Эпосы, легенды и сказания - Беовульф Страница 6

Тут можно читать бесплатно Эпосы, легенды и сказания - Беовульф. Жанр: Старинная литература / Мифы. Легенды. Эпос, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Эпосы, легенды и сказания - Беовульф

Эпосы, легенды и сказания - Беовульф краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Эпосы, легенды и сказания - Беовульф» бесплатно полную версию:
Произведения героической поэзии, представленные в этом томе, относятся к средневековью – раннему (англосаксонский «Беовульф») и классическому (исландские песни «Старшей Эдды» и немецкая «Песнь о нибелунгах»).Вступительная статья А.Гуревича, перевод В.Тихомирова, А.Корсуна, Ю.Корнеева, примечания О.Смирницкой, М.Стеблин-Каменского и А.Гуревича.

Эпосы, легенды и сказания - Беовульф читать онлайн бесплатно

Эпосы, легенды и сказания - Беовульф - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эпосы

490

Но время! – сядемза пир, и сердце

тебе, воитель,подскажет словом».

Тогда им далина скамьях медовых

места в застолье,и гости-гауты

сели за трапезу,ратники сильные,

495

храбросердые;брагу медовую

в чеканные чашилил виночерпий,

песносказительпел о Хеороте;

и беспечальнотам пировали

две дружины —датчан и гаутов.

500

Тут Унферт,[36]сын Эгглафа,

сидевший в стопаху владыки Скильдингов,

начал прение(морепроходец,

пришелец Беовульф,его раззадорил:

неужто в миреему соперник

505

нашелся, воинпод небом славный,

его сильнейший),и вот он начал:

«Не тот ли ты Беовульф,с которым Брека

соревновалсяв умении плавать,

когда, кичасьнепочатой силой,

510

с морем спориливы, бессмыслые,

жизнью рискуя?Ни друг, ни недруг,

ни муж разумныйне мог отвратить вас

от дикой затеисоперничать в океане.

Пучин теченьясеча руками,

515

взмахами меряяморе-дорогу,

вы плыли по волнам,по водам, взбитым

зимними ветрами,семеро суток.

Тебя пересилилпловец искусный,

тебя посрамил он:на утро восьмое,

520

брошенный бурейк норвежскому берегу,

он возвратилсяв свои владенья,

в земли Бродингов,в дом наследный,

где правит поныне,на радость подданным,

казной и землями.Клятву сдержал

525

сын Бенстана– был первым!

Вот почему япредчую худшее

(хотя и вправдуты крепок в битве,

в честной сече),коль скоро, с вечера

тут оставшись,ты встретишь Гренделя!»

530

Ответил Беовульф,сын Эггтеова:

«Не чересчур литы, друг мой Унферт,

брагой упившись,о подвигах Бреки

тут разболтался?На самом же деле

никто из смертныхсо мной не сравнился бы

535

мощью на море,выдержкой на океане.

Когда-то, поспорив,мы вправду задумали,

жизнью рискуя(а были оба

еще недоростками!),взапуски плавать

в открытых водах.Сказано – сделано:

540

кинулись в зыби,клинки обнажив

ради защитыот хищных тварей,

там обитавших.Сил недостало

ему тягатьсясо мной на быстринах,

но я не покинулего над бездной:

545

вместе держалисьв опасных водах,

рядом плылипятеро суток,[37]

покуда буряи сумрак ночи,

северный ветер,снег и волны

кипящих теченийне разлучили

550

нас в ненастье.Со дна морского

нечисть восстала– в пене ярились

полчища чудищ.Рубаха-кольчуга

искусной вязки,железной пряжи

мне послужила,шитая золотом,

555

верной защитой,когда морежитель,

стиснув когтистымилапами тело,

вдруг потащил меняв глубь океана;

Судьбой хранимый,я изловчился,

– клинком ужалилзверя морского

560

канул на днообитатель хлябей.

Кишела нежить,грозя мне погибелью

в бурлящей бездне,но я поганых

мечом любимымучил, как должно!

Не посчастливилосьзлобной несыти

565

мной поживиться,плотью лакомой,

пищей пиршественнойв глубоководье,

зато наутров прибрежных водах

всплыли распухшиетуши животных,

клинком усыпленных,и с этой поры

570

стал безопасенпуть мореходный

над теми безднами.Божий светоч

взошел с востока,утихла буря,

и я увиделисточенный ветром

скалистый берег.Судьба от смерти

575

того спасает,кто сам бесстрашен![38]

Всего же девятьизбил я чудищ

и, право, не знаю,под небом ночным

случались ли встречиопасней этой,

был ли кто в мореближе к смерти,

580

а все же я выжилв неравной схватке —меня, усталого,но невредимого,

приливом вынесло,морским течением

к финским скалам.[39]Но я не слышал

подобных былейо подвигах ратных,

585

тобой совершенных:ни ты, ни Брека —

в игре сраженийне смели вы оба

железом кровавымтворить, как должно,

дела достойные,зато известно,

что ты убийцасвоих сородичей,

590

братьев кровных,– проклятье ада,

как ни лукавь ты,тебя не минет!

Скажу воистинутебе, сын Эгглафа:

не смог бы Грендельбесчинствовать в Хеороте,

не смел бы нечистыйбесчестить владыку,

595

когда бы сердцетвое вмещало

столько же храбрости,сколько бахвальства!

Но знает он,что его не встретят,

противоборствуя,мечами острыми,

и без опаскивраг набегает

600

на земли Скильдингов,твоих сородичей,

и с Данов даньсобирает кровью,

и ест и пьет они не трепещет

при встрече с данами.Дайте время,

на деле узнает ондоблесть гаутскую!

605

Завтра поутру,когда над миром

зажжется Светоч,солнце на небе

явится ясное,– всяк без боязни

сможет на пиршествепить брагу в Хеороте!»

Пришлась по нравукольцедарителю,

610

седовласомустарцу-воину,

решимость Беовульфа:он уверовал,

пастырь данов,в близость спасения.

Громче смехзазвучал и речи

среди воителей;вышла Вальхтеов,[40]

615

блистая золотом,супруга Хродгара,

гостей приветствоватьпо древнему чину:

высокороднаявождю наследному[41]

вручила первомучашу пенную,

да не грустил быв пиру властитель,

620

владыка данов,– до дна он выпил,

радуясь трапезе,добрый конунг;

затем гостейобходила Вальхтеов

с полной чашей,потчуя воинов,

старых и юных,пока не предстала

625

жена венценосная,кольцевладелица

с кубком медаперед гаутским

войсководителем;многоразумная

Бога восславила,ей по молитвам

в помощь пославшегорать бесстрашную.

630

Чашу воительпринял от Вальхтеов

и ей ответствовалжаждущий битвы,

молвил Беовульф,сын Эггтеова:

«Дал я клятву,когда с дружиной

всходил на ладью,чтобы плыть за море:

635

или избуду яваши беды,

или сгинув тугих объятьях

рук вражьих,– зарок мой крепок!

добуду победу,или окончатся

дни моей жизнив этом чертоге!»

640

Пришлась по сердцухозяйке дома

клятва гаута.Воссела властная

золотоносицавозле супруга,

и пир разгорелся,как в дни былые;

застольные клики,смех и песни

645

в хоромах грянули,но сам сын Хальфдана

прервал веселье,спеша укрыться

в ночных покоях:он знал, что недруг,

дождавшись часа,когда помрачится

закатное солнцеи с неба сумерки

650

призрачным облакомсползут на землю, —

враг явится яростный,жизнекрушитель,

в зал для пиршеств.Повстала дружина;

воин воину,Хродгар Беовульфу

сказал в напутствие,благословляя

655

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.