Валентин Холмогоров - Просто копирайтинг Страница 15

Тут можно читать бесплатно Валентин Холмогоров - Просто копирайтинг. Жанр: Бизнес / Маркетинг, PR, реклама, год 2016. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Валентин Холмогоров - Просто копирайтинг

Валентин Холмогоров - Просто копирайтинг краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Валентин Холмогоров - Просто копирайтинг» бесплатно полную версию:
Что объединяет многочисленные интернет-магазины, тематические группы в социальных сетях, веб-сайты коммерческих предприятий и информационные порталы? Наличие контента, который создают копирайтеры, – специалисты по разработке текстов.

Эта увлекательная профессия таит в себе множество секретов, которыми охотно делится с читателями автор сорока книг и более четырех сотен публикаций в печатных изданиях, профессиональный копирайтер и коммерческий писатель Валентин Холмогоров.

Все права защищены. Никакая часть настоящей книги не может быть воспроизведена или передана в какой бы то ни было форме и какими бы то ни было средствами, будь то электронные или механические, включая фотокопирование и запись на магнитный носитель, а также размещение в Интернете, если на то нет письменного разрешения владельцев.

Валентин Холмогоров - Просто копирайтинг читать онлайн бесплатно

Валентин Холмогоров - Просто копирайтинг - читать книгу онлайн бесплатно, автор Валентин Холмогоров

О Избегайте штампов.

Штампы бывают разные, но все они набили оскомину читателю еще в прошлом столетии. Условно избитые фразы можно разделить на несколько категорий:

 корпоративные штампы – «команда профессионалов», «эффективный менеджмент», «индивидуальный подход», «динамично развивающаяся компания», «география продаж», «завоевать доверие клиентов», «гарантия доставки», «прозрачные тарифы», «полный спектр услуг», «цикл производства;

 бытовые штампы – «шаг за шагом», «сплошь и рядом», «виновник торжества», «грани дозволенного», «утечка мозгов», «так или иначе»;

 газетные штампы – «в лучших традициях», «много копий сломано», «бить тревогу», «стали визитной карточкой», «разговор перешел в другую плоскость», «окунуться в атмосферу»;

 временные штампы – «в наши дни», «сегодня», «в современном обществе», «в настоящее время».

Лирическое отступление

Избитые выражения плохи тем, что читатель пропускает их мимо сознания как бессмысленный информационный шум. Возможно, вы пытаетесь донести до аудитории какую-либо полезную информацию, но читатели не обратят на нее внимания. Поэтому в борьбе со штампами я рекомендую использовать простой принцип:

Заменяйте штампы на конкретные информативные фразы, раскрывайте вашу мысль максимально подробно. Пишите в стиле журналистского материала, так, словно вы сочиняете новость для популярного интернет-портала.

Вместо «Наша компания обладает богатым опытом продаж и технического обслуживания кенгуру» напишите: «За минувшие 5 лет мы продали восемь тысяч кенгуру, а в нашем сервисном центре ежемесячно обслуживается до 150 австралийских кенгуру и 200 валлаби».

Вместо «Мы постоянно расширяем географию продаж» лучше написать «В текущем году мы открыли филиалы магазинов в Твери, Екатеринбурге и во Владивостоке».

Если вы говорите о «полном спектре услуг», поясните, что вы понимаете под этим спектром. Если в вашем тексте упоминается «коллектив профессионалов», перечислите достижения этого коллектива, приведите сведения о полученных его членами сертификатах и наградах.

Итак, мы сформулировали еще 15 правил, позволяющих очистить текст от словесной шелухи. Давайте сведем их во второй контрольный список для самопроверки:

1. Не используйте несколько личных местоимений в одном предложении.

2. Вместо «данный» пишите «этот» там, где возможно, а вместо «демонстрации» – «показ».

3. Не злоупотребляйте союзом «но» там, где его можно заменить на «и».

4. Не используйте несколько отрицаний подряд.

5. Избавляйтесь от страдательного залога.

6. Избегайте многократного использования местоимения «который».

7. Слова «только», «просто», «примечательно» – слова-паразиты.

8. Не злоупотребляйте обобщениями и неопределенными местоимениями из разряда «какой-то», «где-то», «примерно», «приблизительно», «порядка».

9. Не увлекайтесь прилагательными в превосходной степени.

10. Откажитесь от вводных слов.

11. Не употребляйте местоимения «тот», «те», «та», «той» перед существительными.

12. Связку «о том» перед «что» в большинстве случаев тоже можно безболезненно выкинуть.

13. Не начинайте новое предложения с союза.

14. Не используйте англицизмы.

15. Избавляйтесь от штампов.

Убираем лишние запятые

Существует отдельная порода коммерческих писателей, которые обожают деепричастные обороты. Этот стилистический прием, безусловно, украшает авторский текст, но в то же время делает его более тяжелым, громоздким. Кроме того, содержащее деепричастный оборот предложение становится сложносоставным, оно приобретает несколько запятых, от которых можно избавиться, просто переставив слова местами. Поэтому деепричастные обороты лучше использовать там, где без них совсем никак не обойтись.

Существует несколько важных правил, ограничивающих использование деепричастных оборотов. Многие авторы прекрасно осведомлены об их существовании, но тем не менее продолжают нарушать их, допуская одни и те же ошибки. Ниже я перечислю эти правила с соответствующими пояснительными примерами.

Нельзя использовать деепричастный оборот, если выраженные глаголом-сказуемым и деепричастием действия относятся к разным лицам или предметам.

Пример: Выйдя из дома, меня ослепило солнце.

Солнце не может выйти из дома, поэтому описываемое действие относится к двум разным лицам – следовательно, деепричастный оборот здесь неуместен. Еще один классический пример неправильного использования подобной конструкции:

«Проезжая мимо станции, у него украли шапку». Мимо станции проезжал один человек, шапку украли совсем другие люди. Действие и лица – разные, поэтому такое предложение нужно переформулировать.

Звучит непонятно, но на практике все гораздо проще и очевиднее. Я регулярно сталкиваюсь с подобными некорректными конструкциями в присылаемых мне на редактуру текстах.

Нельзя использовать деепричастный оборот, если в безличном предложении отсутствует инфинитив, к которому относится деепричастный оборот, но присутствует сочетание глагола-сказуемого с местоимением или существительным в качестве дополнения.

Пример: Посмотрев этот фильм, мне стало грустно.

Так и хочется воскликнуть с характерным одесским акцентом: прочитав это предложение, мне сделалось смешно! Но такое восклицание будет неправильным, поскольку и в этой, и в предыдущей фразе есть личное местоимение-дополнение «мне» в сочетании со сказуемым «стало» («сделалось»).

Нельзя использовать деепричастный оборот, если он относится к страдательным причастиям, так как в этом случае субъекты действия, обозначенные сказуемым и деепричастием, не совпадают.

Пример: Перелетев через забор, мячик был найден соседом.

Здесь не совпадают субъекты действия: через забор летел мячик, а нашел его совсем другой субъект: сосед. Хотя, возможно, автор имел в виду, что через забор летел именно сосед – специально, чтобы найти мячик. В любом случае, деепричастие здесь использовать нельзя.

Бывают и менее очевидные варианты, содержащие ту же самую ошибку:

Пролетая из Сочи на самолете, у меня потерялся багаж.

Если багаж летел из Сочи сам по себе, неудивительно, что он потерялся. Если же владелец багажа летел вместе с ним на том же самолете, поклажу потерял другой субъект действия: авиакомпания. То есть, деепричастие в этом предложении употребляется не по правилам.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.