Хэл Фултон - Программирование на языке Ruby Страница 39

Тут можно читать бесплатно Хэл Фултон - Программирование на языке Ruby. Жанр: Компьютеры и Интернет / Программирование, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Хэл Фултон - Программирование на языке Ruby

Хэл Фултон - Программирование на языке Ruby краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Хэл Фултон - Программирование на языке Ruby» бесплатно полную версию:
Ruby — относительно новый объектно-ориентированный язык, разработанный Юкихиро Мацумото в 1995 году и позаимствовавший некоторые особенности у языков LISP, Smalltalk, Perl, CLU и других. Язык активно развивается и применяется в самых разных областях: от системного администрирования до разработки сложных динамических сайтов.Книга является полноценным руководством по Ruby — ее можно использовать и как учебник, и как справочник, и как сборник ответов на вопросы типа «как сделать то или иное в Ruby». В ней приведено свыше 400 примеров, разбитых по различным аспектам программирования, и к которым автор дает обстоятельные комментарии.Издание предназначено для программистов самого широкого круга и самой разной квалификации, желающих научиться качественно и профессионально работать на Ruby.

Хэл Фултон - Программирование на языке Ruby читать онлайн бесплатно

Хэл Фултон - Программирование на языке Ruby - читать книгу онлайн бесплатно, автор Хэл Фултон

# Copyright (С) 2006 Foo Bar

# Файл распространяется по лицензии XXX.

#

# Ваше имя <[email protected]>, 2006. (Вся информация о переводчике)

#                                    (Удалите строку 'fuzzy')

msgid ""

msgstr ""

"Project-Id-Version: myapp 1.0.0\n"

"POT-Creation-Date: 2006-05-22 23:27+0900\n"

"PO-Revision-Date: 2006-05-23 14:39+0900\n"

# Информация о текущем переводчике.

"Last-Translator: Your Name <[email protected]>\n"

"Language-Team: Japanese\n"                 (Ваш язык)

"MIME-Version: 1.0\n"

"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" (Кодировка файла)

"Content-Transfer-Encoding: 8bit \r."

# Форма множественного числа.

"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != l);\n"

#: person.rb:12

msgid "Information"

msgstr "Jouhou"

#: person.rb:13

msgid "Name: %{name}, Age: %{age}"

msgstr "Namae: %{name}, Nenrei: %{age}"

#: person.rb:14

msgid "%{name} has a child."

msgid_plural "%{name} has %{num} children."

msgstr[0] "%{name} ha hitori kodomo ga imasu."

msgstr[1] "%{name) ha %{num} nin no kodomo ga imasu."

Тегом msgid помечается исходное сообщение, а тегом msgstr — переведенное. При наличии строки msgid_plural необходимо включить отдельные строки msgstr[i] в соответствии с правилом Plural-Forms. Индекс i вычисляется на основе выражения Plural-Forms. В данном случае при num != 1 используется msgstr[1] (сообщение с существительным во множественном числе).

Истоки синтаксиса правила Plural-Forms следует искать в языке С. Как видим, он опирается на тот факт, что булевские выражения в С возвращают 0 или 1.

Имейте в виду, что формы единственного и множественного числа в большой степени зависят от языка. Во многих языках есть несколько форм множественного числа. Например, в польском слово «файл» в единственном числе записывается как «plik». Если количество экземпляров заканчивается на 2, 3 и 4, то во множественном числе пишется «pliki», а во всех остальных случаях — «plików».

Поэтому для польского языка правило Plural-Forms выглядит так:

Plural-Forms: nplurals=3; \

 plural=n==1 ? 0 : \

 n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100=20) ? 1 : 2;

Заголовок файла — не пустая формальность. Особенно важны разделы Content-Type и Plural-Forms. При пользовании утилитой msginit они вставляются автоматически, в противном случае необходимо добавить их вручную.

Закончив работу, переводчик посылает файлы обратно разработчику (или вы сами возвращаетесь к роли разработчика).

Файлы myapp.ро, полученные от переводчиков, помещаются в соответствующие каталоги (внутри каталога myapp/ро). Например, французскую версию следовало бы поместить в каталог myapp/ро/fr/myapp.ро, немецкую — в каталог myapp/po/de/myapp.ро и т.д.

Затем выполните команду rake makemo. Она преобразует РО-файлы в МО-файлы. Сгенерированные МО-файлы будут помещены в каталог myapp/data/locale/ (в котором есть подкаталоги для каждого языка).

Таким образом, окончательная структура дерева каталогов выглядит так:

myapp/

 Rakefile

 person.rb

 ро/

  myapp.pot

  de/myapp.po

  fr/myapp.po

  ja/myapp.po

  :

 data/

  locale/

   de/LC_MESSAGES/myapp.mo

   fr/LC_MESSAGES/myapp.mo

   ja/LC_MESSAGES/myapp.mo

   :

Перевод закончен, можно протестировать пример. Но предварительно следует указать, где искать МО-файлы и для какой локали проводится тестирование. Установим переменные окружения GETTEXT_PATH и LANG, запустим программу и посмотрим, что она выведет.

export GETTEXT_PATH="data/locale"

export LANG="ja_JP.UTF-8"

ruby person.rb

Программа выводит локализованные сообщения в соответствии со значением переменной lang.

4.3.4. Прочие замечания

Если вы распространяете вместе со своей программой справочники сообщений, то лучше собрать пакет с помощью системы RubyGems или библиотеки setup.rb. Дополнительную информацию по этому поводу вы найдете в разделе 17.2.

При установке пакета, собранного RubyGems, справочники сообщений копируются в каталоги вида:

(gem-packages-installed-dir)/myapp-x.x.x/data/locale/

Такие каталоги уже включены в путь поиска для библиотеки gettext, поэтому ваша программа будет локализована даже без явной установки переменной окружения GETTEXT_PATH.

В случае сборки пакета с помощью библиотеки setup.rb справочники сообщений помещаются в каталог (system-dir)/share/locale/. И в этом случае локализация достигается без установки переменной GETTEXT_PATH.

Напомним, что описанная библиотека не является оберткой набора утилит gettext от GNU. Однако файлы сообщений совместимы, поэтому при желании вы можете пользоваться средствами сопровождения GNU. Понятно, что во время выполнения программы все эти инструменты не нужны, то есть пользователь не обязан их устанавливать на свой компьютер.

4.4. Заключение

В этой главе мы рассмотрели один из самых сложных аспектов программирования — проблему интернационализации кода. При этом нам понадобился материал из двух предыдущих глав, так как интернационализация тесно связана со строками и регулярными выражениями.

Мы видели, что в Ruby некоторые задачи решаются просто благодаря наличию библиотеки jcode и сопутствующих инструментов. Заодно мы познакомились с наборами символов вообще и с набором Unicode в частности.

Мы узнали, что регулярные выражения в общем случае лучше поддерживают Unicode, чем средства работы со строками, а также рассмотрели методы pack и unpack с точки зрения полезности для манипулирования Unicode-строками.

Наконец, мы довольно подробно остановились на справочниках сообщений. Мы поняли, для чего они нужны, как их создавать и поддерживать.

Детально рассмотрев вопрос о строках и регулярных выражениях, вернемся на главную дорогу. Глава 5 посвящена численному анализу в языке Ruby.

Глава 5. Численные методы

Дважды [члены Парламента] задавали мне вопрос: «А скажите, мистер Бэббидж, если вы заложите в эту машину неверные числа, то получите правильный результат?» Не могу даже представить себе, насколько извращенно должен мыслить человек, задающий такие вопросы.

Чарльз Бэббидж

Числа — самый первичный тип данных, естественный для любого компьютера. Придется сильно постараться, чтобы найти такую область знания, в которой нет места числам. Будь вы бухгалтером или конструктором воздухоплавательных аппаратов, без чисел вам не обойтись. В этой главе мы обсудим различные способы обработки, преобразования и анализа числовых данных.

Как и всякий современный язык, Ruby прекрасно умеет работать с любыми числами — как целыми, так и с плавающей точкой. В нем есть полный набор ожидаемых математических операторов и функций, а вместе с тем и кое-какие приятные сюрпризы: классы Bignum, BigDecimal и Rational.

Помимо средств для манипуляции числами, имеющихся в системной и стандартной библиотеках, мы рассмотрим более специфические темы (тригонометрия, математический анализ и статистика). Примеры приведены не только для справки, но и как образцы кода на языке Ruby, иллюстрирующие принципы, изложенные в других частях книги.

5.1. Представление чисел в языке Ruby

Если вы знакомы с любым другим языком программирования, то представление чисел в Ruby не вызовет у вас никакого удивления. Объект класса Fixnum может представлять число со знаком или без знака:

237  # Число без знака (положительное).

+237 # То же, что и выше.

-237 # Отрицательное число.

Если число длинное, то между любыми цифрами можно вставлять знак подчеркивания. Это сделано исключительно для удобства, назначении константы никак не сказывается. Обычно подчерки вставляются в те же места, где бухгалтеры вставляют пробелы:

1048576   # Число в обычной записи.

1_048_576 # То же самое значение.

Целые числа можно представлять и в других системах счисления (по основанию 2, 8 и 16). Для этого в начале ставятся префиксы 0b, 0 и 0х соответственно.

0b10010110 # Двоичное.

0b1211     # Ошибка!

01234      # Восьмеричное (основание 8).

01823      # Ошибка!

0xdeadbeef # Шестнадцатеричное (основание 16) .

0xDEADBEEF # То же самое.

0xdeadpork # Ошибка!

В числах с плавающей точкой десятичная точка должна присутствовать, а показатель степени, возможно со знаком, необязателен:

3.14         # Число пи, округленное до сотых.

-0.628       # -2*pi, поделенное на 10, округленное до тысячных.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.