Olga chernyshenko - Гарри Поттер и Вторая Великая Война Страница 11
- Категория: Компьютеры и Интернет / Прочая околокомпьтерная литература
- Автор: olga chernyshenko
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 56
- Добавлено: 2019-05-28 14:19:00
Olga chernyshenko - Гарри Поттер и Вторая Великая Война краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Olga chernyshenko - Гарри Поттер и Вторая Великая Война» бесплатно полную версию:Гарри Поттер после пятого года обучения вернулся на Тисовую улицу, но на спокойную жизнь ему рассчитывать не приходится. Он потерял родных, но должен жить дальше, потому что ещё есть люди, которым он дорог, и которые в него верят...
Olga chernyshenko - Гарри Поттер и Вторая Великая Война читать онлайн бесплатно
— Ура! — воскликнул Гарри, бросая письмо на стол. — Я получил «Превосходно» по зельям! Снейп возьмет меня в свой класс!— Поздравляю, это здорово! — поддержала его Гермиона. — Ты хорошо подготовился к экзамену и вот результат…Только Рон с искренним недоумением наблюдал за друзьями.— Гарри, — начал он тихим проникновенным голосом, — Ты радуешься тому, что будешь заниматься со Снейпом?Мальчик замер. — Я…э…Но это же необходимо для учебы на мракоборца! Теперь у меня есть шанс поступить в их школу.— А, ну тогда ладно, — Рон облегченно вздохнул. — Поздравляю.— Спасибо. Кстати, не пора ли нам позавтракать?— Отличная идея. Я пойду, посмотрю, какие есть продукты. — С этими словами Гермиона направилась на кухню, но через минуту вернулась:— Ничего не выйдет: там собрание Ордена. — Неужели им вчера времени не хватило?.. — возмутился Гарри. — Я собираюсь ещё поспать. Рон, ты как?— Я тоже пойду.— Мальчишки! А я лучше почитаю…И гриффиндорцы разошлись по своим комнатам.
Во второй половине дня ничего не изменилось. Когда Гарри проснулся, Рон сообщил ему:— На кухню всё ещё не пройти. Дела Ордена.— Да сколько ж можно? Нам теперь от голода умереть?— Нет, зачем? Джинни и Гермиона принесли булочки.На прикроватной тумбочке находился поднос с едой. Настроение у Гарри поднялось. Затем школьники поговорили о квиддиче, обсудили некоторые приёмы игры.Послышался стук в дверь, в комнату заглянула Гермиона:— Рон, можно тебя на минутку? Джинни просила зайти к ней.— Хорошо, — мальчик вышел в коридор.Гарри просматривал каталог волшебных мётел. Уже стемнело, но его друг не возвращался. Сын Джеймса и Лили решил узнать причину. Он осмотрел все комнаты, но никого нигде не увидел. В доме было темно и подозрительно тихо. Юноша спустился на первый этаж, постучал в дверь кухни. Не получив ответа, он вошел в темное помещение, вспоминая: где находится выключатель. Внезапно загорелся свет.— С днем рождения! От неожиданности Гарри зажмурился. Затем, когда глаза привыкли к свету, он увидел украшенную комнату, праздничный стол, на котором возвышался огромный фруктовый торт, и улыбающихся друзей. Его приветствовали Рон, Гермиона, Джинни, Фред, Джордж, Билл и Чарли. Мальчик-Который-Выжил стоял в дверях и восхищенно смотрел на остальных, не в силах поверить в происходящее.— Дружище, чего же ты ждешь, — возмутился Рон, — Проходи скорей. Тут такой торт приготовили.Именинник подошел к произведению кулинарного искусства с шестнадцатью зажженными свечками.— Не забудь загадать желание, — посоветовала Гермиона.Юноша задумался, потом попытался погасить свечи. Половина огоньков продолжала гореть, как ни в чем не бывало, зато торт неожиданно заговорил:— Какой приятный ветерок! А можно ещё? Пожалуйста, — жалобно произнес он.Взрыв смеха раздался в помещении. Виновник торжества вопросительно посмотрел на близнецов, но те ответили ему кристально-чистыми взглядами.— Пожалуйста! Повторите!— Гарри, — обратился к нему Чарли. — Задуй свечи. Не видишь, торт тебя просит.— Ну, прошу вас. Трудно, что ли? — не успокаивалось кондитерское изделие.Крестник Сириуса проявил чувство сострадания, погасив оставшиеся огоньки. Кулинарный шедевр блаженно одобрил его действия: «Хорошо», — и, наконец, затих.— Наш подарок лучшему в мире спонсору! — торжественно провозгласили близнецы. — И…Все дружно запели:— С днем рождения тебя! С днем рождения тебя!С днем рождения, милый Гарри!С днем рождения тебя! Бурные аплодисменты, после которых именинник смог только сказать: «Спасибо». Праздник начался.В этот вечер прозвучало много шуток и пожеланий. А Гарри искренне радовался тому, что людей ордена не было, — братья Уизли не считаются. После грандиозного пиршества пришла очередь открывать подарки. В свертке от Гермионы оказалась иллюстрированная энциклопедия «Уникальные свойства известных магических существ», Хагрид прислал огромную упаковку шоколадных лягушек, а все члены Отряда Дамблдора — открытки. Билл и Чарли вручили юноше жилетку из драконьей кожи, способную уменьшать силу попавших в неё боевых заклятий, и амулет от Ордена, также защищающий своего носителя. Наконец, все подарки открыли, кроме одного. Лучший друг юного Поттера разместил перед ним зеленую коробку.— Мы с близнецами сделали это специально для тебя. Надеюсь, понравится.Гарри аккуратно снял оберточную бумагу, извлек небольшую статуэтку и поставил её на стол: на ребят хмуро смотрела низенькая колдунья в сиреневой мантии — Долорес Амбридж. Рон хлопнул в ладоши: волшебница начала исполнять латиноамериканский танец Ча-ча-ча. Она задорно подпрыгивала, время от времени выкрикивая: «Минус пятьсот очков Слизерину, перестаньте подсматривать мистер Малфой». Следующим номером стала чечетка, которой могли позавидовать все тушканчики планеты, энергичное танго, несколько странный американский балет, неуклюжий канкан, а напоследок прозвучала песня «Belle», после чего Амбридж затихла. Зрители же смеялись довольно долго, затем заставили игрушку повторить всё сначала.Фред и Джордж устроили презентацию новых фейерверков. Говорили только о хорошем, не затрагивая тему войны и всего, что с ней связано. Ближе к полуночи собравшиеся почувствовали усталость. Перед тем, как разойтись, Гермиона сообщила Гарри:— Мне пришло письмо от родителей. Они просят приехать. Ничего, если я утром к ним отправлюсь на неделю?— Конечно, съезди, Гермиона. И спасибо тебе за подарок… Я благодарен вам всем за этот праздник. Такого дня рождения у меня ещё не было! Спасибо!
Новые известия и проблемы
Глава 12. Новые известия и проблемы
На следующее утро Гермиона уехала, а у Гарри Поттера началась тихая, спокойная жизнь. В отличие от прошлого лета дом находился в хорошем состоянии, и убирать его необходимости не было. Именно поэтому школьники бесцельно ходили по комнатам, разговаривали, играли в шахматы. Тонкс и Кингсли купили учебники для шестого курса, сложив их в углу гостиной. Как-то Гарри решил поинтересоваться будущей программой, взял пособие по трансфигурации, рассмотрел книгу со всех сторон, открыл, закрыл и больше к этому не возвращался. Третьего августа вышел специальный номер «Ежедневного пророка» с крупным заголовком на первой полосе:
МИНИСТЕРСТВО ДЕЙСТВУЕТ: 12 ПОЖИРАТЕЛЕЙ ПОЙМАНЫ И ЗАКЛЮЧЕНЫ В АЗКАБАН.
Второго августа произошло то, чего ожидало, но боялось всё волшебное сообщество: в Косом переулке появились Пожиратели смерти. В тот день сотни школьников приобретали учебные принадлежности. Ровно в полдень сюда аппарировали несколько человек в черных мантиях и развернули активные действия.— Они возникли из воздуха, подошли к моему заведению и попытались проникнуть внутрь, — сообщает владелец кафе Флоран Фортескью.— Пожиратели знали, где в обеденное время собираются дети. Причинить им вред — вот их цель, — поддерживает Флорана мистер Олливандер. Но трагедии не суждено было случиться, поскольку не прошло и минуты, как в Косом переулке появился отряд мракоборцев. Очевидно, они знали о готовящейся акции и отреагировали должным образом. В считанные секунды Пожирателей обезвредили, при этом ранили двоих мракоборцев. Никто из детей не пострадал.— Из достоверных источников мы получили сведения о возможном нападении на Косой переулок, — рассказал нашему корреспонденту Наземникус Флетчер. — Сомневались только, какое здание станет целью. Поэтому с раннего утра здесь дежурят наши люди. Мы спешили на место происшествия, как могли, и, по счастью, успели вовремя. Пусть жители не беспокоятся: мы стоим на страже их безопасности.Вечером того же дня состоялось экстренное заседание Визенгамота. На скамье подсудимых оказались семь новых пойманных Пожирателей, а также Нотт, Эйвери, супруги Лестрейндж и Макнейр. Слушание проходило за закрытыми дверями, но нас пригласили на оглашение приговора. Альбус Дамблдор объявил о назначении высшей меры наказания для всех двенадцати преступников. Поцелуй дементора применят к ним через три месяца, которые Пожиратели проведут в Азкабане.— Они это заслужили, — безапелляционно заявил глава отряда мракоборцев Аластор Грюм. — Если бы мы так поступали с ними шестнадцать лет назад, проблем осталось бы гораздо меньше.Остаётся только добавить: волшебный мир может спать спокойно, пока о нашей безопасности заботятся мракоборцы, подчиняющиеся новому Министру Магии — Амалии Боунс.
Рита Скитер,Специальный корреспондент «Ежедневного пророка».
— Гарри, ты видел это? — обратился к нему Рон, заглянувший в гостиную. Он обнаружил своего друга стоящим у закрытой дверив кухню.— Тише, Рон. Да, я читал, — прошептал Гарри, предлагая приятелю подойти. — Они забыли о заклятии Недосягаемости. — Ты серьезно? — юный Уизли также прислонился к двери. Вполне отчетливо слышались голоса:— …Таким образом, проведенную акцию можно признать удачной. Кингсли и Арабелла скоро поправятся.— Да, Альбус, послезавтра их выпишут. А есть новости от Снейпа?— Нет, Артур. В последний раз он вышел на связь вчера утром, предупредив о планах Вольдеморта. Пока никаких известий.— Что и говорить, а вылазка Поттера сослужила нам хорошую службу. Теперь у нас вновь есть информатор.— Аластор, как ты можешь? Он же ребенок, а ты оправдываешь его поступок…— Кто? Поттер — ребенок? Нет, Молли. Он действовал глупо, но в конце концов мы от этого только выиграли…— Вот циники! — возмутился Рон, отходя от кухни.— Ничего, я уже привык, — стараясь успокоиться, проговорил Гарри. — Значит, Снейп всё ещё у Вольдеморта. Хорошо, что он предупредил мракоборцев.— Слушай, получается, он снова стал шпионом благодаря тебе?— Ну, да. Он привел меня к Темному Лорду, и то его простил.— Потрясающе! И Орден тебя в чем-то ещё обвиняет! Ты же, считай, жизни спас всем школьникам вчера, а они…— Не понимают и не хотят понять. Давай лучше поиграем, — предложил юноша, расставляя фигурки на шахматной доске.— Гарри, а что было у…у Сам-Знаешь-Кого? Гермиона запретила спрашивать, но всё-таки…— Знаешь, Рон, ничего особенного. Он меня допрашивал, пытал…Но это в прошлом, — поспешно добавил парень. — Твой ход.— Хорошо, — неохотно согласился его приятель, перемещая пешку на Е-4.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.