Хозяин Тьмы. Сбежать от бывшего - Анна Солейн Страница 31
- Категория: Старинная литература / Прочая старинная литература
- Автор: Анна Солейн
- Страниц: 49
- Добавлено: 2024-04-24 07:33:47
Хозяин Тьмы. Сбежать от бывшего - Анна Солейн краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Хозяин Тьмы. Сбежать от бывшего - Анна Солейн» бесплатно полную версию:БЕСПЛАТНО! Он — могущественный некромант, которого называют Хозяин Тьмы. Закаленный в боях, опасный, жестокий и грубый. Поверить не могу, что когда-то чуть не вышла замуж за этого саркастичного и мрачного человека! Нужно скорее закончить дела и бежать от него подальше. Что значит — он меня не отпустит?! Я — свободное умертвие и могу делать, что захочу. В книге есть: — саркастичный некромант — холодная, но неунывающая героиня — циничный говорящий череп — призраки, умертвия, зомби и прочая нечисть — любящий дядюшка со сложной личной жизнью — абсолютный стопроцентный ХЭ! ? ПОДПИСАТЬСЯ НА АВТОРА
Хозяин Тьмы. Сбежать от бывшего - Анна Солейн читать онлайн бесплатно
Должно быть, виной всему непогода. Шум дождя наполнял комнату, то и дело сверкала молния, ударял далекий гром.
Странно это, все же. В это время года на севере не бывает гроз, это все знают.
Слишком странно даже для Энфорда. Когда-то люди верили, что молнии и гром — предвестники плохих событий. Сейчас… я изо всех сил пыталась прогнать из головы ощущение того, что вокруг сгущается Тьма. Более страшная, чем та, что наступает после захода солнца. Та, от которой не спрячешься под одеялом, которую не прогонишь светом керосиновой лампы. Я тряхнула головой
— Я поговорю с проповедником, — уронил Рейвен, чье задумчивое лицо я успела разглядеть благодаря короткой вспышке молнии. — Информации, собранной твоим дядей, мало для того, чтобы я мог его обвинить, но уже достаточно для серьезного допроса. Если проповедник и правда замешан в происходящем — у нас появится шанс. Будь здесь.
От таких заявлений насколько опешила, что стояла, не двигаясь, до тех пор, пока Рейвен не дошел до двери. Даже в сумерках я видела, как тяжело он ступает — так и не успел восстановиться до конца после встречи с демоном.
И, несмотря на это, — идет говорить с проповедником, который, возможно, стоит за всем происходящим в городе и, по словам самого Рейвена, может быть «опасным» и «озлобленным».
Если задуматься, это весьма странно. Проповедник вырос в Энфорде, жил здесь до тринадцати лет, но после смерти родителей не нашлось никого, кто захотел бы приютить оставшегося сиротой мальчика, вместо этого его отправили в столицу.
Да и сейчас… как вышло так, что его никто не узнал?
Что-то здесь было нечисто, без всяких сомнений.
А значит…
— Ты сошел с ума, если думаешь, что я отпущу тебя одного! — вспыхнула я, наконец придя в себя от возмущения и удивления.
— Не припомню, чтобы раньше это было для тебя проблемой, Лиз, — не оборачиваясь, откликнулся Рейвен.
Да… Я задохнулась от злости. Да знал бы ты!
Острой вспышкой воспоминания пронеслись перед глазами. Церковь, белая вуаль, закрывающая лицо, бурлящая внутри радость. Я поправляла прическу в комнате, отведенной для невесты, когда произошло — это. Удавка, накинутая на шею, темнота перед глазами, отчаянный страх — не смерти, а того, что случится после нее. Мне нужно было выжить, обязательно. Но как выжить, если не можешь вдохнуть?.. Наверное, тогда-то все и началось.
Глава 22
Я умирала, но знала, что умирать мне никак нельзя, потому что иначе Рейвен окажется в опасности. Потому… мне казалось, я и стала тем, кто я есть сейчас. Умертвием.
Стоп. Где Рейвен?
Пока я плавала внутри своих воспоминаний, он успел пересечь порог комнаты и выйти в коридор, звук шагов утонул в шуме дождя.
Я направилась вслед за ним, каблуки моих туфель застучали по паркету.
Тьма! Почему женская одежда и обувь такие неудобные и громкие? Юбки шуршат, каблуки стучат, все жмет и сковывает движения. В следующий раз попрошу у дядюшки мужскую форму НекроС — и никаких проблем, демон их разбери!
— Я не спрашивал твоего мнения, Элизабет, — отозвался Рейвен, когда я его нагнала, и ступил на первую ступеньку лестницы.
Здесь тоже было темно, и я про себя подумала, что оставлять не зажженными лампы — не похоже на обычно аккуратную мисс Браун, которая всегда следила за тем, чтобы в ее трактире было тепло, светло и уютно.
— А я — твоего! — вспыхнула я.
Рейвен издал хорошо знакомый мне досадливый звук. Мы спустились на первый этаж, где тоже не горели светильники, добрались до входной двери, и только в этот момент Рейвен соизволил обернуться.
— Я же сказал тебе оставаться здесь!
Дурак! Упрямый вендиго! Как я останусь, если там может быть опасно, а он — на ногах не стоит? Пускай во мне сил сейчас с чайную ложку, но это на чайную ложку больше, чем ничего!
— Элизабет, ты совсем ничего не понимаешь? Ты можешь погибнуть! Сколько раз говорить?
— Я умертвие! — вспыхнула я. — Сколько раз тебе это говорить? Я — могу рисковать собой, я уже мертва! Никому не будет хуже, если на меня прямо сейчас нападет демон, и я умру по-настоящему! Главное для меня — спасти кого-то живого!
После моих слов вспыхнула молния, которая на мгновение осветила лицо Рейвена. Сжатые губы, морщинку между бровей, кажущийся особенно глубоким шрам на щеке.
Это длилось меньше секунды — а затем ударил гром.
— Ты понимаешь, что ты говоришь? — прошипел Рейвен.
Он схватил меня за подбородок, его дыхание коснулось лица — и в этот момент дверь открылась.
Мы оба, и я, и Рейвен, обернулись.
На пороге стоял проповедник. В поднятой руке он держал ярко горящий желтым керосиновый фонарь. На его голову был накинут капюшон, лицо было серьезным, бледным, сосредоточенным. За его спиной шумел дождь.
Рейвен шагнул ему навстречу и загородил меня собой так быстро и незаметно, что я даже пискнуть не успела.
— Преподобный Саймон, — спокойным дружелюбным голосом проговорил он, — вы ко мне?
Рейвен посторонился, одновременно тесня меня себе за спину.
Невыносимый! Как он не понимает, что все должно быть наоборот? Это я здесь умертвие! Я — менее ценная!
— Лорд Тенербен, — проповедник шагнул ближе, его взгляд на секунду впился в мое лицо, но меня он поприветствовать не посчитал нужным, — по правде говоря, я к мисс Браун.
Его голос звучал хрипло, простуженно. Щеки, как обычно, были бледными, волосы, когда он сбросил капюшон, оказались встрепанными и тонкими на вид, как паутина. Керосиновый фонарь освещал его лицо и промокшую робу желтым светом.
— Вот как, — Рейвен улыбнулся. — Кажется, она должна быть на кухне.
Опустив глаза, я увидела, что проповедник, вопреки обыкновению, решил обуться, на его ступнях красовались испачканные уличной грязью ботинки, которые он поспешил снять, едва войдя внутрь.
Заботится о чистоте в трактире настолько сильно, что даже пренебрег своими принципами и вспомнил об обуви?..
— С вашего позволения, — проповедник попытался пройти мимо Рейвена, но тот загородил дорогу.
— По правде говоря, я как раз собирался искать вас, преподобный. Хотел поговорить.
Светлые брови взлетели вверх.
— Со мной? О чем? И почему здесь так темно? Это вы погасили все светильники?
— О том, что происходит в этом городе, — все так же дружелюбно ответил Рейвен, игнорируя его вопрос.
Он зашел за спину проповедника, ближе к выходу из трактира, и захлопнул дверь, подтолкнув створку кончиком трости.
Проповедник молниеносно обернулся, чтобы видеть лицо Рейвена.
— Мне кажется, я уже рассказал вам все, что знаю, лорд Тенербен.
Тот поиграл тростью, взвешивая ее в руке, как будто оружие.
«Иногда простые методы — самые действенные, Элизабет», — вспомнила я его слова.
Правда, тогда он говорил, кажется, об особенностях приготовления шоколадного пудинга, куда, по рецепту его семьи, непременно следовало добавлять корицу.
Проповедник опустил фонарь, его лицо и лицо Рейвена спрятались в тенях, желтое пятно на полу стало меньше и ярче.
— Разве все? — голос Рейвена звучал спокойно, удивленно. — Мне казалось, у человека, который здесь родился и вырос, должно быть больше воспоминаний о Энфорде. Не так ли, Кевин?
Проповедник замер.
— И кстати говоря, — продолжил Рейвен, — как вы думаете… Как только новость о том, что в городе появился второй демон, разлетится по всему Энфорду… как много людей придет в церковь?
— Я не… — тряхнул головой проповедник и отступил.
Рейвен шагнул ближе к нему. Я заметила, что трость он держит на весу, и сглотнула.
— А как именно святейшее руководство вознаградит простого проповедника из крохотного северного города, который смог справиться с демонами? — вкрадчивым гипнотическим голосом поинтересовался Рейвен. — Может, пожалует ему приход получше? Одарит золотом? Или… позволит взять в жены хозяйку трактира?..
Сверкнула молния, вслед за этим оглушительно грянул гром.
Я успела разглядеть каменное лицо проповедника, с которого, кажется, схлынули и так отсутствующие краски. Он выглядел… испуганно. Как будто Рейвен поймал его на горячем.
— Что вы себе позволяете, лорд Тенербен? — воскликнул он высоким фальшивым голосом. — Ваши подозрения…
Он отступил еще немного назад и наткнулся на меня. Подпрыгнул, обернулся и дернулся в сторону, как петляющий заяц. Фонарь в его опущенной руке качнулся.
Из-за пляски теней шрам на лице Рейвена как будто обозначился сильнее, делая его похожим на опасного хищника.
— Скажите, преподобный, — проговорил Рейвен. — В семинарии по-прежнему учат обращаться с Тьмой? Тот самый спецкурс еще остался? Те самые документы так и хранятся в открытой библиотеке?
— Я н-н-не понимаю, о ч-ч-чем вы!
Судя по голосу, который дал петуха, он все отлично понимал. Губы Рейвена сжались.
— Скажи мне, что ты не успел вызвать третьего демона. Неужели ты, церковный идиот, думал, что сможешь справиться с ними⁈ Почему людей ничему не учит опыт других⁈ Идиот! Рассказывай, что ты сделал⁈
— Я н-н-н…
Сверкнула молния, гром прогремел, и проповедник, нелепо
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.