Эдвард Вернер - Мифы и легенды Китая Страница 50

Тут можно читать бесплатно Эдвард Вернер - Мифы и легенды Китая. Жанр: Старинная литература / Мифы. Легенды. Эпос, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Эдвард Вернер - Мифы и легенды Китая

Эдвард Вернер - Мифы и легенды Китая краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Эдвард Вернер - Мифы и легенды Китая» бесплатно полную версию:
В фундаментальном исследовании китайской мифологии рассказывается о происхождении китайцев, их языке, привычках, обрядах и особенностях этикета. О том, как древнейшие легенды, сказки и религиозные представления китайского народа были переосмыслены в духе идей даосизма, затем буддизма, а позже сплавились в причудливый многоцветный мир, испытавший глубокое влияние конфуцианства.

Эдвард Вернер - Мифы и легенды Китая читать онлайн бесплатно

Эдвард Вернер - Мифы и легенды Китая - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эдвард Вернер

Хань Сян-цзы превзошел своего учителя в образованности, он также стал известен своими чудесными поступками: например, однажды вырастил в небольшом горшочке чудесные цветы, на листьях которых появились написанные золотом стихи:

Облака закрыли гору Циньлин —Куда деваться?Ланьгуань вся в снегу —Ни пройти, ни проехать.

«Что означают эти строки?» – спросил его дядя. «Всему свое время», – ответил Хань Сян-цзы.

Через некоторое время Хань Юй впал в немилость и был сослан в префектуру Чжаочжоу, находившуюся в Гуандуне. У подножия горы Ланьгуань толщина снежного покрова не позволила ему продвинуться дальше. Тогда появился Хань Сян-цзы. Разметав снег, он проложил тропинку для своего дяди. Тогда Хань Юй и понял пророчество, содержавшееся в стихах своего ученика.

Покинув дядю, Хань Сян-цзы оставил ему следующее послание: «Многие выдающиеся люди служили своей стране, но кто из них сравнится с вами знанием литературы? Когда вы достигли высокого положения, судьба обошлась с вами неблагосклонно, и вам суждено быть похороненным в сырой и мрачной земле».

Хань Юй также напутствовал своего ученика в прощальном стихотворении: «Не многие могут похвастаться тем, что их окружала любовь близких и богатство. Оставайся одиноким и осторожным, тогда ты пойдешь по правильному пути. Время придет – и ты переместишься на Небо, и тогда в вечной голубизне перед тобой откроется божественный путь».

Хань Юй понимал, что в сыром климате, куда он был сослан, проживет недолго.

Успокаивая его, Хань Сян-цзы заметил: «Вы не только вернетесь домой здоровым, но вас восстановят в прежней должности». Все так и случилось.

В другой истории рассказывается о том, что Хань Сян-цзы стал учеником Лю Дун-биня. Когда духи подняли его к божественному персиковому дереву, он упал с его веток, но во время падения стал Бессмертным. Согласно другому источнику, во время падения он умер, переродился и тогда совершил те многочисленные подвиги, о которых мы рассказали выше.

Хань Сян-цзы обычно изображают с корзиной цветов или фруктов и считают покровителем садовников.

Цао Го-цзю

Рассказывают, что он был связан с императорской семьей Сун, отчего его изображают с пайцзе[14], дающей доступ ко двору. Он стал одним из восьми Бессмертных, потому что остальные семеро, занимавшие семь из восьми гротов Верхней сферы, захотели, чтобы восьмой никто не занял, и предложили его, потому что «своим обликом он напоминал духа».

В легенде рассказывается о том, что у императрицы Цао, жены императора Чжень Цзуна, было два младших брата. Старший из них, Чжин Сю, не был связан с делами государства, младший же, Цзин Чжи, был известен своим непристойным поведением. Несмотря на многочисленные увещевания, он не внимал им, был обвинен в убийстве, а затем казнен.

Устыдившись поступка брата, второй уединился в горах, где оделся в листья диких растений, и решил вести жизнь отшельника. Однажды Лю Дун-бинь и Чжунли Цюань нашли его в убежище и спросили, что он делает. «Я занят изучением пути», – ответил он. «Какого пути и где он находится?» – спросили они его. Тот указал на небо. «Где это небо?» – продолжали выспрашивать его. Тот указал на свое сердце. Посетители улыбнулись и сказали: «Сердце – это небо, и небо – это путь дао, ты правильно понимаешь суть вещей». Потом они научили его способу достичь совершенства, пообещав, что он займет свое место среди Бессмертных. И всего через несколько дней он сумел достичь цели.

В другой версии обнаружим иные подробности, связанные с Бессмертным. Сюцай по имени Юань Вэнчен из Чжаоянсяня ехал вместе со своей женой в столицу, чтобы принять участие в императорских экзаменах. Там женщину увидел Чжин Чжи и был поражен ее красотой. Чтобы удовлетворить свою похоть, он пригласил сюцая вместе с его юной женой во дворец, где задушил мужа и попытался заставить жену вступить с ним в связь. Она резко отказала ему, и тогда ему не оставалось ничего другого, как заключить ее в зловонную темницу.

Тем временем душа сюцая предстала перед императорским цензором Бао Лао-е, известным своей честностью, и стала умолять его отомстить за столь отвратительное преступление. Старший брат Чжин Сю, увидев, что дело передано в руки честного цензора, посоветовал брату убить и женщину, чтобы она ни о чем не смогла свидетельствовать и дело прекратилось само собой. Тогда юный сластолюбец повелел, чтобы женщину сбросили в глубокий колодец, но дух звезды Тайбо Цзинсин превратился в старика и вытащил ее оттуда.

Пытаясь бежать, она встретила на пути официальную процессию, которую приняла за кортеж Бао Лао-е. Подойдя к носилкам, она выдвинула свои обвинения. Однако это оказался старший брат убийцы. Испугавшись, он не мог не принять жалобу. Притворившись, что женщина не проявила должного уважения к нему, не заняла подобающего места, чтобы кортеж мог проехать, он велел побить ее железными кольями с шипами; затем ее бросили умирать на дороге.

И на этот раз она выжила и побежала, чтобы доложить обо всем случившемся Бао Лао-е. Он немедленно распорядился, чтобы убийцу арестовали и заковали в кандалы. Не теряя времени, он послал приглашение второму брату и, когда тот прибыл, устроил очную ставку с женой сюцая, которая тотчас обвинила его. Бао Лао-е поместил и его в тюрьму, не слушая никаких доводов императора и императрицы в его защиту.

Спустя несколько дней убийцу препроводили к месту казни, и его голова скатилась в грязь. Теперь нужно было извлечь Чжин Сю из рук ужасного цензора. Чтобы угодить императрице, император Чжень Цзун объявил всеобщую амнистию, и всех заключенных освободили. Получив соответствующий вердикт, Бао Лао-е освободил Чжин Сю и отпустил его. Как восставший из мертвых, он предался самосовершенствованию и, следуя наставлениям Бессмертных, стал одним из них.

Путешествие восьми Бессмертных (Ба Сянь гохай)

Фраза «Ба Сянь го хай» («Восемь Бессмертных пересекают море») напоминает о легендарном путешествии восьми даосских Бессмертных за сокровищами моря, которых не было даже на небесах.

Лю Дун-бинь предложил отказаться от обычного способа путешествия на облаке, считая, что по морю они могут передвигаться быстрее. Тогда Ли Тегуай бросил на воду свой посох и, встав на него, стремительно заскользил по волнам. Чжунли Цюань проделал то же самое, использовав свой веер, Чжан Го-лао воспользовался своим белым бумажным мулом, Лю Дун-бинь применил свой меч, Хань Сян-цзы – цветочную корзину, Хэ Сянь-гу – свой цветок лотоса, Лань Цайхэ – флейту, а Цао Го-цзю – пайцзе, подтверждающую, что его допустили ко двору.

На народных картинках часто изображается, что большинство этих предметов превращаются в морских чудовищ. Музыкальный инструмент приметил сын дракона-правителя из Восточного моря. Алчный принц решил воспользоваться ситуацией – украсть инструмент, а затем заточить Лань Цайхэ в темницу.

Тогда Бессмертные объявили войну, о чем подробно рассказали китайские авторы. В результате сражения дракон-правитель потерпел сокрушительное поражение. После этого восемь Бессмертных еще какое-то время продолжали совершать свои морские подвиги, им удалось пережить невероятное количество приключений. Но здесь, несомненно, автор допускает вымысел, и такого рода литература уже находится вне поля зрения настоящего исследования.

Глава 12

Страж небесных врат

Ли, носящий пагоду

В буддистских храмах можно увидеть фигуру роскошно одетого человека, держащего в руке модель пагоды. Это Ли – страж небесных ворот и отец Ночжи. Он был командующим во времена правления тирана Чжоу и правителем в крепости Чхэньтянгуань во время кровопролитной войны, завершившейся свержением династии Инь.

Ночжа является одним из популярнейших героев китайского эпоса. Обычно о нем пишут как об оруженосце Ю Гуана. Ростом Ли 20 метров; его три головы с девятью глазами увенчаны золотыми обручами. В каждой из своих восьми рук он держит волшебное оружие, изо рта вылетают голубые облака. Рассказывают, что от его громоподобного голоса содрогалась земля и сотрясались небеса. Ему подчинялись все демоны, которые опустошали мир.

О его рождении сообщают следующее. Инь Ши, жена Ли Чжина, родила троих сыновей, самым старшим был Чжинчжа, вторым Мучжа и третьим оказался Ночжа, обычно именуемый «третьим принцем». Однажды ночью Инь Ши приснилось, что в ее комнату вошел даосский монах. Она возмущенно заметила: «Как ты осмеливаешься войти в мою комнату в такое время?» Монах ответил: «Женщина, прими ребенка от единорога». Она не успела ничего сказать, как монах что-то вложил в ее чрево.

Обливаясь потом от страха, испуганная Инь Ши проснулась. Разбудив мужа, она рассказала ему о своем сне, и сразу же у нее начались схватки. Обеспокоенный и потрясенный, Ли Чжин удалился в соседнюю комнату. Вскоре к нему прибежали две служанки с криком: «Ваша жена родила редкостного уродца!»

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.