Автор неизвестен - Старшая Эдда Страница 5
- Категория: Старинная литература / Мифы. Легенды. Эпос
- Автор: Автор неизвестен
- Год выпуска: -
- ISBN: нет данных
- Издательство: -
- Страниц: 53
- Добавлено: 2019-05-15 13:54:53
Автор неизвестен - Старшая Эдда краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Автор неизвестен - Старшая Эдда» бесплатно полную версию:Произведения героической поэзии, представленные в этом томе, относятся к средневековью – раннему (англосаксонский «Беовульф») и классическому (исландские песни «Старшей Эдды» и немецкая «Песнь о нибелунгах»).Вступительная статья А.Гуревича, перевод В.Тихомирова, А.Корсуна, Ю.Корнеева, примечания О.Смирницкой, М.Стеблин-Каменского и А.Гуревича.
Автор неизвестен - Старшая Эдда читать онлайн бесплатно
20
Без толку жадныйстарается жратьсебе на погибель;смеются поройнад утробой глупцана пиршестве мудрых.
21
Знают стада,что срок наступилпокинуть им пастбища;а кто неумен,меры не знает,живот набивая.
22
Кто нравом тяжел,тот всех осуждает,смеется над всем;ему невдомек,а должен бы знать,что сам он с изъяном.
23
Глупый не спитвсю ночь напролетв думах докучных;утро настанет —где же усталомумудро размыслить.
24
Муж неразумныйувидит приязньв улыбке другого;с мудрыми сидя,глупец не пойметнад собою насмешки.
25
Муж неразумныйувидит приязньв улыбке другого;а после на тингеедва ли отыщетсторонников верных.
26
Муж неразумныйвсе знает на свете,в углу своем сидя;но не найдет ондостойных ответовв дельной беседе.
27
Муж неразумныйна сборище людноммолчал бы уж лучше;не распознатьв человеке невежду,коль он не болтлив,но невежда всегдане видит того,что болтлив он безмерно.
28
Мудрым слывет,кто расспросит другихи расскажет разумно;скрыть не умеютлюди в беседах,что с ними случилось.
29
Кто молчать не умеет,тот лишние речизаводит нередко;быстрый языкнакличет беду,коль его не сдержать.
30
Насмешливых взглядовне надо бросатьна гостей приглашенныхне спросишь иного —он мнит, что разумен,и мирно пирует.
31
Доволен глумливый,коль, гостя обидев,удрать ухитрился;насмешник такойне знает, что нажилгневных врагов.
32
Люди друзьямислывут, но поройна пиру подерутся;распри всегдаготовы возникнуть:гость ссорится с гостем.
33
Рано поешь,а в гости сбираясь,есть надо плотно:или голоднымбудешь в гостях —не сможешь беседовать.
34
Путь неблизокк другу плохому,хоть двор его рядом;а к доброму другудорога пряма,хоть далек его двор.
35
Гость не долженназойливым бытьи сидеть бесконечно;даже приятельстанет противен,коль долго гостит он.
36
Пусть невеликтвой дом, но твой он,и в нем ты владыка;пусть крыша из прутьеви две лишь козы, —это лучше подачек.
37
Пусть невеликтвой дом, но твой он,и в нем ты владыка;кровью исходитсердце у тех,кто просит подачек.
38
Муж не долженхотя бы на миготходить от оружья;ибо как знать,когда на путикопье пригодится.
39
Не знаю радушныхи щедрых, что стали бдары отвергать;ни таких, что, в ответна подарок врученный,подарка б не приняли.
40
Добра не жалей,что нажито было,не скорби о потере;что другу обещано,недруг возьмет —выйдет хуже, чемдумалось.
41
Оружье друзьями одежду дари —то тешит их взоры;друзей одаряя,ты дружбу крепишь,коль судьба благосклонна.
42
Надобно в дружбеверным быть другу,одарять за подарки;смехом на смехпристойно ответитьи обманом – на ложь.
43
Надобно в дружбеверным быть другуи другом друзей его;с недругом друганикто не обязандружбу поддерживать.
44
Если дружбу ведешьи в друге уверени добра ждешь от друга, —открывай ему душу,дары приноси,навещай его часто.
45
Но если другомуповерил оплошно,добра ожидая,сладкою речьюскрой злые мыслии лги, если лжет он.
46
Так же и с теми,в ком усомнишься,в ком видишь коварство, —улыбайся в ответ,скрывай свои мысли, —тем же отплачивай.
47
Молод я был,странствовал многои сбился с пути;счел себя богачом,спутника встретив, —друг – радость друга.
48
Щедрые, смелыесчастливы в жизни,заботы не знают;а трус, тот всегдаспасаться готов,как скупец – от подарка.
49
В поле я отдалодежду моюдвум мужам деревянным;[84]от этого сталис людьми они сходны:жалок нагой.
50
Сосна, у домавозросшая, сохнет,корой не укрыта;и человек,что людям не люб, —зачем ему жить!
51
Жарко приязньпылает пять дней[85]меж дурными друзьями;а пятый прошел —погаснет огонь,и дружба вся врозь.
52
Подарок большойне всюду пригоден,он может быть малым;неполный кувшин,половина краюхимне добыли друга.
53
У малых песчинок,[86]у малых волнмудрости мало;не все мудрецы. —глупых и умныхпоровну в мире.
54
Следует мужув меру быть умным,не мудрствуя много;лучше живетсятем людям, чьи знаньяне слишком обширны.
55
Следует мужув меру быть умным,не мудрствуя много;ибо редкарадость в сердцах,если разум велик.
56
Следует мужув меру быть умным,не мудрствуя много;тот, кто удел свойне знает вперед,всего беззаботней.
57
Головня головнепередать готовапламя от пламени;в речах человекпознает человека,в безмолвье глупеет.
58
Рано встает,кто хочет отнятьдобро или жизнь;не видеть добычилежачему волку,а победы – проспавшему.
59
Рано встает,кто без подмогик труду приступает;утром дремотаработе помеха —кто бодр, тот богат.
60
Мера берестыи балок для кровлиизвестна хозяину,и сколько потребнов полгода поленьевсжигать в очаге.
61
Сытым и чистымна тинг собирайся,хоть и в бедной одежде;сапог и штановстыдиться не надо,а также коня,коль он неказист.
62
Вытянув шею,орел озираетдревнее море;так смотрит муж,в чуждой толпезащиты не знающий.
63
Вопросит и ответитумный всегда,коль слыть хочетсведущим;должен одинзнать, а не двое, —у трех все проведают.
64
Силу своюдолжен мудрецосторожно показывать;в том убедитсябившийся часто,что есть и сильнейшие.
65
Бывает, ты словоскажешь другому,а после поплатишься.
66
Случалось, я ранов гости являлсяиль поздно порою:там выпили пиво,а там не варили —кто не мил, тот некстати.
67
Повсюду меняприглашали бы в гости,но только без трапезиль если бы, окороксъевши у друга,я два отдавал бы.
68
Драгоценен огоньдля сынов человекаи солнца сиянье;если телом ты здрав,то здоровье, а такжежизнь без порока.
69
Хворый судьбойне совсем обездолен:этот счастлив сынами,этот близкой родней,этот богатством,а этот деяньями.
70
Лучше живым быть,нежели мертвым;живой – наживает;для богатого пламя,я видел, пылало,но ждала его смерть.
71
Ездить может хромой,безрукий – пасти,сражаться – глухой;даже слепецдо сожженья полезен —что толку от трупа!
72
Сын – это счастье,хотя бы на светеотца не застал он;не будет и камняу края дороги,[87]коль сын не поставит.
73
Двое – смерть одному;голове враг – язык;под каждым плащомрука наготове.
74
Ночь тому не страшна,кто сделал запасы;[88]коротки реи;[89]ненастна ночь осенью;сменится ветерне раз за пять дней,несчетно – за месяц.
75
Иной не постигнет,что вреден подчасдостаток рассудку;один – богатей,другой же – бедняки в том невиновен.
76[90]
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.