор неизвестен
- Год выпуска: -
- ISBN: нет данных
- Издательство: -
- Страниц: 53
- Добавлено: 2019-05-15 13:54:53
Автор неизвестен - Старшая Эдда краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Автор неизвестен - Старшая Эдда» бесплатно полную версию:Произведения героической поэзии, представленные в этом томе, относятся к средневековью – раннему (англосаксонский «Беовульф») и классическому (исландские песни «Старшей Эдды» и немецкая «Песнь о нибелунгах»).Вступительная статья А.Гуревича, перевод В.Тихомирова, А.Корсуна, Ю.Корнеева, примечания О.Смирницкой, М.Стеблин-Каменского и А.Гуревича.
Автор неизвестен - Старшая Эдда читать онлайн бесплатно
39
Грипир сказал:
«На Гуннара тыстанешь похожим,но сохранишькрасноречье и мудрость;ты обручишьсяс девой Хеймира;не отвратитьэтой судьбы».
40
Сигурд сказал:
«Сигурда людиосудят за это,горестный жребийему угрожает;я не хотел быхитрить коварнос достойной девой,лучшей из дев».
41
Грипир сказал:
«Ты будешь покоиться,князь благородный,с девою рядом,как сын возле матери;будет за этохвалимо навеки,вождь народа,имя твое.
43
Обе свадьбывместе сыграют[444]Сигурд и Гуннарв палатах Гьюки;домой возвратясь,обличьем обменитесь,но каждый душусвою сохранит».
42
Сигурд сказал:
«За Гуннара девадостойная выйдет,славная в мире,молвишь ты, Грипир,хоть и пробудеттри ночи подряд[445]со мною на ложе?Как мне поверить!
44
К счастью ли будутэти женитьбыобоим мужьям?Молви мне, Грипир!Будет ли Гуннаружребием радость,будет ли радостьуделом моим?»
45
Грипир сказал:
«Клятвы ты вспомнишь,но будешь безмолвен,с Гудрун станешьсчастливо жить;а Брюнхильд замужествогорьким покажется,она за обманискать будет мести».
46
Сигурд сказал:
«Какой же выкупдева возьметза то, что мы девутак обманули?Деве светлойклятвы давал я,их не исполнил,и дева разгневана».
47
Грипир сказал:
«Гуннару скажет,что не сдержалклятв своих,ему принесенных,когда благородныйконунг Гуннар,Гьюки наследник,Сигурду верил».
48
Сигурд сказал:
«Что тогда, Грипир,молви скорее!Правым ли будетее обвиненье?Иль клеветоюна нас обоихбудут слова ее?Грипир, скажи мне!»
49
Грипир сказал:
«Разгневана будетжена благородная,от горя жестокос тобой обойдется;не причинил тывреда достойной,но вы обмануликняжью жену».
50
Сигурд сказал:
«Поверит ли Гуннаргневным наветами Гутторм с Хёгни —злым оговорам?Обагрят ли клинкиГьюки сыныкровью их зятя?Скажи мне, Грипир!»
51
Грипир сказал:
«Горе на сердцеляжет Гудрун, —братья твоимиубийцами будут,радость покинетмудрую женщину;Гримхильд однав горе повинна.
52
В том утешенье,князь, найдешь ты,что счастья тебесуждено немало:здесь на земле,под солнца жилищем,[446]не будет героя,Сигурду равного!»
53
Сигурд сказал:
«Простимся счастливо!С судьбой не поспорить!Ты, Грипир, по-добромупросьбу исполнил;предрек бы ты большеудачи и счастьяв жизни моей,если бы мог!»
Речи Регина[447]
Сигурд пошел в табун Хьяльпрека.[448] и выбрал себе коня, который с тех пор стал называться Грани. Еще до этого к Хьяльпреку пришел Регин, сын Хрейдмара. Он был искуснейшим из людей и карлик ростом[449] Он был мудр, свиреп и владел колдовством. Регин стал воспитателем и учителем Сигурда и очень любил его. Он рассказал Сигурду о своих предках и о том, как однажды Один, Хёнир и Локи пришли к водопаду Андвари. В этом водопаде было много рыбы. Одного карлика звали Андвари, он давно жил в этом водопаде в образе щуки и добывал себе там пищу. У меня был брат по имени Отр, – сказал Регин, – он часто плавал в водопаде в образе выдры. Однажды он поймал лосося, сел на берегу реки и ел, зажмурившись. Локи бросил в него камнем и убил его. Асам показалось это большой удачей, и они содрали с выдры шкуру. В тот самый вечер они искали пристанища у Хрейдмара и показали ему свою добычу. Тогда мы схватили их и предложили откупиться тем, чтобы наполнить шкуру выдры золотом и засыпать ее снаружи красным золотом. Тогда они послали Локи добыть золота. Он пошел к Ран, получил ее сеть, отправился к водопаду Андвари и забросил там сеть, чтобы поймать щуку. Она прыгнула в сеть. Тогда Локи сказал:
1
«Какая в потокерыба плывети в беду попадает?Попытайся у Хельвыкупить голову —сыщи пламя вод![450]»
2
Андвари сказал:
«Андвари мне имя,Оин – отец мой,в потоках я плавал;злобная норнатак мне судила,что плавать я должен».
3
Локи сказал:
«Молви мне, Андвари,если ты хочешьжить с людьми;какая сынамчеловечьим кара,что словом разят?»
4
Андвари сказал:
«Тяжкая карадля тех, кто Вадгельмир[451]вброд переходит;клеветникиза коварные речиплатятся долго».
Локи видел все золото, которое было у Андвари. Когда тот отдавал золото, он утаил одно кольцо, и Локи отнял его у Андвари. Карлик ушел в камень[452] и сказал:
5
«Золото это,что было у Густа,[453]братьям двоим[454]гибелью будет,смерть восьмерым[455]принесет героям;богатство моеникому не достанется».
Асы отдали Хрейдмару золото, набили шкуру выдры и поставили ее на ноги. Затем они должны были засыпать ее золотом. Когда это было сделано, Хрейдмар подошел, увидел один волосок усов и велел засыпать его. Тогда Один вынул кольцо, принадлежавшее Андвари, и покрыл им волосок. Локи сказал:
6
«Отдано золото,выкуп немалый.за меня получил ты;сын твой несчастлив —смерть вам обоимвыкуп сулит!»
7
Хрейдмар сказал:
«Дары ты принес,но не чую добра в них,не от сердца они!С жизнью простились бы,если бы раньшеопасность увидел».
8
Локи сказал:
«Хуже еще —я это знаюродичей ссоры;конунгам новым,еще не рожденным,они суждены».
9
Хрейдмар сказал:
«Золотом краснымвладеть собираюсь,пока буду жив;угрозы твоимне не страшны,прочь убирайся!»
Фафнир и Регин потребовали у Хрейдмара виру, выплаченную за Отра, их брата. Он отказался отдать ее. И Фафнир пронзил мечом Хрейдмара, своего отца, когда тот спал. Хрейдмар стал звать своих дочерей:
10
«Люнгхейд и Лофнхейд!Знайте – конец мне!С нуждою не спорят!»
Люнгхейд ответила:
«Чем же сестра,отца потеряв,братьям отметит!»
11
Хрейдмар сказал:
«Дочь хоть роди,если сына не будету князя и девыс душою волчьей;дай дочери мужав насущной нужде,тогда их сынза тебя отмстит![456]»
Затем Хрейдмар умер, а Фафнир взял золото. Тогда Регин потребовал свою долю наследства, но Фафнир ему ничего не дал. Регин обратился за советом к сестре своей Люнгхейд, спрашивая, как ему получить отцовское наследство. Она сказала:
12
«Брата проситьнадо, как друга,о любви и о золоте;не подобаетмечом угрожать,о наследстве радея!»
Регин сказал это Сигурду. Однажды, когда он пришел к Регину, тот его хорошо принял и сказал:
13
«Вот пришелСигмунда сын,юноша смелый,в наше жилище;он храбрее,чем старые люди,битвы я ждуот жадного волка.[457]
14
Я воспитаюконунга-воина;Ингви[458] потомоку нас появился;будет он княземсамым могучим,лежат по всем странамнити судьбы».
Сигурд был тогда постоянно с Регином, и тот сказал Сигурду, что Фафнир лежит на Гнитахейде, приняв облик змея. У него был шлем-страшило, которого боялось все живое.
Регин сделал Сигурду меч, который назывался Грам. Он был таким острым, что Сигурд окунал его в Рейн[459] и пускал по течению хлопья шерсти, и меч резал хлопья, как воду. Этим мечом Сигурд рассек наковальню Регина.
После этого Регин стал подстрекать Сигурда убить Фафнира. Сигурд сказал:
15
«Смеялись бы громкоХундинга родичи,которые Эйлими[460]жизни лишили,если бы конунгне мстить за отца,а красные кольцаискать задумал».
Конунг Хьяльпрек дал Сигурду дружину на кораблях, чтобы отомстить за отца. Их застигла большая буря, и они плыли против ветра у какого-то мыса. На утесе стоял некий человек,[461] и он сказал:
16
«Кого это мчатРевиля кони[462]по высоким валам,по бурному морю?Паруса кони[463]пеной покрыты,морских скакуновветер не сдержит».
17
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.