Путешествие на восходе солнца: 15 японских концепций жизни - Ле Йен Мэй Страница 15

Тут можно читать бесплатно Путешествие на восходе солнца: 15 японских концепций жизни - Ле Йен Мэй. Жанр: Бизнес / Менеджмент и кадры. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Путешествие на восходе солнца: 15 японских концепций жизни - Ле Йен Мэй

Путешествие на восходе солнца: 15 японских концепций жизни - Ле Йен Мэй краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Путешествие на восходе солнца: 15 японских концепций жизни - Ле Йен Мэй» бесплатно полную версию:

Ле Йен Мэй отправилась в путешествие по Японии, чтобы изучить каждый уголок живописного региона Кансай. Это была не обычная туристическая поездка, а уникальное погружение в японскую культуру: в дороге Йен Мэй удалось открыть для себя истинное значение 15 концепций, составляющих суть жизненной философии Страны восходящего солнца. В каждой главе книги, соответствующей этапу путешествия, она рассказывает, как японцы видят красоту в несовершенстве, находят гармонию с окружающим миром и обретают счастье среди простых вещей. Автор рассказывает о личных встречах и переживаниях, которые помогли осознать истинное значение кайдзен, ваби-саби или омоияри, а также приглашает читателей присоединиться к ней в этом путешествии.
Философия кайдзен доступна каждому, ею легко пользоваться на пути самосовершенствования. Один из наиболее известных ее плюсов – мгновенное снижение уровня стресса. Тех, кто чувствует себя подавленным из-за неумолимости жизненных трудностей, особенно порадует возможность справляться с ними поэтапно, относиться к поражениям как к отправной точке для саморазвития.
Для кого
Для знатоков японской культуры и тех, кто недавно открыл для себя ее многообразие.
Важно избавляться от бесполезных предметов, но еще важнее такой подход для нашего ума, который следует освобождать от любых мелочных мыслей. Столетние жители Окинавы придают этому огромное значение. Чтобы полноценно прожить каждый день, требуется чистый и ясный ум.

Путешествие на восходе солнца: 15 японских концепций жизни - Ле Йен Мэй читать онлайн бесплатно

Путешествие на восходе солнца: 15 японских концепций жизни - Ле Йен Мэй - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ле Йен Мэй

им массаж, потому что в Японии мало территорий, пригодных для выпаса, и животные не могут гулять столько, сколько положено. Другие растирают коровам мышцы зимой, когда из-за холода у них могут начаться судороги, и занимаются заводчики этим не по доброте душевной, а просто потому, что у коров, которые мало двигаются, мясо нежнее. Что до пива, в стандарте о нем ничего не сказано, хотя некоторые заводчики добавляют его в воду, чтобы улучшить у животных аппетит, а следовательно, количество жира в мясе.

Наблюдать за природой и учиться у нее стойкости

В японском этикете, сложившемся на основе древнейших традиций, используется множество слов, которые не только описывают все жесты, связанные с приемом пищи и ее приготовлением, но и передают систему ценностей, связанных с благополучием человека и его благодарностью природе. Как говорит Тосио, именно в природе прослеживаются разнообразные грани характера и личности человека. Неслучайно слово, лучше всего отражающее развитие тела и характера, – ханасаки, что в буквальном переводе означает «распускающийся цветок». Оно обозначает необходимость всесторонне развиваться и менять мир, что ведет к долголетию.

Как вы уже могли догадаться, для японцев природа играет важнейшую роль, она – источник беспрерывного вдохновения, поэтому в японской культуре существуют обычаи прогулок на свежем воздухе и долгих купаний в горячих термальных источниках, где можно расслабиться душой и телом. Но самая главная цель таких обычаев – восстановить древнюю, первобытную связь между человеком и природой. Многие виды практики передавались из поколения в поколение, век за веком. Как говорит Тосио, в сознании японцев прочно укоренилось мнение, что каждый сможет жить в мире с самим собой и извлечь пользу из многогранной неповторимой реальности ровно настолько, насколько он понимает, что является частью экосистемы, не ее хозяином, а всего лишь гостем, заглянувшим на время.

Вот почему в основе японской философии лежат два принципа – защита природы и глубокое уважение к ее гармонии. В синтоизме связь между человеком и природой становится чем-то большим благодаря определенным видам практики. Концепция природы как божественной и спасительной сущности отражена в числе прочего в синрин-ёку – искусстве «купания в лесу», которое мы обсудим в следующих главах; в идее традиционной архитектуры нихон кэнтику, согласно которой в прошлом жилища строили так, чтобы они гармонично сочетались с ландшафтными особенностями территории, а мебель делали только из экологичных материалов.

Тосио удается волшебным образом объяснить мне, как эти виды практики со временем превратились в ценные учения, доказывающие, что человек способен не только извлекать пользу из природы, получая материальные блага, но и почерпнуть из нее психологическую тактику, которая поможет справиться с жизненными неурядицами и испытаниями, если он научится внимательно наблюдать за ее проявлениями, способностью приспосабливаться и сохранять жизнь вопреки любым испытаниям и напастям.

Гармоничное питание

Тосио возвращается к прерванному диалогу и рассказывает, что даже японская кулинарная традиция васёку развивалась в том же направлении. Слово васёку состоит из двух кандзи: первый, ва, означает «гармония» и «Япония»; второй, сёку, – «питание». Васёку уходит своими корнями в подход, для которого характерно не только крайне внимательное отношение к ингредиентам, но и желание наладить здоровое и сбалансированное питание. Уделяется внимание и социальным, и духовным аспектам, связанным с едой.

Хара хати бу, что в переводе означает «на 80 % наполненный желудок», – это народная мудрость, согласно которой не стоит наедаться до отвала, нагружать тело избытком пищи. Вот один из главных столпов здорового образа жизни. Тот же принцип применим и к нашим домам: важно не перегружать пространство, в котором мы живем, лишними предметами. Добиться этого просто – нужно научиться ценить то, что мы имеем. На первый взгляд может показаться, что этот обычай схож с обычаем другой восточной культуры, которую я хорошо изучила, путешествуя по Востоку, – китайской. В Китае неумеренность в еде свидетельствует о дурных манерах. Согласно китайскому этикету следует всегда оставлять на тарелке небольшое количество еды, чтобы показать, что вы не съели слишком много. Разница заключается в том, что если в Китае подают щедрые обильные порции, то в Японии, наоборот, отдают предпочтение крошечным порциям в маленьких тарелочках и оставлять что-то на тарелке не приветствуется. Японцы даже восклицают: «Моттаинай!» – это буддийское понятие подчеркивает печаль от того, что еда пропадает зря.

Зная об аккуратности и опрятности японцев, я с восторгом и восхищением вспоминаю пиалочки для соевого соуса, стоящие стопочкой и дожидающиеся, пока их аккуратно расставят на белых льняных скатертях, расписанную в пастельных тонах посуду с миниатюрной изящной сакурой, чайные сервизы, на которые вручную нанесены яркие узоры традиционных кимоно, до блеска отполированные ложки, роскошные рюмки для сакэ, деревянные чашки для мисо-супа. Бьюсь об заклад, достаточно бросить один взгляд на изящный фарфор, тарелки, чайнички, чтобы вообразить, как вы пробуете изысканные лакомые блюда японской кухни.

Обычай благодарности за столом

Так и выходит, что васёку, поскольку под этим словом подразумеваются все процессы, связанные с выращиванием, сбором, оцениванием, приготовлением ингредиентов и потреблением пищи, – одновременно искусство и наука, которая главным образом исследует питание в качестве основного принципа здорового образа жизни.

Для японской кулинарной традиции характерен тщательный выбор растительной и животной пищи. Также в ней рассматриваются все духовные и социальные аспекты, связанные с пищей, передаются точные правила, которыми нужно руководствоваться при ее выборе, а также касающиеся техники приготовления, комплиментов блюдам, гармоничной сервировки в зависимости от формы, текстуры и цвета и, наконец, употребления. Посуда и приборы, используемые за трапезой, напрямую зависят от типа блюда и сезонности ингредиентов.

Существуют строгие каноны сочетаемости цветов, форм и материалов, из которых сделаны тарелки, мисочки и столовые приборы. К примеру, весной предпочтительно использовать очень тонкую керамику, расписанную узорами с цветущей сакурой, а когда наступает прохладная пора и легкие наполняет сентябрьский воздух, лучше выбрать посуду теплых осенних оттенков кленовых листьев, которая подчеркнет особенности осенней природы.

С первого взгляда становится ясно, что японцы не только уделяют внимание традиционной кулинарии и гостеприимству, но и требовательно относятся к сочетаемости ингредиентов, из которых состоит блюдо, к качеству продуктов и их сезонности, а также ко всему, что связано с трапезой, сервировкой стола и подачей блюд. Как говорит Тосио, который знает все о японской культуре, педантизм и умение создавать гармоничные и сбалансированные блюда передается веками. Сложившиеся традиции, связанные с историей Японии, играют важную роль в процессе идентификации народа и чувстве единения. Не случайно в 2013 году васёку внесли в список нематериального культурного наследия ЮНЕСКО, признав на международном уровне культурную и антропологическую ценность традиционной японской кухни.

Особого внимания заслуживает один из нюансов, связанных с культурой еды и питья. Дело в том, что многочисленные правила японского этикета, с одной стороны, знакомят человека с предписаниями, диктующими, как готовить, выбирать и подавать блюдо, как себя вести во время употребления пищи, а с другой стороны, включают в себя особые слова, которые обозначают наиболее важные духовные и философские учения.

К примеру, итадакимасу – вежливое слово, которому учат в детстве и которое употребляет практически каждый японец. Буквально оно означает «готовлюсь получить». Это выражение произносят, когда вам подают некое блюдо. Значение итадакимасу давно приравнивается к выражению «приятного аппетита», хотя это абсолютно неправильно, ведь такой перевод упрощает и искажает истинное значение слова и не передает его глубокого культурного смысла. Сравните сами: «приятного аппетита» – вежливое выражение, которое говорят тем, кто собирается приступить к еде, а итадакимасу, что в переводе означает «с невероятной благодарностью принимаю то, что собираюсь съесть», не несет в себе вежливого пожелания собравшимся за столом. Итадакимасу скорее жест глубокого уважения и почитания самому блюду и тем, кто его готовил. Как объяснил мне Тосио, итадакимасу – выражение, которое употребляют, стремясь не просто выразить учтивость, – у него более глубокий и древний смысл.

Чтобы лучше понять, о чем идет речь, полезно узнать другое толкование выражения итадакимасу – «я удостоен чести получить». Оно подкрепляется ритуалом, во время которого руки соединяются в набожном молитвенном жесте, а голова склоняется перед блюдом. Выражение родилось из осознания, что жизнь – это постоянное получение даров от земли. Его можно использовать и когда вы едите один, и когда собираетесь компанией. Так выражают благодарность, почтение и уважение к еде, приготовленной и ставшей пригодной для употребления после обработки ингредиентов. Чувство безмерной благодарности выражают не только к дорогим продуктам и изысканным блюдам, –

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.