Путешествие на восходе солнца: 15 японских концепций жизни - Ле Йен Мэй Страница 16
- Категория: Бизнес / Менеджмент и кадры
- Автор: Ле Йен Мэй
- Страниц: 34
- Добавлено: 2024-05-09 16:19:16
Путешествие на восходе солнца: 15 японских концепций жизни - Ле Йен Мэй краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Путешествие на восходе солнца: 15 японских концепций жизни - Ле Йен Мэй» бесплатно полную версию:Ле Йен Мэй отправилась в путешествие по Японии, чтобы изучить каждый уголок живописного региона Кансай. Это была не обычная туристическая поездка, а уникальное погружение в японскую культуру: в дороге Йен Мэй удалось открыть для себя истинное значение 15 концепций, составляющих суть жизненной философии Страны восходящего солнца. В каждой главе книги, соответствующей этапу путешествия, она рассказывает, как японцы видят красоту в несовершенстве, находят гармонию с окружающим миром и обретают счастье среди простых вещей. Автор рассказывает о личных встречах и переживаниях, которые помогли осознать истинное значение кайдзен, ваби-саби или омоияри, а также приглашает читателей присоединиться к ней в этом путешествии.
Философия кайдзен доступна каждому, ею легко пользоваться на пути самосовершенствования. Один из наиболее известных ее плюсов – мгновенное снижение уровня стресса. Тех, кто чувствует себя подавленным из-за неумолимости жизненных трудностей, особенно порадует возможность справляться с ними поэтапно, относиться к поражениям как к отправной точке для саморазвития.
Для кого
Для знатоков японской культуры и тех, кто недавно открыл для себя ее многообразие.
Важно избавляться от бесполезных предметов, но еще важнее такой подход для нашего ума, который следует освобождать от любых мелочных мыслей. Столетние жители Окинавы придают этому огромное значение. Чтобы полноценно прожить каждый день, требуется чистый и ясный ум.
Путешествие на восходе солнца: 15 японских концепций жизни - Ле Йен Мэй читать онлайн бесплатно
Такое уважительное поведение вполне логично, если учесть духовно-философскую концепцию Страны восходящего солнца, точнее, анимистические верования синтоистской религии, в которой считается, что животные и растения несут в себе божественную энергию жизни. Тоcио обратил мое внимание, что обычай благодарить Бога или божества перед едой принят не только в Японии: по всему миру существуют религиозные церемонии разной степени сложности, которые объединяют обычаи и ритуалы, связанные с питанием и едой. Приведем примеры: в христианстве верующие возносят Богу благодарственную молитву за трапезу, а в индуистской религии есть обряд пуджа, в ходе которого верующие произносят определенные фразы, благодарят и прославляют божество за все, что оно создало, в том числе пищу.
Хотя в японской культуре обычай возносить благодарность и склонять голову перед едой не сильно отличается от приведенных примеров, разница кроется в мотивации. Японцы понимают, что для приготовления блюда животное или растение лишилось жизни: таким образом, пищевая цепь не прерывается, следовательно, человек может питаться и продолжать жить. Собираясь за столом перед аппетитным блюдом, люди благодарят всех живых существ, ведь они пожертвовали собой, чтобы у человека был шанс выжить, – такая жертва, безусловно, заслуживает уважения и смирения.
Еще одна интересная особенность, связанная со словом итадакимасу, заключается в том, что люди, собравшиеся за столом, выражают искреннюю благодарность и уважение не только дарам природы, в которых содержится божественный дух, но еще и тем, кто возделывал землю, ухаживал за животными и готовил блюдо, трудился в поте лица, чтобы вырастить натуральные продукты, раскрыть их красоту и вкус. С той же целью после окончания трапезы собравшиеся за столом подчеркивают свои чувства словом готисосама, что означает «благодарю за еду». Это выражение можно использовать не только в официальной ситуации, во время ужина в ресторане или у друзей и родственников, но и в менее формальной или когда вы едите в одиночестве. Где бы ни оказался человек, если он не произнесет слов итадакимасу и готисосама, его сочтут крайне грубым и высокомерным, поскольку таким поведением он негласно отвергает один из фундаментальных принципов японской философии и духовной культуры – уважение к жизни и энергии, которая наполняет все живое.
Пожалуй, из всех слов, вошедших в японский кулинарный языковой пласт, одно из самых емких и многозначных – итадакимасу, поскольку за простой формулировкой стоят все основополагающие принципы религии и духовности этой страны. Религия и кухня, духовность и еда неразрывно связаны друг с другом, их невозможно разделить, не стоит и пытаться: во всем, что связано с пищей, человек прикасается к божественному, он питается дарами божеств, взаимодействует с живым духом природы, черпает из нее жизнь. Проявляя благодарность и осознавая, сколь мимолетно его пребывание на земле, человек может достичь психологического и физического благополучия, если научится жить в гармонии с природой и замечать ее знаки, таким образом обретая способность лучше справляться с трудностями современного мира.
В последние годы многие ученые из академического сообщества начали интересоваться японской гастрономической традицией, история которой насчитывает тысячелетия. Они принялись изучать, в чем заключается секрет здоровой долгой жизни без стресса. Ученые принадлежат к различным академическим областям, от медицины и биологии до таких гуманитарных наук, как психология и философия. Тосио объяснил: причина такого разнообразия сфер кроется в том, что из всех обычаев, характерных для японской культуры, традиционная кухня, или васёку, представляет собой максимально разнообразную систему, включающую в себя теоретические, культурные, философские и духовные стороны, поэтому ее изучают самые разные ученые.
Так и вышло, что представители одной области изучали традиционную японскую кухню с точки зрения биологии и биохимии, рассматривали причины, по которым японская диета такая сбалансированная, а представители другой сосредоточились на изучении духовной и философской стороны ритуалов, связанных с едой, благодаря которым, как считается, люди обретают процветание и легкость. Выражение благодарности за пищу в ритуале итадакимасу мгновенно возвращает человека к древней первобытной связи с матерью-землей, хранительницей божественного духа. Благодаря таким отношениям с природой в японской культуре формируются характерные особенности, в частности те, что касаются защиты природы и заботы о ней, размеренной жизни и проживания сезонов, избегания стресса и чрезмерного напряжения, свойственного жизни в лихорадочном темпе.
Наконец, важно подчеркнуть: хотя для японской диеты, с одной стороны, характерно сбалансированное и здоровое питание с достаточным количеством микроэлементов, с другой стороны, всегда уделяется внимание зрелищности и искусности. В самом деле, внимание и старательность, с которыми подходят к сервировке и подаче, подчеркивают желание создать эстетичное, как и задумано природой, блюдо подходящего цвета и текстуры. Тот, кто будет пробовать его, отправится в своего рода путешествие и телом, и умом благодаря превосходно сочетающимся вкусам, которые воспринимаются со смирением и благодарностью ради единения с божественным духом, присутствующим во всем живом.
Глава 8. Омотэнаси: умение предвосхищать чужие потребности
Гион
35°00′ 12.59"N 135°46′ 30.19"EПрогуливаясь по улочкам Гиона, даже сейчас можно запросто встретить гейш. Именно в этом чудесном древнем районе расположены их дома, театры, школы, а еще агентства, позволяющие западным женщинам на час перевоплотиться в гейшу.
В Японии осталось около 250 гейш, большинство из них живут в Киото. Их задача – развлекать исключительно мужчин во время праздников или деловых ужинов.
В японском языке слово «гейша» означает «человек, занимающийся искусством» или «талантливый человек». Задача гейши – сделать так, чтобы ее собеседники почувствовали себя особенными. Гейша позволяет гостям ощутить собственную исключительность, создает впечатление, что они могут управлять волшебным миром, который она искусно воссоздает в чайном домике. На самом деле абсолютно все контролирует гейша, владеющая искусством обольщения, утонченным эротизмом, обладающая талантом, умеющая использовать интригующую речь, улыбки, танцы и многозначительные, смиренные, но в то же время властные взгляды. Не впадайте в заблуждение, гейша не японский эквивалент проститутки.
Поздно вечером, прогуливаясь под деревьями, росшими около одного из узких каналов, расположенных между районами Гион и Понто-тё, мне повезло оказаться в нужное время в нужном месте. По ту сторону канала стоял наполовину скрытый за старой ивой чайный домик, в котором гейша и юная майко, ее ученица, развлекали компанию мужчин. Я была заворожена. Какое-то время я наблюдала за движениями и жестами девушек, прислушивалась к их песням. Я поняла, что именно из искусства гейш вытекает концепция омотэнаси: каждое движение исполняется для того, чтобы гость обрел ва, т. е. совершенную гармонию.
Каждый, кто отправится в Страну восходящего солнца на отдых или в деловую поездку, сразу заметит подчеркнутую вежливость и исключительную самоотверженность, которая сквозит в каждом жесте японцев. Их безграничное гостеприимство поражает до глубины души. Они ведут себя непринужденно и бескорыстно: чем внимательнее они к гостю, чем старательнее пытаются ему угодить, тем сдержаннее и естественнее они себя ведут, не прилагая никаких усилий и не чувствуя себя обязанными быть вежливыми… Все потому, что омотэнаси у них в крови.
Ура омо тэнаси. Моно о моттэ наситогэру. Мотэ на су[11]. Три этих выражения заложены в омотэнаси и раскрывают суть японского гостеприимства. Они подразумевают подлинность, т. е. непринужденность и бескорыстность. Предполагается, что человек приложит все силы, чтобы достичь своей цели, проявит упорство и усердие, будет внимателен, заботлив и благодарен гостю.
На самом деле омотэнаси гораздо более сложное и емкое по смыслу слово. Более того, как у многих японских слов, у него имеется два значения. Чаще всего омотэнаси переводят как «гостеприимство», хотя термин «гостеприимство» недостаточно содержателен, не передает глубины и разнообразия значений, заложенных в омотэнаси.
Существует два подлинных значения омотэнаси: (о)-мотэ («поверхность», «фасад») и наси («меньше», «малый», «отсутствие чего-то»), что означает «искренний», «бескорыстный»; о-мотэ («приносить») и наси («суметь») означает «удовлетворять», «завершать», «служить другим». Именно в этом смысловом нюансе кроется вся разница между культурой омотэнаси и западной культурой гостеприимства. В японской традиции, по сути, гость и хозяин находятся в равных условиях, о превосходстве гостя или хозяина не идет речи, скорее наоборот: в этих отношениях нет ожиданий, поскольку они возникают из самой глубины человеческого сознания и не порождают более или менее явных социальных обязательств.
Церемония тя-но ю
Омотэнаси – важный принцип японской традиции, это философия жизни, основанная на альтруистическом поведении и полном принятии потребностей гостя. Можно было бы истолковать его
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.