Hoshi_Murasaki - Дурная кровь Страница 39
- Категория: Компьютеры и Интернет / Прочая околокомпьтерная литература
- Автор: Hoshi\_Murasaki
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 48
- Добавлено: 2019-05-28 14:45:00
Hoshi_Murasaki - Дурная кровь краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Hoshi_Murasaki - Дурная кровь» бесплатно полную версию:В один далеко не прекрасный день Нарцисса Малфой поняла, что более не может терпеть всего, что связано с деятельностью ее мужа, схватила сына и попыталась сбежать. Благо, Люциус был начеку! Вот только он не знал, куда заведет его нелегкая... и кого именно он там повстречает. Ну а некая мисс Абрамс вообще не подозревала, что магия снова ворвется в ее жизнь, да как!..
Hoshi_Murasaki - Дурная кровь читать онлайн бесплатно
— Если я найду у тебя в кармане чужие трусики, ты у меня не рукой по роже получишь, — внезапно успокоившись, произнесла Арабелла, — а как минимум сковородкой. Ясно?
— А как же, — хмыкнул он, — но это только если ты согласна на помолвку, иначе нет у тебя никакого права бить меня сковородкой, особенно фамильной, я волен гулять, как захочу!
— Старшие-то твои согласятся? — спросила она. — Ну, на помолвку?
— А че? — удивился Орион. — Мать точно против не будет. Отец вроде тоже. А с дедом мы договоримся. Дел-то куча! Не бойся, они не страшные, только выпендриваются со страшной силой...
— Это кто у нас выпендривается со страшной силой, внучек? — ласково спросил неслышно подошедший со спины Абраксас Малфой.
— Ну разумеется, я, деда, — ответил тот, не моргнув глазом. — Познакомьтесь, это вот моя невеста, Арабелла Донован. Ну, я рассказывал.
Старый Малфой кивнул девушке, та судорожно изобразила что-то вроде реверанса.
— Она не отзывается на Беллу, — добавил Орион, — ее лучше называть Дон. Настоящее имя она тоже не любит из-за некого капитана Блада, верно?
— Да... — ответила Арабелла.
— Чем вам не угодил капитан Блад, ума не приложу, — ворчливо сказал Абраксас. — Знавал я одного... а нет! Он был полковником. Полковник Патрик Блад, разведчик, прекрасный человек, хоть и маггл...
— А мне ты не рассказывал, — вставил Орион.
— Расскажу позже. А ты, когда Лорейн вернется, скажи, чтобы переодела девочку, — велел Абраксас. — В этом Хогвартсе не имеют никакого понятия о том, как следует одеваться юным леди.
— Я не леди, сэр, — вставила Арабелла.
— Станете, мисс, — парировал он, — начинайте учиться заранее. Орион, ты меня слышал?
— Да скажу я, скажу... Только, деда, я не понял насчет леди, — произнес тот. — Наследник у нас Драко, и я не...
— Ты достаточно богат, чтобы купить себе титул, тем более, ты признанный бастард, — улыбнулся Абраксас. — Я тут вспомнил наш давнишний разговор, ты еще спрашивал, как назваться: Абрамс-Малфой или Малфой-Абрамс... Тогда я вспылил, но потом подумал: фамилию унаследует Драко, а ты и впрямь можешь основать свой род, пусть даже это будет считаться боковой ветвью нашей семьи... И невеста у тебя недурна, немного подучится манерам и будет вполне достойной леди. Только усади ее, внучек, и прикажи подать чаю, не то она в обморок грохнется!
С этими словами лорд Малфой величественно удалился, а Орион небрежно подхватил и впрямь пошатнувшуюся Арабеллу за талию, а свободной рукой почесал в затылке.
— Круто! — сказал он, подумав. — Я тоже стану лордом, и намного раньше засранца Драко! А ты, будущая леди, приходи в себя да пошли поместье смотреть!
— Но...
— Я думаю, дед с отцом меня отсюда не выгонят, тут же полк солдат можно поселить, — хмыкнул Орион. — Да и куда я от матери! Идем, идем... Гляди, тут вот розовая аллея...
Глава двадцатая, в которой происходит знакомство с родителями и не только
— Орион, за каким чертом ты так перепугал бедную девочку? — спросила Лорейн, вернувшись и оценив состояние Арабеллы.
— Во-первых, ма, привет, — тот подставил щеку для поцелуя. — Во-вторых, это не я, а дедушка. А в-третьих, она сама напугалась.
— Ну конечно! — фыркнула та, для порядка подергав великовозрастного отпрыска за ухо. — Причем до полной потери дара речи, как я вижу.
— Н-не совсем, — выдавила Арабелла, на которую Малфой-мэнор произвел неизгладимое впечатление. — Извините. Здрасьте, миссис Малфой...
— Добрый день, мисс, — вздохнула Лорейн.
"Ну никаких же манер!" — говорил ее взгляд, брошенный на сына.
"У меня их тоже нет, я же не парюсь", — таким же взглядом ответил Орион.
— Мать, — сказал он развязно, — дед сказал, чтоб ты, как вернешься, переодела Дон во что-нибудь приличное. Ну типа как у тебя, а то сама ж видишь, что на ней за шмотье.
— Дорогой сын, — сказал она, — если бы ты предупредил меня чу-у-уточку раньше, мы бы успели заказать для твоей девушки полный комплект одежды. А теперь придется подгонять то, что имеется! Кстати, а что имеется?
— Я откуда знаю? Я к ней в чемодан не заглядывал, — фыркнул Орион и щелкнул пальцами. — Эй, дежурный!
— Слушаю, хозяин Орион! — появился домовик.
— Багаж мисс Донован из Хогвартса уже доставили?
— Конечно, хозяин Орион!
— Все-все вещи? Даже те, которые почему-то оказались в чужих сундуках?
Домовик затрепетал.
— Н-не могу знать, хозяин Орион...
— Так проверь, — приказал тот. — И поживее, не то уши оборву. Одна нога здесь, вторая чтоб через минуту тоже была тут!
Арабелла тронула его за рукав.
— А почему ты решил...
— А я будто не знаю, как народ в общежитиях горазд тырить что-нибудь симпатичненькое, — усмехнулся Орион. — А уж девчонки — тем более.
— Откуда, если ты в школе не учился?
— Ну, немного все же проучился, мне хватило впечатлений, — сказал он. — Маман, так ты че, возьмешь шефство над будущей невесткой? Гы, а она заодно со свекровью познакомится...
— Интересно, и почему я не задушила тебя подушкой во младенчестве? — задумчиво спросила Лорейн.
— Потому что ты меня обожаешь, причем полностью взаимно! — выдал Орион, подхватил мать и подержал на весу, взамен получив подзатыльник. — Ну че ты, ма, это так прикольно!
— Не сын, а наказание, — доверительно сказала та Арабелле, поправила костюм и добавила: — Пойдем наверх, посмотрим, что у тебя с одеждой. Можешь звать меня по имени, кстати, мне так привычнее...
— Х-хорошо, — выдавила девушка и в панике оглянулась на Ориона.
Тот только подмигнул: на мать он мог положиться всегда и во всем, и выбор одежды лучше всего было доверить именно ей, сам он в этих тряпках разбирался только в той мере, какая требовалась, чтобы оценить их стоимость и качество, ну и еще прикинуть, как их ловчее снимать. А вот отчего Арабелла, деловая и бойкая девчонка, так перепугалась? Надо будет прояснить этот момент, решил он, поймал за шиворот Лиру, кинувшуюся было за матерью и серьезно сказал:
— Не лезь.
— Ну а че?! — возмущенно спросила сестра, унаследовавшая, как и Драко, неповторимую, по выражению Абраксаса Малфоя, манеру общения Ориона.
— Ниче! Девчонка и так напугалась насмерть, а тут еще ты мельтешить будешь. Потом познакомишься, а пока брысь отсюда! Иди вон Драко найди, ему скучно.
— Он опять драться будет! — наябедничала Лира.
— Сдачи дай, — посоветовал старший брат. — Я ж тебе показывал, как.
— Так он маме жалуется!
— А мама занята, — гнусно улыбнулся Орион. — Так что иди... и наваляй этому поганцу, если опять будет руки распускать. А если че, сама пожалуйся, только не маман, а мне. Усекла?
— Усекла! — выпалила Лира и умчалась, только хвост светлых волос мелькнул.
"Дети на какое-то время заняты", — философски подумал Орион и отправился инспектировать кухню. Он подозревал, что в застольном этикете Арабелла не сильна, поэтому будет чувствовать себя о-о-очень неловко, угодив в такое общество. Следовательно, на обед следовало подавать что-то не слишком замысловатое. Ну, хотя бы сегодня... Его-то такие мелочи не смущали, но одно дело будущий лорд Малфой-Абрамс, а другое — девочка из бедного квартала...
...— Ну че, ма? — спросил он, отловив Лорейн немного позже. — Безнадега или как?
— Шансы есть, причем существенно отличные от нуля, — сказала та, успевшая переодеться в скромное домашнее платье. — Просто девчонкой сроду никто не занимался, а так она схватывает на лету. Ее чуток подучить, приодеть, от чистокровной вообще не отличишь! Стой! — Лорейн поймала сына за рукав, совсем как он Лиру. — Не лезь к ней, дай отдохнуть. Ее и так колотит, успокоительным отпаивать пришлось.
— Мать, а че она так напугалась, ты не выяснила? — поинтересовался Орион. — Она же вроде нашего... в смысле, нашего с тобой круга, в школе ни перед кем не робела, так фиг ли?..
— Отходняк, думаю, накрыл, — пожала она плечами.
— В каком смысле?
— Не тупи, Орион! Она почти семь лет держится на одной силе воли, я ее разговорила немножко... — Лорейн помолчала. — А тут вдруг ты, красивый такой, прямо принц на гоночной метле!
— Ненавижу метлы, — вставил он.
— Сама знаю... В общем, вышло все, как в этих дурацких сериалах, которые твой канал крутит с утра до ночи...
— А если они дурацкие, зачем ты их смотришь? — задал резонный вопрос Орион.
— Натыкаюсь изредка... — прошипела Лорейн, поманила рослого сына поближе и сказала страшным шепотом: — Дедушка обожает "Страсть и ненависть в большом Лондоне".
— Офигеть!
— Я тоже была в шоке. Только сознайся, паршивец... — женщина прищурилась, — ты нарочно устраиваешь вечерние посиделки с дедом, чтобы выпытать у него еще парочку пикантных историй?
— Ну-у-у... — Орион не выдержал и заржал на весь дом.
— Я так и знала, — печально сказала Лорейн. — Скотина ты, а не сын. А он так искренне узнает знакомые мотивы и рассуждает о том, что все судьбы в разных семьях чем-то да похожи!
— Именно, что чем-то, — совершенно серьезно произнес Орион. — Я же не идиот, мамуля, мне судебные иски от узнавших себя в киношных героях даром не сдались. Так что я делаю микс из этих офигенных дедовых историй, а потом...
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.